Jamara GERMANY LIEBHERR L 564 405007 Instrucción página 3

PL
Uwaga!
Przed uruchomieniem: Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.
● Przy jednoczesnym działaniu wielu modelu należy zawsze najpierw włączyć modelu, a następnie
przypisany mu nadajnik. Następnie następny modelu i przypisany mu nadajnik itd. Nie należy
włączać wielu modelu lub nadajników jednocześnie, ponieważ wtedy kilka modelu może
reagować na ten sam nadajnik.
Po zakończeniu: Najpierw wyłączyć model, potem wyłączyć nadajnik.
● Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia. Zarówno maksymalna
widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miejsce
działania i częstotliwości zakłócające. W związku z tym przed każdym użyciem należy
przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny.
Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. przy
pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.
NL
Let op!
In het begin: eerst het model en dan de zender inschakelen.
● Bij gelijktijdige werking van meerdere modelen eerst het model aanzetten en daarna de
toegewezen zender. Vervolgens het volgende model en de aan hem toegewezen zender. Nooit
meerdere modelen of zenders tegelijk aanzetten omdat meerdere modelen mogen met dezelfde
zender werken.
Bij beëindiging: eerst het model en dan de zender uitschakelen.
● Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de max.
afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats en
storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon te
worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren
van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen
van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.
1
2
3
4
5
DE - Komponenten
FR - Composants
Fernsteuerung:
Radiocommande:
1.
Ein/Aus Starten
1. Marche/arrêt – démarrage
2.
Schaufel heben
2. Pelle en haut,
3.
Vorwärts/Rückwärts
3. Marche avant/arriére
4.
Demofunktion
4. Fonction DEMO
5.
LED
5. Lumière LED
6.
Hupe und Sound
6. Klaxon et effets sonores
7.
Schaufel senken
7. Pelle en bas
8.
Links/rechts
8. Tourner à droite/gauche
9.
Memory/Lernfunktion
9. Mémoire/Fonction
10. Ein-/Ausschalter
11. Batteriefach
10. Interrupteur ON/OFF
Auto:
11. Compartiment de la batterie
1.
EIN/AUS Schalter
Voiture:
2.
Batteriefach
1.
2.
GB - Components
IT - Componenti
Transmitter:
1. Start button
Trasmittente:
2. Lift shovel
1. Accendi/Spegni - Avvio
3. Forward/backward
2. Sollevare la pala
3. Avanti/Indietro
4. Demo-function
5 . Power LED
4. Demo funzione
6. Horn & Sound
5. LED
7. Lower shovel
6. Clacson e suono
8. Left/right
7. Ribassare la pala
8. Sinistra/Destra
9. Memory/Learning function
9. Memoria/funzione di
10. ON/OFF Switch
11. Battery cover
Car:
10. Interruttore ON/OFF
1.
ON/OFF Switch
11. Compartimento della batteria
2.
Battery cover
Macchina:
1.
2.
6
7
8
9
10
ES - Componentes
Emisora:
1. On/Off - Start
2. Levantar la pala
3. Adelante/Atrás
4. Función demo
5. LED
6. Claxon y Sonido
7. Rebajar la pala
8. Izquierda/derecha
9. Memory/Función de aprendizaje
d'apprentissage
10. Interruptor ON/OFF
11. Compartimiento de las pilas
Coche:
1. Interruptor ON/OFF
Interrupteur ON/OFF
2. Compartimento de la batería
Compartiment pour piles
CZ - Komponenty
Funkce:
1. Tlačítko start
2. Ovládání zvedacílžíce
3. Dopředu/dozadu
4. Demo funkce
5. LED
6. Klakson & Zvuk
7. Snížení lžíce
8. Doleva/doprava
9. Paměť/Výuková funkce
10. Přepínač ON/OFF
apprendimento
11. Krytka baterie
Vozidlo:
1. Tlačítko start
2. Krytka baterie
Interruttore ON/OFF
Compartimento batteria
SK
Pozor!
Pred prevádzkou: Najprv zapnite vysielač a potom až model.
● Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne priradený
vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa zapínať viac vozidiel
alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu niekoľkých vozidiel na ten istý
vysielač.
Po ukončení: Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.
● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj
maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto,
kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s
pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj
správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád
11
PL - Składniki
Funkcje pilota:
1. włącz/wyłącz
2. Podnoszenie czerpaka
3. do przodu/do tyłu
4. funkcja demo
5. dioda LED
6. klakson i dźwięki
7. Opuszczanie czerpaka
8. w lewo/w prawo
9. pamięć/funkcja nauczania
10. włącznik/wyłącznik
11. komora na baterie
Samochód:
1. włącz/wyłącz
2. pokrywę baterii
NL - Functies
Afstandsbediening
1. Aan/ /uit
2. Bucket heffen
3. Vooruit / achteruit
4. Demo - functie
5. LED
6. Geluidssignaal en geluid
7. Bucket dalen
8. Links/rechts
9. Geheugen/leer-functie
10. Aanzetten/Uitzetten
11. Batterijcontainer
Auto:
1.
Aanzetten/Uitzetten
2.
Batterijcontainer
1
SK - Komponenty
Vysielač:
1.
Zapnutie / vypnutie
2.
Zdvíhacia lopata
3.
Vpred / vzad
4.
Demó funkció
5.
LED
6.
Horn a zvuk
7. Dolná lopata
8. doľava/doprava
9. Funkcia pamäte/učenia
10. Zapnutie / vypnutie
11. Priestor pre batérie
Vozidlo:
1.
Zapnutie / vypnutie
2.
Priestor pre batérie
2
3
loading