Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
MANUALE
TECNICO
Rivelatore multisensore wireless indirizzato
Wireless addressable fire alarm combined detector
Détecteur combiné d'alarme incendie
Wireless adresseerbare brandalarm
Detector combinado de alarma de incendios
EN
TECHNICAL
MANUAL
wireless adressée
combinatiesensor
inalámbrico direccionable
FR
MANUEL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
MYCOMELIT, L'APP PER IL PROFESSIONISTA
IT
MYCOMELIT: THE APP FOR PROFESSIONALS
EN
MYCOMELIT, L'APPLI POUR LES PROFESSIONNELS
FR
MYCOMELIT DE APP VOOR DE PROFESSIONAL
NL
MYCOMELIT DIE PROFI-APP
DE
MYCOMELIT, LA APP DEL PROFESIONAL
ES
MYCOMELIT: A APLICAÇÃO PARA O PROFISSIONAL
PT
FREE DOWNLOAD
Art. 45RML100
NL
TECHNISCHE
ES
MANUAL
TÉCNICO
loading

Resumen de contenidos para Comelit 45RML100

  • Página 1 MYCOMELIT, LA APP DEL PROFESIONAL MYCOMELIT: A APLICAÇÃO PARA O PROFISSIONAL FREE DOWNLOAD Rivelatore multisensore wireless indirizzato Wireless addressable fire alarm combined detector Détecteur combiné d’alarme incendie wireless adressée Art. 45RML100 Wireless adresseerbare brandalarm combinatiesensor Detector combinado de alarma de incendios inalámbrico direccionable...
  • Página 2 Let op: Voor een optimale werking dient u te zorgen N'installez pas le détecteur à proximité de sources de vapeur, voor een minimale afstand van 2 m tussen twee Comelit de condensation ou de fumée et à proximité de sources de uitbreidingsmodules en voor dezelfde minimale afstand chaleur naturelles !
  • Página 3 Montaggio Sblocco della base del rivelatore Unlocking the detector base Déverrouillage de la base du détecteur De sensorbasis ontgrendelen Desbloqueo de la base del detector...
  • Página 4 4. Elementi della scheda PCB integrato per la segnalazione supplementare in caso di eventi La scheda PCB del rivelatore 45RML100 è montata in fabbrica come allarme antincendio e ricerca del luogo di installazione. ed è accessibile dopo aver smontato il rivelatore dalla base Per evitare lo smontaggio o la rimozione non autorizzata, il antincendio wireless- vedere il capitolo 3.
  • Página 5 Per resettare il rilevatore 45RML100, alimentarlo con le batterie può provocare un'esplosione. L'esposizione delle batterie a e quindi tenere premuto il tasto ENROLL (REGISTRA) per temperature ambientali estremamente elevate o a una bassa 5-7 secondi.
  • Página 6 360˚ visible LED indication and a built-in buzzer for additional sound signalization in case for The PCB of 45RML100 is factory mounted and is accessible announcing of events - fire alarm and finding the place of after disassembling the detector from the wireless fire base - installation.
  • Página 7 DONE appears for a while on the screen > -70 dB Excellent Excellent signal. of the module. The detector is added to the list as 45RML100 type. 10. Finding the Detector Installation Place 7. Test the signal strength between the detector and the This is a procedure that helps the engineer to find the exact expander module.
  • Página 8 360˚ et d'un buzzer incorporé pour une signalisation sonore supplémentaire en cas d'annonce d'événements - La carte de circuits imprimés du 45RML100 est montée en alarme incendie et recherche du lieu d'installation. La détecteur usine et est accessible après avoir démonté le détecteur de la est compatible avec une base incendie wireless profonde base incendie wireless - voir point 3.
  • Página 9 6. Vérifiez la qualité du signal dans le menu DEVICE RSSI (RSSI batteries. Il est recommandé de les remplacer par des neuves. de dispositif) du module d’extension. Pour réinitialiser le 45RML100, mettez-le en marche sur 7. Tester le fonctionnement du détecteur. batteries, puis appuyez sur le bouton ENROLL (Enregistrer) ATTENTION : N'exposez pas les piles usagées au feu, à...
  • Página 10 Comelit 4. PCB-elementen wireless uitbreidingsmodules*. De sensor is uitgerust met De PCB van de 45RML100 is af fabriek gemonteerd en is een 360˚ zichtbare led-indicatie en ingebouwde zoemer voor toegankelijk nadat de sensor van de wireless brandmeldbasis extra signalering in geval van inkomende gebeurtenissen is gedemonteerd - zie punt 3.
  • Página 11 7. Test de werking van de sensor. vervangen door nieuwe. Om de 45RML100 te resetten, schakel hem in met de LET OP: Stel de batterijen niet bloot aan vuur, hete ovens of batterijen en houd daarna de knop ENROLL (Registreren) mechanische impact door pletten/snijden, aangezien dit een 5-7 seconden ingedrukt.
  • Página 12 La placa de circuito impreso de la 45RML100 viene montada localización del lugar de instalación. El detector es compatible de fábrica y es accesible después de desmontar el detector de con una base inalámbrica profunda contra incendios para...
  • Página 13 Se recomienda cambiarlas todas por otras nuevas. 6. Compruebe la calidad de la señal en el menú DEVICE RSSI Para restablecer el 45RML100, enciéndalo con las pilas y (RSSI DEL DISPOSITIVO) del módulo expansor. después mantenga pulsado el botón ENROLL (REGISTRAR) 7.
  • Página 16 [CHECK FOR UPDATES] C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S 18021267, RevB, 07/2023 w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m 1ª...