Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy CBWDS 8514TH-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
Página 2
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata.
Página 3
Evitare che i bambini giochino 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
Página 4
La parte finale di un ciclo nella Non asciugare capi non lavati l l lavasciuga avviene senza nella lavasciuga. calore (ciclo di raffreddamento) per assicurarsi che gli articoli Conviene che i capi sporchi di l siano sottoposti sostanze quali l'olio di cottura, temperatura garantisca l'acetone, l'alcol, la benzina, il...
Página 5
Se non si può evitare di Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l l usare l’asciugatore per tessuti che non ci sia acqua nel cestello. contenenti residui vegetali, oli tirare cavo l di cottura o prodotti per la cura alimentazione o l’apparecchio dei capelli, questi capi devono stesso per staccare la spina essere lavati preventivamente...
Página 6
2. INSTALLAZIONE Tagliare le fascette ferma-tubo, l prestando attenzione a non danneggiare il tubo e il cavo elettrico. Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l...
Página 7
Istruzioni montaggio porta Utilizzando la dima in cartone, l come indicato in figura, forare porta applicare cerniere calamita chiusura in posizione destra o sinistra, secondo le vostre esigenze. Applicare le cerniere mediante l le 4 viti (A). Applicare calamita l mediante la vite (C).
Página 8
Montare la porta corredata di l cerniere frontale della lavabiancheria, avvitando viti (H) ed interponendo i distanziali (I). È consigliabile montare porta l'apertura verso sinistra, in accordo con quella dell’oblò, per dare migliore spazio caricamento dei panni. Incassare lavabiancheria l vano dimensioni opportune.
Página 9
Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l In alcuni modelli, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
Página 10
l Livellare la macchina agendo sui piedini come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
Página 11
3. CONSIGLI PRATICI Quale temperatura di lavaggio selezionare? l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio Indicazioni sul carico in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare fino al 50% utilizzando la ATTENZIONE: durante la selezione del temperatura di lavaggio di 60°C anziché...
Página 12
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
Página 13
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
Página 14
Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non l Premere per avviare il ciclo impostato con funzionare in maniera ottimale.
Página 15
Tasto PARTENZA DIFFERITA Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA l Effettuare ciclo automatico l Questo tasto permette di programmare lavaggio/asciugatura: l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo dopo aver selezionato il programma di massimo di 24h. lavaggio in base al tipo di biancheria, tramite questo tasto...
Página 16
l la biancheria molto sporca (può essere Dopo la visualizzazione della scritta utilizzata solo in alcuni programmi come "End" sul display e lo spegnimento della riportato nella tabella programmi). spia PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire l'oblò. l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della quantità...
Página 17
l Il blocco tasti può essere annullato, Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA semplicemente premendo nuovamente i due tasti di attivazione o spegnendo l Premendo questo tasto, si può ridurre la l'apparecchio. massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione.
Página 18
Wi-Fi, fare riferimento (per capi che non è necessario alla sezione "Download" sito stirare). http://simplyfiservice.candy-hoover.com. Programmi a tempo 7) SPIA LIVELLO DI SPORCO Indica la selezione della relativa opzione. Possono essere utilizzati per impostare 8) Kg Check (attiva...
Página 19
NFC, spostare leggermente lo smartphone con movimento circolare l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul sul logo Smart Fi+ fino a quando l’App proprio dispositivo. segnala l’avvenuta connessione. Affinchè il trasferimento di dati vada a L’App Candy simply-Fi è...
Página 20
Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) Cotone 90° Resistente 60° Cotone Misti 60° Baby 60° Quotidiano 60° 59 Min. 30° 3) 4) 30° Rapidi 40° Delicati 40° Risciacqui Scarico + Centrifuga Lana/Seta 30° Lana (asciugatura) Misti (asciugatura) Cotone (asciugatura) Lavasciuga...
Página 21
Selezionando il programma RAPIDI dalla manopola programmi agendo sul tasto RAPIDI, sarà possibile selezionare uno dei 3 programmi rapidi a disposizione, ovvero 14’, 30’ e 44’. Programmi abilitati all’ asciugatura automatica. Note da considerare INFORMAZIONE PER I LABORATORI * La massima capacità...
Página 22
Delicati Selezione programmi Questo programma alterna momenti di lavoro a momenti di pausa ed è particolarmente indicato Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza acqua per assicurare le migliori prestazioni.
Página 23
ASCIUGATURA Misti Programma asciugatura bassa temperatura, consigliato per tessuti misti ATTENZIONE: (sintetici/cotone) e sintetici (fare sempre prima di cominciare un programma di riferimento alle etichette dei tessuti). asciugatura, i contenitori per detersivi concentrati in polvere o liquidi devono Cotone essere rimossi dal cesto. Programma asciugatura alta...
Página 24
7. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, l tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
Página 25
l Selezionare grado asciugatura L’apparecchio calcola tale tempo in desiderato: base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo EXTRA ASCIUTTO seconda volume della (consigliato per spugne, accappatoi composizione del carico. e carichi ingombranti). PRONTO STIRO Durante la fase di asciugatura il (che lascia la biancheria pronta per cestello...
Página 26
l 8. CICLO AUTOMATICO DI Se vuole impostare un’ asciugatura a tempo, prema tasto SELEZIONE LAVAGGIO/ASCIUGATURA ASCIUGATURA fino all’ accensione della spia corrispondente alla durata desiderata. Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che l Premere il tasto di AVVIO/PAUSA.
Página 27
9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
Página 28
ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Página 29
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Se l’inconveniente persiste o se si pensi che può produrre i seguenti effetti: ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza - acqua di scarico dei risciacqui più Tecnica Autorizzato. torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
Página 30
Alltag erleichtern. falscher Behandlung können diese der menschlichen wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr Candy Waschmaschine. wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, können Gerät unter damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß...
Página 31
physischen, sensorischen oder 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
Página 32
Bedienknauf Position Das Gerät darf nicht verwendet l AUS/OFF befindet. In jeder anderen werden, wenn zum Reinigen Stellung ist das Gerät eingeschaltet zuvor industrielle Chemikalien und betriebsbereit (nur für Modelle verwendet werden. mit Bedienknebel). Trocknen Sie keine ungewaschenen l Der letzte Teil eines kombinierten Kleidungsstücke im Gerät.
Página 33
Flusen und das Stapeln von mit Stellen Sie sicher, dass sich kein l Öl verunreinigten Wäschestücken Wasser mehr in der Trommel befindet, können zudem das Entweichen der wenn Sie das Bullauge öffnen. Hitze verhindern und so eine Bringen Sie keine Schnur an, l...
Página 34
2. INSTALLATION Schneiden Sie die Transportbefestigungen l der beiden Schläuche und des Netzkabels vorsichtig durch und achten darauf, dass diese dabei nicht versehentlich beschädigt werden. Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben l (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt.
Página 35
Anleitung zur Montage der Möbeltür Legen Sie die Schablone auf die l Rückseite der Möbeltür. Je nach Bedarf können die Scharniere und der Verschlussmagnet entweder rechts oder links montiert werden. Markieren Sie die Positionen der Schraubenlöcher und bohren Sie an den markierten Positionen anschließend die entsprechenden Löcher.
Página 36
Montieren Sie die Möbeltür l mithilfe der Scharniere an die Vorderseite der Waschmaschine. Legen Sie die Unterlegscheiben unter die Scharniere (I) und befestigen Sie sie mit der Schraube (H). empfehlen Ihnen, Möbeltür so zu montieren, dass sie sich nach links öffnet, also in die gleiche Richtung wie die Bullaugentür.
Página 37
Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l Einige Modelle enthalten oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
Página 38
l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen. Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
Página 39
3. PRAKTISCHE TIPPS Ist heißes Waschen erforderlich? l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein Beladungstipps heißes Waschen ersetzen und man kann bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen. WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: Bevor Trockenprogramm starten…...
Página 40
l 4. WARTUNG UND Wiederholen Sie die restlichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Teile REINIGUNG wieder einzubauen. Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
Página 41
5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
Página 42
Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall das Display, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom l...
Página 43
Taste STARTZEITVORWAHL Taste TROCKENPROGRAMME l Kombinierter, automatischer Wasch-/ l Der Programmstart kann zwischen 1 Stunde Trockenzyklus: und 24 Stunden verzögert werden. Zunächst das gewünschte Waschprogramm anschließend gewünschten Trocknungsgrad per Knopfdruck auswählen. l Um den Programmstart zu verzögern, Nach Beendigung des Waschprogramms bitte diesen Schritten folgen: startet dann automatisch das gewählte Trockenprogramm.
Página 44
l - AQUAPLUS Das Bullauge kann nach Anzeigen von "End" im Display und Erlischen der Anzeige l Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen TÜRVERRIEGELUNG geöffnet werden. Programmen verfügbar) wird Wasserstand erhöht, was zusammen mit Das Trockenprogramm kann ebenfalls den optimierten Trommelbewegungen zu durch drehen des Programmwahlschalters einer optimierten...
Página 45
Anzeigebereich Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm Displaybereich werden wichtige erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Informationen für den Benutzer angezeigt. überschritten werden. l Drücken Sie für die Reaktivierung des Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben.
Página 46
Beladungsmengen). l Weitere Informationen zu den kompletten BÜGELTROCKEN Funktionalitäten und den Kurzanleitungen (Wäsche ist zum Ende des Zyklus zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden bügelfertig). Sie im Bereich "Download" oder unter http://simplyfiservice.candy-hoover.com. SCHRANKTROCKEN (Wäsche kann nach Ende Zyklus Schrank gelegt 7) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL werden).
Página 47
Sie das Gerät in die Nische Bewegungen vor dem SMART Fi+-Logo positionieren. auf der Bedienblende, bis die Verbindung in der App bestätigt wird. Um den l Laden Sie die Candy simply-Fi App auf ordnungsgemäßen Datentransfer Ihr Gerät. gewährleisten, wichtig, SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN...
Página 48
Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) Kochwäsche 90° 60° Baumwolle Mischwäsche 60° Baby 60° Kurz 59 Min. 60° 30° 3) 4) Kurz 30° 14/30/44 Min. 40° Feinwäsche 40° Spülen Abpumpen + Schleudern Wolle / Seide 30° Wolle Trocknen Mischwäsche Trocknen Buntwäsche Trocknen W&T in nur...
Página 49
Für die aufgeführten Programme kann über Optionstaste VERSCHMUTZUNGSGRAD die Dauer Intensität Waschprogramms angepasst werden. Nachdem der Programmwähler auf die Position KURZ gestellt wurde, können Sie über die Taste KURZPROGRAMME eines der drei KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen. Automatische Trockenprogramme. Bitte beachten Sie folgende Hinweise: * Die maximale Beladungskapazität (trockene INFORMATIONEN FÜR PRÜFLABORE Kleidung lt.
Página 50
Feinwäsche Programmauswahl Lange Einweichphasen Kombination sanften Trommelbewegungen Gerät bietet eine Vielzahl hohem Wasserstand verringerter Programmen Optionen, Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl verschiedene Textilarten allen garantieren optimale Pflege für Feinwäsche. Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. Spülen Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern WASCHEN (Schleuderdrehzahl kann mit der Taste Kochwäsche SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert...
Página 51
TROCKNEN Buntwäsche Trockenprogramme mit hoher Temperatur werden für Baumwoll- und Leinenstoffe WARNUNG: empfohlen (bitte immer Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate Pflegeetikett des Textilherstellers achten). oder Flüssigwaschmittel müssen Beginn des Trockenprogramms aus der W&T in nur 59 Min. (Waschen & Trocknen) Trommel entfernt werden. Wenn wenige Wäschestücke...
Página 52
7. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
Página 53
l l Wenn zeitgesteuertes Die Programmanzeige bleibt eingeschaltet, Trocknungsprogramm auswählen möchten Abkühlphase beginnt drücken Sie die Taste TROCKENPROGRAMM entsprechende Anzeige Display bis die gewünschte Programmdauer im aufleuchtet. Display erscheint. l Wenn Programm beendet ist, erscheint das Wort "End" im Display. Bei Auswahl des Wolle-Programms Nach 5 Minuten schaltet das Gerät kann...
Página 54
l 8. AUTOMATISCHER WASCH- Wenn zeitgesteuertes Trocknungsprogramm auswählen möchten UND TROCKENGANG drücken Sie die Taste TROCKENPROGRAMM bis die gewünschte Programmdauer im Display erscheint. Bei Überschreitung der angegebenen max. Füllmengen l Drücken Sie die START/PAUSE-Taste. Trockenprogrammen wird die Wäsche ggf. ungleichmäßig oder nicht l...
Página 55
9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
Página 56
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Página 57
Nutzung phosphatfreien Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Waschmitteln können folgende Dinge Sie einen technischen Defekt vermuten, resultieren: kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt zu benutzen, die in unseren autorisierten bedingt durch suspendierten...
Página 58
Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
Página 59
en su utilización de manera 1. NORMAS DE segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
Página 60
encendida (solo para modelos con Hay que lavar las prendas antes l mando programador). de proceder a su secado. Las prendas que contengan manchas l La parte final del ciclo de la l de aceite de cocina, acetona, alcohol, lavadora-secadora se realiza gasolina, queroseno, quitamanchas, sin calor (ciclo de enfriado) con aguarrás, cera y quita-cera han de...
Página 61
inevitable utilizar Asegurarse de que no quede l l secadora tejidos agua residual en el tambor antes contengan aceite vegetal o de de abrir la puerta de carga. girasol o que contengan residuos No desenchufar la lavadora l de productos capilares, ha de tirando del cable de alimentación tener en cuenta primero han de ni del aparato.
Página 62
2. INSTALACIÓN Retirar las cintas que sostienen l el tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación. Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
Página 63
Instrucciones para el montaje de la puerta del mueble Coloque la plantilla sobre la l parte interior de la puerta del mueble. Es posible montar las bisagras y el imán de cierre en el lado derecho o izquierdo, según necesidades. Marque las posiciones de los orificios para los tornillos y, a continuación,...
Página 64
Monte la puerta del mueble en la l parte delantera de la lavadora con las bisagras. Coloque los separadores bajo las bisagras (I) y, a continuación, fíjelos en su posición con el tornillo (H). aconseja montar puerta del mueble de modo abra hacia izquierda, que es la misma...
Página 65
Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
Página 66
l Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
Página 67
3. CONSEJOS PRÁCTICOS ¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar? l Si se emplea un quitamanchas o se Consejos para colocar la ropa sumergen las prendas manchadas antes en la lavadora de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura.
Página 68
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
Página 69
5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
Página 70
Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el Cierre escotilla ANTES enchufe, porque la lavadora calibra seleccionar INICIO/PAUSA. los sistemas durante los primeros segundos: Al tocar la pantalla, la l máquina podía trabajar Presionar para iniciar el ciclo. propiedad.
Página 71
l Si se ha escogido un programa de lavado Para diferir el inicio del ciclo: incompatible con el secado automático, no - Introduzca el programa deseado. es posible activar esta función. - Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y luego No exceder el máximo permitido de pulse de nuevo para fijar un intervalo de colada que se puede secar indicado...
Página 72
rotación del tambor, donde se llena y Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE vacía el agua, ofrece prendas lavadas y SUCIEDAD enjuagadas a la perfección ya que el detergente se disuelve perfectamente, Esta tecla permite escoger entre dos asegurando una acción eficiente de lavado. opciones diferentes, dependiendo...
Página 73
Display digital Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por Display digital permite estar encima del máximo permitido para constantemente informado sobre el estado cada programa. de la lavadora. l Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
Página 74
(deja la colada preparada para el conexión Wi-Fi, por favor refiérase a planchado). sección "Download" http://simplyfiservice.candy-hoover.com. SECADO PARA ARMARIO (para prendas que se cuelgan sin 7) INDICADOR NIVEL DE SUCIEDAD planchar). La luz indicadora muestra la selección de la Duración de los programas de secado...
Página 75
Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL l Descarga la APP Candy simply-Fi en tu SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS dispositivo. DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el La App de Candy simply-Fi está...
Página 76
Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) Ropa Blanca 90° 60° Algodón Mixtos 60° Baby 60° Diario 59 Min. 60° 30° 3) 4) 30° Rápidos 40° Delicados 40° Aclarados Desagüe + Centrifugado Lana/Seda 30° Lana (secado) Mixtos (secado) Algodón (secado)
Página 77
Para los programas mostrados se puede ajustar la duración y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD. Selección del programa RÁPIDOS mando, será posible seleccionar con la tecla RÁPIDOS, uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '. Programas de secado automático.
Página 78
Delicados Selección de programas Este programa se alterna entre momentos de lavado con momentos de pausa y es Para la limpieza de los diferentes tipos de particularmente adecuado para el lavado de tejido y los diferentes niveles de suciedad, prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado la lavadora tiene programas específicos se llevan a cabo con un alto nivel de agua para para satisfacer todas las necesidades de...
Página 79
SECADO Algodón Programa de secado caliente recomendado para algodón y ropa de hogar (consulte siempre la etiqueta). ATENCIÓN: Antes de poner en marcha el programa de secado ha de retirarse del tambor el Lavado y Secado 59 Min. dispensador de detergente en polvo o Cuando sólo hay que lavar y secar rápido líquido.
Página 80
7. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
Página 81
l l Si quiere seleccionar un programa de El indicador del programa de secado se secado tiempo preconfigurado, encenderá hasta que empiece la fase de pulse la tecla SELECCIÓN DE SECADO enfriado y se encienda el indicador hasta ilumine el indicador correspondiente.
Página 82
l 8. CICLO AUTOMÁTICO Si quiere seleccionar un programa de secado tiempo preconfigurado, LAVADO/SECADO pulse la tecla SELECCIÓN DE SECADO hasta ilumine el indicador No se puede superar la carga máxima correspondiente. de ropa a secar que se indica en la l...
Página 83
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
Página 84
OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
Página 85
El uso de detergentes ecológicos sin Si el problema persiste o sospechas de la fosfatos puede producir los siguientes existencia avería, contacta efectos: inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. - El agua de vaciado del aclarado es Se recomienda siempre utilizar las piezas de más turbia debido a la presencia de recambio originales, que están disponibles...
Página 86
Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
Página 87
des instructions pour une utilisation 1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
Página 88
en fonction (uniquement pour L’appareil ne doit pas être utilisé si l modèles équipés d’un des produits chimiques ont été sélecteur). utilisés pour le nettoyage. La phase finale du cycle d’un lave- Ne séchez pas d’articles n’ayant l l linge séchant se fait sans chaleur pas été...
Página 89
S’il est inévitable que les tissus Assurez-vous qu’il n’y a pas l l contiennent de l’huile végétale d’eau dans le tambour avant ou de l’huile de cuisson ou bien d’ouvrir le hublot. qu’ils ont été contaminés par Ne tirez pas sur le cordon l...
Página 90
2. INSTALLATION Coupez avec précaution le l cordon en faisant attention à ne rien endommager. Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en l...
Página 91
Instructions de montage de la porte du meuble Placez le gabarit au dos de la l porte du meuble. Vous pouvez monter charnières l'aimant de fermeture du côté droit ou du côté gauche à votre gré. Marquez la positions des trous des vis et percez à...
Página 92
Montez la porte du meuble sur l l'avant de la machine à laver à l'aide des charnières. Placez entretoises sous charnières (I) et fixez-les avec les vis (H). Nous vous conseillons de monter la porte du meuble de façon à ce qu'elle s'ouvre vers la gauche, qui est aussi le sens d'ouverture du hublot.
Página 93
Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
Página 94
l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Página 95
3. CONSEILS PRATIQUES Un lavage chaud est-il nécessaire? l Eliminer les taches avec un détachant ou Conseils de chargement faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, programme lavage à...
Página 96
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
Página 97
5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
Página 98
Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: touchez l’écran lors Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DEPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l Appuyez sur cette touche pour démarrer engendrer un mauvais fonctionnement. le programme sélectionné. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
Página 99
l - Appuyez touche DEPART Si vous souhaitez supprimer la programmation DIFFERE pour activer la fonction puis avant le début du programme, appuyez appuyez de nouveau pour définir un délai de plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que 1 heure. Chaque pression supplémentaire les lumières s’éteignent ou positionnez le retarde d’une heure jusqu’à...
Página 100
- DEGRE DE SALISSURE - HYGIENE + l Une fois le programme sélectionné, le Vous pouvez l’activer seulement quand temps lavage requis pour vous avez réglé la température à 60°C. programme sera affiché automatiquement. Cette option permet de purifier vos vêtements maintenant même...
Página 101
l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est La machine est équipée d’un dispositif pressé sur la machine avec la porte électronique spécial qui maintient le fermée, l’icône clignote temporairement tambour durant le cycle d’essorage. Cela puis s’allume. réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de Si la porte n’est pas bien fermée, la votre appareil.
Página 102
(Votre linge est prêt à être repassé). Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la section "Download" sur le site PRÊT SUR CINTRE http://simplyfiservice.candy-hoover.com. (pour des vêtements qui seront portés sans être repassé). 7) INDICATEUR DEGRE DE SALISSURE Programmes de séchage minutés Le témoin lumineux montre l’activation de la...
Página 103
Placer votre Smartphone de telle manière sélectionneur sur la position SMART Fi+. A partir à ce que l’antenne, située à l’arrière du de ce moment vous pouvez contrôler votre telephone soit proche du logo SMART Fi+. appareil grâce à l’application Candy simply-Fi.
Página 104
Lavage et 30° Sécage 59 Min. Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-nettoyage" permettant de laver la cuve et le tambour va alors commencer.
Página 105
En sélectionnant la position RAPIDES avec le sélecteur et en appuyant sur la touche RAPIDES, il est possible de choisir une durée parmi les trois disponibles: 14’ 30’ et 44’. Programmes pour un séchage automatique. INFORMATIONS POUR LES TESTS Veuillez lire ces informations EN LABORATOIRE (Ref.
Página 106
Délicats Sélection des programmes Ce programme alterne des périodes de lavage avec des pauses. Il est particulièrement machine dispose différents adpaté pour le lavage des tissus délicats. programmes et d’options pour répondre à Le lavage et le rinçage sont effectués avec tous vos besoins et nettoyer différents types un niveau d’eau élevé.
Página 107
Comment activer le contrôle à distance via choisie pour le lavage. Le cycle est l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant adapté pour des petites charges max 1 kg une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est (3 chandails).
Página 108
7. CYCLE DE SECHAGE - Par type de textile Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et de l table. Les indications données sont d’ordre Synthétique: chemisiers, chemises, général, pratique combinaisons…fabriqués en polyamide nécessaire pour de meilleures résultats en polyester ainsi que pour les textiles de séchage.
Página 109
l Sélectionnez degré séchage Lors de la phase de séchage, le tambour souhaité: va accélérer jusqu’à une vitesse élevée de manière à répartir la charge et PRÊT A RANGER optimiser les performances de séchage. (recommandé pour les serviettes, peignoirs charges importantes).
Página 110
l 8. CYCLE AUTOMATIQUE Vous pouvez sélectionner un temps de séchage si vous le souhaitez. LAVAGE + SECHAGE l Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. Si la charge de linge excède le maximum indiqué dans le tableau des l A la fin de la phase de lavage, l’écran programmes, le séchage des textiles indiquera le temps de séchage restant.
Página 111
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
Página 112
AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
Página 113
L'utilisation détergents écologiques Si le problème persiste ou si vous détectez sans phosphates (voir les informations qui une anomalie contactez immédiatement un figurent sur le paquet) peut provoquer les service client agréé. effets suivants: Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues - Les eaux sales du rinçage peuvent être dans nos centres de service client agréés.