Lowenstein Medical Leon plus Instrucciones De Uso página 347

leon plus Lista de comprobaciones breves antes de la puesta en servicio
Test
1.
Inspección visual
Apagado
2.
Enchufar la conexión de línea (ZGA) y el cable de red
3.
Suministro de red
4.
Dosificación de
emergencia de O
2
Encendido
5.
Conexión equipotencial* conectada (en el equipo y en la conexión de pared)
6.
Absorbedor de CO
7.
Pulmotor en el domo Disponible y bien adaptado
8.
Domo
9.
Módulo de pacientes Componentes de montaje completos y bien adaptados, azul
10.
APL
11.
Sistema de
mangueras del
paciente
12.
NGA, AGFS
13.
Medición de gas
(O
, CO
*, N
O*,
2
2
2
NG*)
14.
Evaporador de
anestesiantes*
15.
Realizar tests del sistema
16.
Control de O
2
17.
Duchas de O
2
18.
Salida de O
2
externa*
19.
Salida de gas fresco* Interruptor de la salida de gas fresco externo en 1 (On), accionar el
20.
Aspiración bronquial conectada, filtro disponible, apto para el funcionamiento ->
21.
Batería cargada
22.
Tanques de gas de
reserva*
23.
Notificación de alarma
visual, acústica
24.
Equipos adicionales* asegurados, comprobarlos según las instrucciones de uso propias
25.
Dispositivo de ventilación independiente, p. ej. bolsa de respiración disponible con
máscara, comprobado
26.
Probar alarmas (también en equipos adicionales*)
27.
En caso de cambio de paciente o de manguera ejecutar una prueba PaF
*Si están disponibles
Nombre del verificador
Descripción
Daños, estructura correcta completa, limpieza higiénica,
accesorios adecuados, sello de prueba de controles técnicos
Disponible (el LED verde del control de la conexión de red se enciende)
Dosificación de emergencia de O
penetración audible en la bolsa de respiración. Dosificación de
emergencia de O
en 0 l/min
2
Tamiz con junta bien insertado, cubierta de protección disponible,
2
llenado, fecha de llenado, cal no tintada, bloqueado
Adaptado, bien apretado con la mano, estanco
insp./exp. Membrana de la válvula en soportes disponible, bien
insertada, basculante con módulo del paciente bien bloqueado en el
equipo
disponible, se halla a 20 mbar. Ventilación rápida controlada*
Tubos flexibles de respiración en conos Ø 22 mm en la parte
frontal del módulo de pacientes (precaución: no cortocircuitar),
bolsa de respiración en el cono Ø 22 mm en la parte inferior del
módulo de pacientes, pieza en Y disponible e insertada en el
adaptador de prueba, filtro del sistema de respiración nuevo*
bien conectado (con adaptador en el cono Ø 30 mm en el lado
inferior del módulo de pacientes), potencia de aspiración controlada
disponible (interna o externa), conectada, (adaptador del paciente*, tubo
de gas de medición*, colector de agua*), apto para el funcionamiento,
controlar nivel de llenado y fecha de caducidad del colector de agua*
Asiento correcto, nivel de llenado, se halla en 0, conectado eléctr.*
Extraer el adaptador del paciente* de la medida de gas con la
pieza en Y del adaptador de prueba, iniciar MAN/SPONT y ajustar
el gas fresco al 100% de O
aumentar de forma perceptible. Volver a insertar el adaptador del
paciente* con pieza en Y en el adaptador de prueba.
Accionar el pulsador Duchas de O
en la bolsa de respiración, el pulsador regresa a su posición
Caudalímetro de O
2
de la salida de O
externa. Caudalímetro de O
2
pulsador Duchas de O
gas fresco. Interruptor de la salida de gas fresco externo en 0 (Off)
indicación V CA ≤(−0,7) bar con tubo flexible de aspiración cerrado
Extraer el cable de red. Indicación del tiempo de funcionamiento residual
= 60 min., = 100 min a partir de la versión de software ≥ 3.11.x
Controlar la estanqueidad, las conexiones y los niveles de llenado
activar una alarma, el LED se enciende en el teclado de
membrana, se oye un sonido de alarma
en 15 l/min, ruido de
2
y 5 l/min. El valor medido de O
2
, ruido de penetración audible
2
externo a 15 l/min, el gas fluye de forma audible
, el gas fluye de forma audible de la salida de
2
Firma
Aprobado
debe
2
externo a 0 l/min
2
Fecha del ensayo
Si No
loading