EWM Tetrix XQ 350 AC/DC puls Manual De Instrucciones
EWM Tetrix XQ 350 AC/DC puls Manual De Instrucciones

EWM Tetrix XQ 350 AC/DC puls Manual De Instrucciones

Fuente de corriente de soldadura
Ocultar thumbs Ver también para Tetrix XQ 350 AC/DC puls:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Fuente de corriente de soldadura
Tetrix XQ 350 AC/DC puls
ES
Tetrix XQ 400 AC/DC puls
Tetrix XQ 500 AC/DC puls
099-005674-EW504
¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales!
08.09.2023
loading

Resumen de contenidos para EWM Tetrix XQ 350 AC/DC puls

  • Página 1 Manual de instrucciones Fuente de corriente de soldadura Tetrix XQ 350 AC/DC puls Tetrix XQ 400 AC/DC puls Tetrix XQ 500 AC/DC puls 099-005674-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 08.09.2023...
  • Página 2 +49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su f unciona- miento.
  • Página 3 Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Índice 1 Índice ........................... 3 2 Para su seguridad ......................6 Indicaciones sobre el uso de esta documentación ............6 Definición de símbolo ..................... 7 Normas de seguridad ..................... 8 Transporte e instalación ..................11 3 Utilización de acuerdo a las normas ................13 Campo de aplicación .....................13 Documentación vigente..................13...
  • Página 4 Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Definición de símbolo ....................39 Plan de mantenimiento ..................39 6.3.1 Filtro de suciedad ..................41 6.3.2 Cambio de ref rigerante ................42 6.3.3 Intercambiador de calor (ref rigeración de la antorcha) ........44 6.3.4 Fuente de corriente de soldadura (inversor) ..........45 6.3.5 Revisión anual (inspección y revisión durante el funcionamiento) ....46 Eliminación del aparato ..................46...
  • Página 5 Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 099-005674-EW504 08.09.2023...
  • Página 6 Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 7 Para su seguridad Def inición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable La señal de iluminación se ilumina en Navegar verde...
  • Página 8 Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
  • Página 9 Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección in- dividual (EPI) completo.
  • Página 10 Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! ¡El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos! ¡Además, la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
  • Página 11 Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromag- néticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, cables de señal , marcapasos y desfibriladores.
  • Página 12 Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Peligro de accidentes por cables de alimentación! Durante el transporte, los cables de alimentación no separados (cables de red, cables de control, etc.) pueden provocar riesgos, como p. ej., de vuelco de aparatos conecta- dos y lesiones a otras personas.
  • Página 13 3.2.1 Garantía Para más inf ormación consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la inf ormac ión sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.2.2 Declaratión de Conformidad Este producto se corresponde en su diseño y tipo constructivo con las directivas de la UE indi- cadas en la declaración.
  • Página 14 Utilización de acuerdo a las normas Documentación vigente 3.2.6 Parte de la documentación general Este documento forma parte de la documentación general y solo es válido en combinación con todos los documentos parciales. Lea y observe los manuales de instrucciones de todos los componentes del sistema, en particular, las advertencias de seguridad.
  • Página 15 Descripción del aparato - Breve vista general Conf iguración del aparato Descripción del aparato - Breve vista general Configuración del aparato En la siguiente tabla se representan las distintas variantes de diseño (niveles de ampliación) de la serie de aparatos XQ: Tipo Figura Propiedades de transporte...
  • Página 16 Descripción del aparato - Breve vista general Vista delantera/vista lateral desde la derecha Vista delantera/vista lateral desde la derecha Figura 4-2 099-005674-EW504 08.09.2023...
  • Página 17 Descripción del aparato - Breve vista general Vista delantera/vista lateral desde la derecha Pos Símbolo Descripción Interruptor principal Encender/apagar el aparato. Barra de estado LED - Indicación del estado de funcionamiento El estado de f uncionamiento se muestra mediante un conductor de luz >...
  • Página 18 Descripción del aparato - Breve vista general Vista trasera / vista lateral desde la izquierda Vista trasera / vista lateral desde la izquierda Figura 4-3 099-005674-EW504 08.09.2023...
  • Página 19 Descripción del aparato - Breve vista general Vista trasera / vista lateral desde la izquierda Pos Símbolo Descripción Elementos de seguridad para la bombona de gas de protección (correa/cadena) Abertura de entrada del aire de refrigeración Filtro de suciedad opcional > Véase capítulo 6.3.1 Zócalo de conexión de corriente de soldadura "-"...
  • Página 20 Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del ma- nual de instrucciones.
  • Página 21 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.1.1 Principio de elevación Figura 5-1 5.1.2 Condiciones ambientales El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una ilumi- nación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 22 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.4 Cable de masa, generalidades ATENCIÓN Riesgo de quemaduras por conexión de corriente de soldadura inadecuada Estos puntos de conexión y estas líneas se pueden calentar por conectores de cor- riente de soldadura no bloqueados (conexiones del aparato) o por suciedad en la conexión de la pieza de trabajo (pintura, corrosión) y causar quemaduras en caso de contacto.
  • Página 23 Todos los datos se refieren a toda la longitud del paquete de mangueras de todo el sistema de soldadura y son configuraciones a modo de ejemplo (de componentes de la gama de productos EWM con longitu- des estándar). Debe procurarse un tendido sin dobleces recto considerando la altura de elevació n máx.
  • Página 24 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.5.4 Llenado del líquido de refrigeración Tras conectar el aparato, la bomba de ref rigerante f unciona durante un tiempo def inido (rellenar el paquete de mangueras). Si durante este tiempo el aparato no detecta un caudal de ref rigerante suf i- ciente, se desconectará...
  • Página 25 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6 Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura • Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbacio- nes (destellos) en el arco voltaico. • Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de f uentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
  • Página 26 Estructura y función Transporte e instalación • Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-4 • Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
  • Página 27 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.7 Corrientes de soldadura vagabundas ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corrientes de soldadura vagabundas. Las corrientes de soldadura vagabundas pueden dañar los conductores de protección, estropear aparatos e instalaciones eléctricas, sobrecalentar componentes y a causa de ello provocar incendios.
  • Página 28 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.8 Conexión a la red PELIGRO ¡Peligro por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • La conexión (conector o cable), la reparación o la adaptación de la tensión del aparato debe realizarlas un técnico electricista según la respectiva legislación del país y/o las dis- posiciones del país.
  • Página 29 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9 Encendido y diagnóstico del sistema Tras cada conexión, todo el sistema de soldadura se somete a una comparación de datos y el diag- nóstico de sistema de los componentes individuales. La duración del tiempo de inicio (conexión hasta la disponibilidad para la soldadura) depende del número de componentes de sistema conectados y la inf or- mación que debe intercambiarse entre estos aparatos.
  • Página 30 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.10 Capucha de protección, control del aparato Figura 5-8 • Abra la tapa de protección. • Ejerza un poco de presión en el alma de unión izquierda (figura) hasta que el pin de fijación de la tapa pueda extraerse hacia arriba a la izquierda.
  • Página 31 Estructura y función Soldadura TIG Soldadura TIG 5.2.1 Conexión de quemador y cable de masa Preparar la pistola de soldar según el trabajo a realizar (Véase las instrucciones de funcionamiento de la pistola). Figura 5-9 Pos Símbolo Descripción Quemador Paquete de manguera del quemador Zócalo de conexión (cable de control de la antorcha) >...
  • Página 32 Estructura y función Soldadura TIG • Retire la capucha de protección del casquillo roscado d e empalme G¼". • Inserte el enchuf e de corriente de soldadura del soldador en el zócalo de conexión, corriente de soldadura “-”y asegúrelo girándolo a la derecha. •...
  • Página 33 Estructura y función Soldadura TIG 5.2.2.1 Conexión del regulador de gas Figura 5-11 Pos Símbolo Descripción Reductor de presión Parte de salida del reductor de presión Bombona de gas de protección Válvula de la bombona • Antes de conectar el reductor de presión, abra brevemente la válvula de la bombona para expulsar la suciedad que pueda haberse acumulado.
  • Página 34 Estructura y función Soldadura MMA 5.2.2.3 Test de gas: ajuste de la cantidad de gas de protección Si el gas de protección está ajustado tanto a un nivel demasiado bajo como demasiado alto, puede entrar aire en el baño de soldadura y en consecuencia conllevar la formación de poros. ¡Ajuste la cantidad de gas de protección de acuerdo con el trabajo de soldadura! Regla general para la cantidad de caudal de gas: El diámetro en mm de la boquilla de gas corresponde a l/min de caudal de gas.
  • Página 35 Estructura y función Control remoto • Inserte el conector de cable de la pinza porta-electrodo y del conducto de piezas de trabajo en el zócalo de corriente de soldadura dependiente de la aplicación y bloquéelo girando a la derecha. La polaridad correspondiente se ajustará...
  • Página 36 Estructura y función Interf aces para automatización 5.5.2 Interfaz automático Estos componentes accesorios podrán ser montados en el equipo en una fecha posterior, como opción > Véase capítulo 9. Para activar y configurar la interfaz, véase el correspondiente manual de instrucciones del «control».
  • Página 37 Estructura y función Interf az PC Interfaz PC Software de parámetros de soldadura Establecer con comodidad en el PC todos los parámetros de soldadura y transmitirlos de forma sencilla a una o a varias máquinas de soldadura (accesorios, set f ormado por sof tware, interf az y cables de conexión) •...
  • Página 38 Estructura y función Conexión de red Conexión de red Este componente de accesorio únicamente está disponible como "opción de fábrica". La conexión de red ofrece la posibilidad de integrar el producto en una red existente y, a continuación, intercambiar datos mediante el software de gestión de calidad Xnet. Adjuntamos un extracto del alcance de f unciones del sof tware: •...
  • Página 39 Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades ADVERTENCIA ¡Mantenimiento, comprobación y reparación inadecuados! El mantenimiento, la comprobación y la reparación del producto deben encomendarse exclusivamente a personal capacitado (personal de asistencia autorizado). Personal capacitado es aquel que gracias a su formación, sus conocimientos y su experiencia en la verificación de fuentes de corriente de soldadura puede reconocer los posibles p e- ligros y sus consecuencias y aplicar las medidas de seguridad adecuadas.
  • Página 40 Mantenimiento, cuidados y eliminación Plan de mantenimiento Paso de mantenimiento Únicamente la persona designada como verificador y/o reparador pu- ede realizar el correspondiente paso de trabajo debido a su formación. Se omiten los puntos de prueba que no se aplican. •...
  • Página 41 Mantenimiento, cuidados y eliminación Plan de mantenimiento 6.3.1 Filtro de suciedad Al utilizar un f iltro de suciedad, se reduce el caudal de aire de ref rigeración y como consecuencia dismi- nuye el f actor de marcha del aparato. El factor de marcha disminuye a medida que aumenta la suciedad del f iltro.
  • Página 42 Mantenimiento, cuidados y eliminación Plan de mantenimiento 6.3.2 Cambio de refrigerante Observe todas las indicaciones sobre la manipulación, la aplicación y la eliminación de refrigerantes de la antorcha > Véase capítulo 5.1.5. Figura 6-3 • Desconecte el aparato y extraiga el conector. Posicione un recipiente colector adecuado debajo del tornillo de purga del tanque de ref rigerante.
  • Página 43 • Llene el tanque teniendo en cuenta el nivel de ref rigerante máximo con líquido de ref rigeración de EWM original. Tras el llenado, cierre la tapa del tanque y purgue el circuito de ref ri- gerante > Véase capítulo 7.4.
  • Página 44 Mantenimiento, cuidados y eliminación Plan de mantenimiento 6.3.3 Intercambiador de calor (refrigeración de la antorcha) ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones debido a una formación insuficiente! Para los siguientes pasos de mantenimiento se precisa una formación técnica para evi- tar lesiones. • Este paso de mantenimiento únicamente puede realizarlo personal de asistencia autorizado. •...
  • Página 45 Mantenimiento, cuidados y eliminación Plan de mantenimiento 6.3.4 Fuente de corriente de soldadura (inversor) ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones debido a una formación insuficiente! Para los siguientes pasos de mantenimiento se precisa una formación técnica para evi- tar lesiones. • Este paso de mantenimiento únicamente puede realizarlo personal de asistencia autorizado. •...
  • Página 46 Para más inf ormación sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración mu- nicipal o local correspondiente. Además, es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distribuidor EWM. Encontrará más inf ormación sob re el tema ElektroG en nuestra página web en: https://www.ewm- group.com/de/nachhaltigkeit.html. 099-005674-EW504...
  • Página 47 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de f abricación y de calidad f inal. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposicio- nes.
  • Página 48 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 5: Sobretensión de red Categoría A  Tensión de red muy alta. Comprobar las tensiones de red y compararlas con las tensiones de conexión de la f uente de  alimentación.
  • Página 49 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 16: Error de conjunto fuente de alimentación del arco piloto Categoría A  El circuito de paro de emergencia externo se ha interrumpido. Comprobar el circuito de paro de emergencia y solucionar la causa del f allo. ...
  • Página 50 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 20: Falta refrigerante Categoría B  Caudal bajo. Añadir ref rigerante.  Comprobar el caudal de refrigerante - Solucionar las dobleces en el paquete de mangueras.  Adaptar el umbral de caudal ...
  • Página 51 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 26: Exceso de temperatura del módulo Hilibo Categoría A  Fuente de alimentación sobrecalentada. Dejar enf riar el aparato conectado.   Ventilador bloqueado, sucio o def ectuoso. Controlar, limpiar o sustituir el ventilador. ...
  • Página 52 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 40: Error del sistema electrónico  Error I>0 Solicitar asistencia técnica.  Error 47: Conexión inalámbrica (BT) Categoría B  Error de conexión entre la máquina de soldadura y el equipo perif érico. Observar la documentación obligatoria para la interf az de datos con transmisión de chispas.
  • Página 53 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 55: Sobrecorriente del sistema de arrastre de hilo Categoría B  Detección de sobrecorriente del sistema de arrastre de hilo. No colocar el núcleo guía de entrada de hilo en radios estrechos. ...
  • Página 54 Solución de problemas Avisos Avisos Según las posibilidades de representación de la pantalla del aparato, se muestra un mensaje de aviso según sigue: Tipo de visualización - control del aparato Representación Display gráf ico dos visualizaciones de segmento 7 una visualización de segmento 7 La posible causa del aviso se señaliza con el correspondiente número de aviso (véase tabla).
  • Página 55 Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Advertencia Posible causa/Soluciones 20 Advertencia de temperatura de Comprobar el nivel del refrigerante y, de ser necesario, proce- ref rigerante der a su llenado. 21 Exceso de temperatura 2 reservado 22 Exceso de temperatura 3 reservado 23 Exceso de temperatura 4...
  • Página 56 Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas El fusible de red se activa  El f usible de red se dispara - f usible de red no adecuado Conf igurar el f usible de red recomendado > Véase capítulo 8.3. ...
  • Página 57 Solución de problemas Purgar el circuito de ref rigerante Formación de poros  Pantalla de gas insuf iciente o inexistente Comprobar el ajuste de gas de protección y, si es necesario, cambiar la bombona de gas de  protección Apantallar el lugar de soldadura con paredes de protección (la corriente de aire inf luye en el ...
  • Página 58 Solución de problemas Accionamiento del eje de la bomba (circuito de ref rigerante) Accionamiento del eje de la bomba (circuito de refrigerante) Tiempos de parada más largos y suciedad en el refrigerante pueden llegar a inmovilizar la bomba de re- f rigerante del aparato de ref rigeración.
  • Página 59 Datos Técnicos Dimensiones y pesoe Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Dimensiones y pesoe F06R1/R2 F06RS F06P Dimensiones (l x b x h) pulgadas pulgadas pulgadas 1152 45.3 33.6 33.6 27.0...
  • Página 60 Datos Técnicos Ref rigeración del soldadoröä Refrigeración del soldadoröä Refrigeración de la antorcha F06W F06WRF Potencia de refrigeración a 1 l/min (+25 1,5 kW °C/77 °F) 5 l/min 20 l/min máx. Caudal 1.3 gal/min 5.2 gal/min 35 m 45 m máx.
  • Página 61 Datos Técnicos Datos de potencia Datos de potencia 8.3.1 Tetrix XQ 350 puls AC/DC Tensión de red 3 x 380-400 V 3 x 440-460 V 3 x 480-500 V 3 A a 350 A (TIG) Corriente de soldadura (I 5 A a 350 A (Eléctrica manual) 10,1 V a 24 V (TIG) Tensión de soldadura según la norma (U 20,2 V a 34,0 V (Eléctrica manual)
  • Página 62 Datos Técnicos Datos de potencia 8.3.2 Tetrix XQ 400 puls AC/DC Tensión de red 3 x 380-400 V 3 x 440-460 V 3 x 480-500 V 3 A a 400 A (TIG) Corriente de soldadura (I 5 A a 400 A (Eléctrica manual) 10,1 V a 26 V (TIG) Tensión de soldadura según la norma (U 20,2 V a 36,0 V (Eléctrica manual)
  • Página 63 Datos Técnicos Datos de potencia 8.3.3 Tetrix XQ 500 puls AC/DC Tensión de red 3 x 380-400 V 3 x 440-460 V 3 x 480-500 V 3 A a 500 A (TIG) Corriente de soldadura (I 5 A a 500 A (Eléctrica manual) 10,1 V a 30 V (TIG) Tensión de soldadura según la norma (U 20,2 V a 40,0 V (Eléctrica manual)
  • Página 64 Accesorios Ref rigeración del soldadoröä Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la pinza porta-electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Refrigeración del soldadoröä Número de Tipo Denominación...
  • Página 65 Accesorios Opción de ampliación 9.2.1 Cable de conexión Número de Tipo Denominación artículo RA5 19POL 5M Cable de conexión, p. ej., para control remoto 092-001470-00005 RA10 19POL 10m Cable de conexión, p. ej., para control remoto 092-001470-00010 RA10 19POL 15m Cable de conexión, p.
  • Página 66 Accesorios Opción para transf ormación Opción para transformación ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños en el aparato debidos a una formación insuficiente! Las opciones indicadas a continuación para la transformación suelen estar asociadas a la apertura del aparato. Los peligros que se derivan de un aparato abierto son varios (p.
  • Página 67 Accesorios Interconexión/Xnet Interconexión/Xnet Número de Tipo Denominación artículo Ampliación Xnet LAN: una licencia de aparato, un Xnet Extended-Set LAN 091-008833-00001 LAN Gateway, un cable de red (10 m) Ampliación Xnet WiFi: una licencia de aparato, un Xnet Extended-Set WiFi 091-008834-00001 WiFi Gateway, 7 polos Cable de conexión (5 m), 9.7.1 Cable de conexión...
  • Página 68 Apéndice Búsqueda de distribuidores Apéndice 10.1 Búsqueda de distribuidores Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005674-EW504 08.09.2023...

Este manual también es adecuado para:

Tetrix xq 400 ac/dc pulsTetrix xq 500 ac/dc puls