CIB UNIGAS HP65 Manual De Instalacion Y Uso & Mantenimiento

Quemadores de gas-gasóleo a control electrónico
Ocultar thumbs Ver también para HP65:

Enlaces rápidos

HP60 - HP65
HP72
LMV2x/3x
Quemadores
de Gas - gasóleo
a control electrónico
MANUAL DE INSTALACIÓN - USO - MANTENIMIENTO
BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ
M039412FA Rel. 0.7 03/2023
loading

Resumen de contenidos para CIB UNIGAS HP65

  • Página 1 HP60 - HP65 HP72 LMV2x/3x Quemadores de Gas - gasóleo a control electrónico MANUAL DE INSTALACIÓN - USO - MANTENIMIENTO BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ M039412FA Rel. 0.7 03/2023...
  • Página 2 ADVERTENCIA EL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FORMA PARTE INTEGRANTE Y ESENCIAL DEL PRODUCTO Y COMO TAL DEBE SER SUMINISTRADO AL USUARIO. LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE CAPÍTULO ESTÁN DIRIGIDAS TANTO AL USUARIO COMO AL PERSONAL QUE DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. EL USUARIO ENCONTRARÁ...
  • Página 3 etc.) a menos que no esté explícitamente previsto. DIRECTIVAS Y NORMAS APLICADAS no permitir que el equipo sea utilizado ni por niños ni por personas Quemadores de gas inexpertas. Directivas europeas:  El cable de alimentación del equipo no debe ser sustituido por el usua- - Reglamento 2016/426/UE (aparatos que queman combustibles gaseo- rio.
  • Página 4 Normas armonizadas: Símbolos e indicaciones - UNI EN 676 (Quemadores de gas); Este símbolo indica las instrucciones - UNI EN 267 quemadores de mono - blo- queo de aceite combustible y que, en caso de no ser tenidas en ATENCIÓN cuenta, pueden producir daños o con pulve- rización roturas en la máquina, así...
  • Página 5 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS DE LOS QUEMADORES Los quemadores de esta serie son quemadores monobloque realizados en fusión de aluminio, capaces de quemar indistintamente gas y gasóleo, gracias a su especial cabeza de combustión de posición regulable, lo cual permite modificar la geometría de la llama y obtener una combustión eficiente con ambos combustibles.
  • Página 6 Los quemadores se identifican por tipo y modelo. Seguidamente se ilustran los modelos. Tipo HP60 Modelo MD. S. QUEMADOR TIPO HP60, HP65, HP72 COMBUSTIBLE M - Gas natural G - Gasoleol L - GPL B - Biogás C - Gas ciudad...
  • Página 7 -10 ÷ +50 Temperatura de funcionamiento °C -20 ÷ +60 Temperatura de almacenamiento °C Intermitente Tipo de servicio (*) QUEMADOR TIPO HP65 MG...0.32 HP65 MG...0.40 HP65 MG...0.50 HP65 MG...0.65 270 - 970 Potencialidad min. - max. kW Gas natural - Gasoleo Combustible ver párrafo siguiente...
  • Página 8 QUEMADOR TIPO HP72 MG..0.40 HP72 MG..0.50 HP72 MG...0.65 HP72 MG...0.80 Potencialidad min. - max. kW 330 - 1200 Gas natural - Gasoleo Combustible ver párrafo siguiente Categoría Gas natural min.- max. (Stm 35 - 127 Caudal de gas Gas natural min.
  • Página 9 -10 ÷ +50 Temperatura de funcionamiento °C Temperatura de almacenamiento -20 ÷ +60 °C Intermitente Tipo de servicio QUEMADOR TIPO HP65 LG...0.32 HP65 LG...0.40 HP65 LG...0.50 HP65 LG...0.65 270 - 970 Potencialidad min. - max. kW GLP - Gasoleo Combustible Categoría...
  • Página 10 QUEMADOR TIPO HP72 LG...0.40 HP72 LG...0.50 HP72 LG...0.65 HP72 LG...0.80 Potencialidad min. - max. kW 330 - 1200 GLP - Gasoleo Combustible Categoría 3B/P min.- max. (Stm 12.3 - 45 Caudal de gas min. - max. mbar ver Nota2 Presión de gas min.
  • Página 11 Categorías gas y países de destino CATEGORÍA GAS PAÍS AT, ES, GR, SE, FI, IE, HU, IS, NO, CZ, DK, GB, IT, PT, CY, EE, LV, SI, MT, SK, BG, LT, RO, TR, CH LU, PL 2E( R ) B 2ELL Tipo de combustible utilizado Tipo...
  • Página 12 473 430 240 280 210 240 344 M10 269 190 450 112 338 444 464 162 120 HP65 xG.. 0.32 1107 139 362 373 745 380 1034 600 454 240 280 227 300 376 M10 330 233 386 130 256 539 531 198 155 HP65 xG..
  • Página 13 HP60, HP65, HP72 3I2MG-21 v0 Esquema hidráulico Filtro Latiguillo Bomba con regulador de presión Motor eletrico Electroválvula Entrada aceite Electroválvula Distribuidor aceite Manómetro Retorno aceite Regulador de presión Presóstato Válvula de no vuelvo 16.1 Válvula de no vuelvo Latiguillo Válvula (*opciónal) 16.1...
  • Página 14 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Los valores de los diagramas se refieren al GLP con un poder calorífico de 22300 kcal/Stm (15°C, 1013 mbar) y una densi- dad de 2,14 kg/Stm . Cuando el poder calórico y la densidad varían, los valores de presión deben ser corregidos en conse- cuencia.
  • Página 15 El quemador es idóneo solamente si el punto de intersección "A" de las dos rectas cae dentro del campo de trabajo.Los datos corre- sponden a condiciones estándares: presión atmosférica igual a 1013 mbar, temperatura ambiente igual a 15° C. CAMPOS DE APLICACIÓN HP60 HP65 HP72 ...0.xx HP72 ..1.xx Para obtener la potencia en Kcal/h, multiplicar el valor en kW por 860.
  • Página 16 , calculado ante- riormente. CURVAS DE PRESIÓN - CAUDAL EN LA RED (gas natural) HP60 HP65 HP72 ...0.xx HP72 ...1.xx /hStm ATENCIÓN! en abscisa es representado el valor del cudal gas, en entrada el correspondiente valor de presión en red a lo neto de la presión en cámara de combustión.
  • Página 17 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Curvas de presión en cabezal de combustión - caudal gas .Las curvas presión - caudal se refieren al quemador en combustión (porcentaje de O2 residual en los humos conforme a la tabla “Parámetros de combustión recomendados” y CO dentro de los límites establecido por las normas), con cabezal de combustión en su máxima apertura, servomando al máximo y mariposa del gas a la máxima apertura.
  • Página 18 Curvas de presión - caudal en cabezal de combustión (gas natural) ¡Las curvas se refieren a presión = 0 en la cámara de combustión! HP60 HP65 HP72 Los valores de los diagramas se refieren a Gas Natural con un poder calorífico de 8125 kcal/Stm (15°C, 1013 mbar) y una...
  • Página 19 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MONTAJE Y CONEXIÓNES ATENCIÓN: las operaciones señaladas a continuación las realiza (siempre y exclusivamente) personal especiali- zado conforme a las instrucciones del manual y de acuerdo con las normas de seguridad y salud en vigor. Las maniobras de transporte y/o manipulación solo deben iniciarse una vez que se haya comprobado la existencia de sistemas de traslado y elevación, dimensiones totales necesarias, distancias de seguridad, lugares aptos en tér- minos de espacio y de entorno para la colocación y medios adecuados para la operación.
  • Página 20 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Leyenda Quemador Tuerca de fijación Arandela Junta Tornillo prisionero Tubo limpieza vidrio Tobera El quemador nace para funcionar situado según la figura indicada bajo. Por instalaciones diferentes, se ruega contactar el despacho técnico. ALTO Nota: el dibujo es indicativo BAJO Acoplamiento del quemador a la caldera Los quemadores descritos en este manual han sido probados en cámaras de combustión que corresponden a las normativas EN676,...
  • Página 21 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE INSTALACIÓN RAMPA DE GAS En los diagramas indicados se muestran los esquemas con los componentes incluidos en el suministro y aquéllos que deberán ser montados por el instalador. Los esquemas detallan la exigencia de las vigentes normativas legales. flechas de “dirección”...
  • Página 22 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MultiBloc MB-DLE - Ensamblaje de la rampa del gas red de distribución del gas Brida Filtro gas Cuerpo de válvulas de gas Juntura antivibrante MULTIBLOC DUNGS Montaje Montar la brida sobre la tuberías: utilizar oportunas guarniciones por gas MB-DLE 405..412 Insertar lo equipo MB-DLE y hacer particular caso a los O-ring MB-DLE 415..420...
  • Página 23 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MultiBloc MBE ALLA V. FARFALLA Ejemplo de rampa gas MBE 501939 GAS BRUCIATORE ø185 VD-R VD-V VD-R VD-V Filtro gas PGMAX PGMAX PGMI PGMIN PS Sensor de presión PGCP PGCP ATENCIÓN: después de haber montado la rampa según el esquema indicado, tiene que ser efectuada la prueba de estanqueidad del circuito gas, según las modalidades previstas por la normativa vigente.
  • Página 24 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Posiciones de montaje MBE / VB / VDMontaje VD-R & PS-... ActuadorVD-V ActuadorVD-R Actuador VD-V no necesita ningun ajuste M12 x 5 Pin  Actuador VD-R debe combinarse con el sensor PS  El sensor PS elegido en base a la presión reque- ...
  • Página 25 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Siemens VGD20.. e VGD40.. Válvulas gas Siemens VGD - Versión con SKP2. (con estabilizador de presión incorporado) - Conectar el tubo de referencia de presión de gas (TP en figura - tubo dotado suelto con diámetro externo de 8 mm) en los racores apropiados, ubicados en la tubería de gas, después de las válvulas de gas: la presión del gas debe ser obtenida a una distancia igual o superior a aproximadamente 5 veces el diámetro nominal de la tubería.
  • Página 26 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Control de la estanqueidad integrado (para quemadores equipados con LME7x, LMV, LDU) A continuación se describe el funcionamiento del control de estanqueidad integrado: Inicialmente ambas válvulas EV1, EV2 están cerradas  Fase de evacuación: la válvula EV2 (lado del quemador) se abre y se mantiene en esta posición ...
  • Página 27 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Esquema de instalación tubo de alimentación gasóleo ligeras cuidadosamente el capítulo "advertencias" del presente manual. Fig. 9 - Sistema bitubo El suministro preve el filtro y los flexibles, toda la parte ante del filtro y la parte despues del latiguillo de retorno, tiene que ser predispue- sta por el usuario.
  • Página 28 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Notas para el uso de las bombas combustible Si el tipo de instalación es monotubo, controlar que en el interior del orificio de retorno no esté presente el buje by-pass. En efecto,  en este caso, la bomba no funcionaría correctamente y podría dañarse. No agregar al combustible otras sustancias aditivas a fin de evitar que se formen compuestos que con el tiempo puedan terminar ...
  • Página 29 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Conexión de los flexibles . Para conectar los flexibles a la bomba, proceder de la siguiente manera, según el modelo de bomba suministrado: 1. quitar los tapones de cierre de los conductos de entrada (A) y retorno (R) de la bomba; 2.
  • Página 30 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS PELIGRO! RESPETAR LAS INDICACIONES FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD, CERCIORARSE DE LA CONE- XIÓN AL EQUIPO DE PUESTA A TIERRA, NO INVERTIR LAS CONEXIONES DE FASE Y NEUTRO, PREVER UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL MAGNETO-TÉRMICO ADECUADO PARA SU CONEXIÓN A LA RED. PELIGRO! el quemador (versiones de dos llamas) se suministra con un puente eléctrico entre los bornes 6 y 7;...
  • Página 31 PARTE III: FUNCIONAMIENTO PARTE III: FUNCIONAMIENTO PELIGRO : la rotación no correcta del motor es un peligro para las personas ATENCIÓN: antes de poner en funcionamiento el quemador, asegurarse de que las válvulas manuales de interceptación estén abiertas, y controlar que el valor de presión antes de la rampa sea conforme a los valores indicados en el apartado “Datos técnicos”.
  • Página 32 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Quemador Progresivo - Modulante Fig. 4 - Panelo cuadro electrico Interruptor general y de selección del tipo de combustible Pulsador de desbloqueo del equipo de mando del quemador Selector manual de funcionamiento Funcionamiento válvula gas EV2 Funcionamiento válvula gas EV1 Consenso presostato gas Chivato de señalización bloque de control de estanqueidad Funcionamiento electroválvula gasoleo EVG...
  • Página 33 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Selección del combustible: Seleccionar el combustible interviniendo en el conmutador en el cuadro de mando del quemador, (1) = gas, (2) = aceite.  Si el selector está en (1) la válvula de gas debe estar abierto, mientras que el grifo de aceite debe estar cerrada. Viceversa, si el selector se encuentra en (2).
  • Página 34 PARTE III: FUNCIONAMIENTO PELIGRO! Durante las operaciones de calibración prestar atención para no hacer funcionar el quemador con caudal de aire insuficiente (peligro de formación de monóxido de carbono); si esto sucediera reducir lentamente el combustible hasta lograr los valores de combustión normales. ¡IMPORTANTE! el exceso de aire de combustión se debe regular según los parámetros recomendados, reprodu- cidos en la siguiente tabla: Parámetros de combustión recomendados...
  • Página 35 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Botón A Para ajustar el accionamiento por aire (Air): Mantener pulsado el botón A y ajustar el valor mediante los botones + o -. Botónes F + A Presionando al mismo tiempo los dos botones de la pantalla aparece escrito “code” e introduciendo la contraseña adecuada se entra en la configuración “service”.
  • Página 36 PARTE III: FUNCIONAMIENTO El acceso a los diferentes bloques se hace a través de una contraseña. La contraseña se divide en tres niveles: Nivel de usuario (info): Sin necesidad de contraseña Nivel de asistencia (service) Nivel de fabricante (OEM), parámetros únicamente modificables por el fabricante del quemador Fase / Función Function...
  • Página 37 PARTE III: FUNCIONAMIENTO El quemador, y en consecuencia la LMV..., salen de la fábrica con una primera configuración y calibración de las curvas de aire y com- bustible. Nivel Info Para entrar en el nivel de INFO, proceda de la siguiente desde cualquier posición del menú, pulsar simultáneamente los botones + y - luego el programa pasará...
  • Página 38 PARTE III: FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN Volumen de combustible, restaurable (m³, l, ft³, gal) Horas de funcionamiento, restaurable Puestas en marcha, restaurable Horas de funcionamiento, unidad conectada a tensión Puestas en marcha totales Identificador del quemador Versión de software Fecha de identificación Número de identificación LMV..
  • Página 39 PARTE III: FUNCIONAMIENTO “Código diagnóstico” (Diagnostic code): en el ejemplo “Código diagnóstico: 3”. Registrar los números y comprobar en la tabla errores los tipos de avería. Para realiza el reset, pulsar el botón InFo durante un segundo: La interfaz AZL puede visualizar también el código de un evento que no ha producido la parada. La pantalla visualiza el código corriente c alternado con el código diagnóstico d Pulsar InFo para volver a visualizar las fases: Ejemplo: Código de error 111 / código de diagnóstico 0...
  • Página 40 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Intensidad de la llama % potencia de salida, si fuera indefinido = funcionamiento automático ¡ATENCIÓN! : dejar el parámetro como se establece por defecto, de lo contrario el quemador no se vuelve a encender Posición servomandos, 00= fuel; 01= air Número de bloqueos 701..725 Historial bloqueos (véase el capítulo 23 del manual)
  • Página 41 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Para aumentare o disminuir la presión -y de consecuencia el caudal del gas-, intervenir con un destornillador en el tornillo de regulación VR tras haber sacado el tapón T. Atornillando el caudal aumenta, destornillando disminuye. MultiBloc MBE Regulación VD-R con PS No lineal! Se pueden conectar varios sensores.Presión de salida según el rango de medición del sensor.
  • Página 42 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Regulaciones del grupo valvulas MB-DLE T(VR) El Multibloc es un grupo compacto compuesto por dos válvulas, presostato gas, estabili- zador de presión y filtro gas. Puede ser combinado con los controles de estanqueidad Dungs VPS504. La regulación de la válvula gas se realiza mediante el regulador RP, tras haber aflojado de algunas vueltas el tornillo de bloqueo VB.
  • Página 43 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Calibración de los presostatos de aire y de gas El presostato de aire cumple la función de poner en condiciones seguras (bloquear) el equipo de control de la llama si la presión del aire no es la prevista. En caso de bloqueo, desbloquear el quemador sirviéndose del botón de desbloqueo del equipo, presente en el panel de control del quemador.
  • Página 44 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Regulación de la cabezal de combustión Atención: si se modifica la posición de la cabeza, repetir las regulaciones de aire y combustible El quemador viene regulado de fábrica con la cabeza en posición MÁX, correspondiente a la potencia máxima. Para el funcionamiento a menor potencia retroceder progresivamente la cabeza de combustión hasta la posición MÍN, girando la pieza VRT en sentido hora- rio.
  • Página 45 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Procedimiento de regulación en el funcionamiento con gasóleo El caudal de aceite se regula seleccionando una boquilla de dimensión adecuada a la potencia de la caldera/equipo y calibrando las presiones de descarga y retorno según los valores indicados en los diagramas PRESIÓN PRESIÓN PRESIÓN...
  • Página 46 PARTE III: FUNCIONAMIENTO PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar Ejemplo: si se tiene una boquilla Bergonzo, con caudal de 220 kg/h, se regula la presión máxima en el retorno a 11 bar, alimentando a 20 bar en descarga: se obtiene un caudal de 220 kg/h. En cambio, si la presión de retorno que se desea es de 5 bar, se debe interve- nir en el tornillo de regulación del regulador de presión.
  • Página 47 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Fig. 8 Ejemplo: si se tiene una boquilla Bergonzo 45°, con caudal de 140 kg/h, se regula la presión máxima en el retorno a 13 bar, alimen- tando a 20 bar en descarga: se obtiene un caudal de 110 kg/h. En cambio, si la presión de retorno que se desea es de 5 bar, se debe intervenir en el tornillo de regulación del regulador de presión.
  • Página 48 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...45° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar)
  • Página 49 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...45° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva...
  • Página 50 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...45° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva...
  • Página 51 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...60° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar)
  • Página 52 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...60° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar)
  • Página 53 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...60° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la...
  • Página 54 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Después de haber realizado la calibración para el funcionamiento de gas, apagar el quemador y seleccionar el funcionamiento con aceite combustible (OIL) mediante el selector CM (presente en el panel de control del quemador). con el cuadro eléctrico abierto, accionar la bomba del aceite interviniendo con un destornillador directamente en el contactor cor- respondiente CP (véase figura): comprobar el sentido de rotación del motor de la bomba y mantener presionado durante algunos segundos hasta que el circuito del aceite no se carga purgar el aire de la conexión (M) manómetro de la bomba, aflojando levemente el tapón, sin quitarlo;...
  • Página 55 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Presostato de máxima de presión - aceite - Calibración El presostato de máxima de presión en la línea de retorno del aceite se utiliza para supervisar que la presión no exceda de un valor predeterminado.Debe calibrarse a una presión no mayor de la presión máxima aceptable en la línea de retorno. Este valor se informa en los datos técnicos.Además, siendo que una variación de la presión en la línea de retorno tiene influencia sobre los parámetros de combustión, el presostato debe ser fijado a un valor superior, por ejemplo a un 20% de la presión que se registra en el momento de la regulación de la combustión.
  • Página 56 PARTE IV: MANTENIMIENTO PARTE IV: MANTENIMIENTO Al menos una vez al año realizar las operaciones de mantenimiento indicadas seguidamente. Si el servicio de mantenimiento se realiza en cada estación, es aconsejable efectuarlo a fines de cada invierno; si el servicio es de tipo continuativo, mantenimiento debe ser realizado cada 6 meses.
  • Página 57 PARTE IV: MANTENIMIENTO Extracción del filtro en el grupo MB-DLE MB-DLE 415 - 420 B01 405..412 0 CoperFKLR GHO ¿OWro 1,3,4,6 TDSSR D YLWH *  2 AWWDFFR PLVXrDWRre 5 TDSSR D YLWH 0 0, 1, 2, 3, 4, 5 7DSSR D YLWH *  Prese di pressione Prese di pressione...
  • Página 58 PARTE IV: MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro de gas Para limpiar o sustituir el filtro de gas proceder de la siguiente manera: quitar la tapa desenroscando los tornillos de bloqueo (A); desmontar el cartucho filtrante (B), limpiarlo con agua y jabón, aplicar aire comprimido (o sustituirlo si fuera necesario) 3 volver a montar el cartucho en su posición inicial, controlando que se encuentre entre las guías apropiadas y que no obstaculice el montaje...
  • Página 59 (cabeza, boca, etc.) Controlar la posición de los electrodos después de cada intervención de mantenimiento en la cabeza de combustión. Regular la posición de los electrodos y de la boquilla, respetando los valores indicados en la figura. HP60 LG.. 10÷ HP65 LG.. 3÷4 3÷4 HP72 LG.. 6÷7...
  • Página 60 (cabeza, boca, etc.) Controlar la posición de los electrodos después de cada intervención de mantenimiento en la cabeza de combustión. Regular la posición de los electrodos y de la boquilla, respetando los valores indicados en la figura. HP60 MG.. - HP65 MG.. 3÷4 3÷4 HP72 MG..
  • Página 61 PARTE IV: MANTENIMIENTO Control de la corriente de detección Para medir la señal de detección, seguir el esquema indicado en figura. Si la señal es inferior al valor indicado, controlar la posición del electrodo o célula fotoeléctrica de detección, los contactos eléctricos y, eventualmente, sustituir el electrodo de detección o célula foto- eléctrica.
  • Página 62 PARTE IV: MANTENIMIENTO TABLA DESCRIPCIÓN DE PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES Funcionamiento del gas * No hay suministro de energía * Ripristine l’alimentazione * Interruptor principal abierto * Cerrar el interruptor * Termostatos abiertos * Revisar los puntos de ajuste y las conexiones de los termostatos * Mal punto de ajuste o termostato roto * Resetear o reemplazar el termostato * Falta de presión de gas...
  • Página 63 PARTE IV: MANTENIMIENTO TABLA CAUSAS - IRREGULARIDADES CAUSA / IRREGULARIDAD  INTERUPTOR GENERAL ABIERTO  FUSIBLES DE LÍNEA INTERRUMPIDOS   TERMOSTATO DE MÁXIMA AVERIADO INTERVENCIÓN RELÉ TÉRMICO  VENTILADOR  FUSIBLE AUXILIAR INTERRUMPIDO      EQUIPO CONTROL LLAMA DEFECTUOSO ...
  • Página 64 C.I.B. UNIGAS S.p.A. Via L.Galvani, 9 - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY Tel. +39 049 9200944 - Fax +39 049 9200945/9201269 web site: www.cibunigas.it - e-mail: [email protected] Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo...
  • Página 65 AZL2x - LMV2x/3x Control electronico de quemador con regulación integrada de proporción combusible/aire Manual uso y taratura instrumento 03/2023 M12916FD Rev. 3.4...
  • Página 66 INDICE ADVERTENCIA ....................................3 CARACTERÍSTICAS GENERALES ............................... 6 Interfaz de usuario ..................................6 Estructura de los niveles de parametrización ..........................8 MENÚ DE CONFIGURACIÓN................................ 9 Parámetros 000: Parámetros internos ............................10 Parámetros 100: General................................10 Parámetros 200: Unidad básica..............................13 Parámetros 400: Curvas de proporción ............................
  • Página 67 ADVERTENCIA EL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FORMA PARTE INTEGRANTE Y ESENCIAL DEL PRODUCTO Y COMO TAL DEBE SER SUMINISTRADO AL USUARIO. LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE CAPÍTULO ESTÁN DIRIGIDAS TANTO AL USUARIO COMO AL PERSONAL QUE DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. EL USUARIO ENCONTRARÁ...
  • Página 68 no tirar de los cables eléctricos. DIRECTIVAS Y NORMAS APLICADAS no dejar el equipo expuesto a condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) a menos que no esté explícitamente previsto. Quemadores de gas Directivas europeas: no permitir que el equipo sea utilizado ni por niños ni por personas - 2009/142/CE (Directiva gas);...
  • Página 69 - UNI EN 676 (Quemadores de gas); Este símbolo indica las instrucciones - UNI EN 267 quemadores de mono - blo- queo de aceite combustible y que, en caso de no ser tenidas en cuenta, pueden acarrear graves con- con pulve- rización PELIGRO! secuencias tanto físicas como mate- - EN 55014-1 Compatibilidad electromagnética, requisitos para aparatos...
  • Página 70 CARACTERÍSTICAS GENERALES El sistema de control electrónico se compone de la unidad central Siemens LMV que integra todas las funciones de control del quemador y de la unidad local de programación Siemens AZL que actúa como interfaz del usuario. Leyenda Quemador AZL2..
  • Página 71 Botón F Para ajustar el accionamiento por combustible (Fuel): : Mantener pulsado el botón F y ajustar el valor mediante los botones + o -. Botón A Para ajustar el accionamiento por aire (Air): Mantener pulsado el botón A y ajustar el valor mediante los botones + o -. Botónes F + A Presionando al mismo tiempo los dos botones de la pantalla aparece escrito “code”...
  • Página 72 Estructura de los niveles de parametrización...
  • Página 73 MENÚ DE CONFIGURACIÓN El menú de configuración se divide en diferentes bloques de parámetros: Description Parámetros internos Internal parameters OEM / Service Información General General OEM / Service / Info Unidad básica Burner control OEM / Service Unidad básica (LMV26) Burner control (LMV26 only) OEM / Service Curvas de proporción...
  • Página 74 Parámetros 000: Parámetros internos Parámetro Description Nivel de coantraseña Contraseña HF (4 caracteres) Password heating engineer (4 characters) Contraseña OEM (5 caracteres) Password OEM (5 characters) Iniciar el respaldo / la restauración mediante AZL2... / herramienta de PC (parametrizar a Start backup / restore via AZL2.../ PC sof- tware (set parameter to 1) Index 0: Create Índice 0 = crear respaldo...
  • Página 75 Frecuencia de red Mains frequency 0 = 50 Hz 0 = 50 Hz Service / Info 1 = 60 Hz 1 = 60 Hz Luminosidad del display Display brightness Service / Info Expiración del tiempo de espera para el Timeout for menu operation (default value = manejo del menú...
  • Página 76 Especificación de potencia en caso de inter- rupción de la comunicación con la automati- zación de edificios Valores de ajuste: En el funcionamiento modulante, el rango de Performance standard at interruption of com- ajuste es: munication with building automation For 0…19,9 = quemador apagado modulation operation the setting range is as 20…100 = 20…100 % potencia del quema-...
  • Página 77 Parámetros 200: Unidad básica Parámetro Description Burner operating mode (fuel train, modula- ting / multistage, actuators, etc..) __= undefined (delete curves) 1 = gas direct ignition (G mod) 2 = ignition by gas pilot connected between Modo de funcionamiento del quemador (canal the two gas solenoid valves EV1/EV2 (Gp1 de combustible modulante / multietapa, accio- mod)
  • Página 78 15 =Gp1 mod pneu sin accionamiento 15 = Gp1 mod pneu without actuator 16 =Gp2 mod pneu sin accionamiento 16 = Gp2 mod pneu without actuator 17 =Lo 2 etapas sin accionamiento 17 = Lo 2-stage without actuator 18 =Lo 3 etapas sin accionamiento 18 = Lo 3-stage without actuator 19 =G mod sólo accionamiento por gas 19 = G mod gas actuator only...
  • Página 79 Gas: active detector flame evaluation (default Gas: Sensor activo de la evaluación de llama value = 1) 0 = QRB../QRC.. OEM / Service 0 = QRB../QRC.. 1 = ION / QRA.. 1 = ION / QRA.. Gas: Pre-purging (default value = 1) Gas: Preventilación 1 = active 0 = inactivo...
  • Página 80 Gas: Entrada de presostato-mín. Gas: Pressure switch-min input 0 = inactivo 0 = inactive 1 = Presostato-mín. (antes de la válvula de 1 = pressure switch-min (upstream of fuel combustible 1 (V1)) OEM / Service valve 1 (V1)) 2 = Control de estanqueidad mediante preso- 2 = valve proving via pressure switch-min stato-mín.
  • Página 81 Gas: Control de estanqueidad tiempo de lle- Gas: proving test filling time (default value = nado (Ajuste básico: 3s. Rango de valores: 3s - range:0.2s - 10s) 0.2s - 10s) Gas: Control de estanqueidad tiempo de Gas: proving test time gas pressure (default prueba de presión de gas (Ajuste básico: 10s.
  • Página 82 Aceite: Intervalo 1 (Ajuste básico: 2s- Rango Oil: Interval 1 (default value = 2s - OEM / Service de valores: 0.2s - 60min) range:0.2s - 60min) Aceite: Tiempo de seguridad 2 (TSA2) (Aju- Oil: safety time 2 (TSA2) (default value = 3s ste básico: 3s.
  • Página 83 Parámetros 300: Unidad básica (solamente LMV26) Parámetro Description Combustible 1: Modo de funcionamiento del Fuel 1 : Burner operating mode (fuel train, quemador (rampa combustible, modulante / modulating / multistage, actuators, etc..) multietapas, servomandos, etc.) __=no determinado (borrado curvas) __= undefined (delete curves) 1 =encendido directo con gas (G mod) 1 = gas direct ignition (G mod) 2 =encendido mediante piloto gas con cone-...
  • Página 84 17 =Lo 2 etapas sin accionamiento 17 = Lo 2-stage without actuator 18 =Lo 3 etapas sin accionamiento 18 = Lo 3-stage without actuator 19 =G mod sólo accionamiento por gas 19 = G mod gas actuator only 20 =Gp1 mod sólo accionamiento por gas 20 = Gp1 mod gas actuator only 21 =Gp2 mod sólo accionamiento por gas 21 = Gp2 mod gas actuator only...
  • Página 85 Combustible 1 gas: Intervalo 1 (Ajuste básico: Fuel 1 - Gas: Interval 1 (default value = 2s - OEM / Service 2s.Rango de valores: 0.2s - 60min) range: 0.2s - 60min) Combustible 1 gas: Tiempo de seguridad 2 Fuel 1 - Gas: Safety time 2 (TSA2) (default (TSA2) (Ajuste básico: 3s.Rango de valores: value = 3s - range:0.2 - 10s) 0.2 - 10s)
  • Página 86 Combustible 1 gas: Ejecución del control de Fuel 1 - Gas: execution proving test (default estanqueidad value= 2) 0 =sin control de estanqueidad 1 =control de estanqueidad durante la puesta 0 = no proving test en marcha 1 = proving test on startup OEM / Service 2 =control de estanqueidad durante la puesta 2 = proving test on shutdown...
  • Página 87 Fuel 1 - Oil: prepurging (default value = 1) 0 = deactivated Combustible 1 aceite: Preventilación 1 = activated 1 =activo 0 = deactivated 0 =inactivo OEM / Service WARNING: in the civil field, the prepurge is mandatory according to the standard EN267. In the industrial fiels, check if the pre purge can be avoided according to the standard EN746-2...
  • Página 88 Valor de limitación de repetición pérdida de Repetition limit value loss of flame (default llama value = 2 - range:1 - 2) 1 = Sin repetición 2 = 1 repetición (Ajuste básico: 2. Rango de valores: 1-2) Combustible 1 aceite: Momento de ignición Fuel 1 - Oil: time oil ignition (default value = de aceite 0 =preencendido corto (fase 38)
  • Página 89 Parámetros 400: Curvas de proporción Parámetro Description Curvas control servomando combustible (F): se accede a la lista de los puntos por con- Ratio control curve fuel actuator (F): it acces- figurar (de P0 a P9) - consultar el apartado ses to the parameter list of the points to be set OEM / Service “Configuración (P0 to P9) - see paragrapf “Setting the curves”...
  • Página 90 Parámetros 500: Proporción Parámetro Description No-flame position fuel actuator Posiciones sin llama accionamiento por com- bustible Índice 0 = posición de reposo = 0 Index 0 = no-load position = 0° OEM / Service Índice 1 = posición de preventilación = 0 Index 1 = prepurge position = 0°...
  • Página 91 Acelerar rampa Ramp up OEM / Service Desacelerar rampa Ramp down OEM / Service Activación del convertidor de frecuencia / ventilador PWM Activation of VSD / PWM fan OEM / Service 0=inactivo (PWM = Pulse-Width Modulation) 1=activo Parámetro 544 Modulación Modulación Modulación Modulación...
  • Página 92 Parámetros 600: Actuadores Parámetro Description Selección del punto de referencia Selection of reference point Índice 0 = combustible Index 0 = fuel Índice 1 = aire Index 1 = air 0 = Cerrado (<0°) 0 = closed (<0°) 1 = Abierto (>90°) 1 = open (>90°) Dirección de rotación del actuador Actuator’s direction of rotation...
  • Página 93 Type of referencing Tipo de referenciación Index 0 = fuel Índice 0 = combustible Índice 1 = aire Index 1 = air 3 = ambos 0 = standard 0 = estándar 1 = stop within usable range 1 = tope en el rango útil 2 = internal stop (SQN1...) 2 = tope interno (SQN1...) 3 = both...
  • Página 94 Atención: para el servomotor SQM3x imponer la rotación en base a la función del servomotor. Para el modelo de servomotor SQN1x, imponer siempre el sentido antihorario, independientemente del modelo seleccio- nado para el funcionamiento...
  • Página 95 Parámetros 700: Historial de fallos Description Historial de fallos: 701-725.01.Código Error history: 701 - 725.01.code Service / Info Historial de fallos: 701-725.02.Código de dia- Error history: 701 - 725.02.diagnostic code ° Service / Info gnóstico Historial de fallos: 701-725.03.Clase de fallo Error history: 701 - 725.03.error class °...
  • Página 96 Parámetros 900: Datos del proceso Description Potencia actual Current output (default value = 0% - range = 0-100%) Índice 0 = combustible Service / Info Index 0 = fuel Índice 1 = aire Index 1 = air Posición de paso de los actuadores Incremental position of actuators (default value = 0% - range = -50% - 150%) Índice 0 = combustible...
  • Página 97 Referenciación En el caso de la indicación de la posición, se trata de un codificador incremental. En consecuencia, tras el encendido se debe llevar a cabo una referenciación de los accionamientos. Además, al final de cada puesta fuera de servicio en la fase 10 se referencian los accionamientos, a fin de evitar que los errores de paso individuales se acumulen y conduzcan a una parada.
  • Página 98 PROGRAMACIÓN DE LA UNIDAD LMV La programación completa de la LMV solo debe de realizarse si el regulador nunca ha sido programado con anterioridad o si se ha sustituido (ejemplo repuesto) iSi la LMV es un repuesto introducir la identificación del quemador (parámetro “113”) al menos 4 cifras. Ajuste el tipo de rampa de combustible (parámetro “201”) Ajuste los puntos de la curva relación aire/combustible (grupo de parámetros “400”) Ajuste el porcentaje de potencia máxima (parámetro “546”)
  • Página 99 Description Modo de funcionamiento del quemador (rampa combustible, modulante / multietapas, servomandos, etc.) Burner operating mode (fuel train, mod / multi- __=no determinado (borrado curvas) stage, actuators, etc.) 1 =encendido directo con gas (G mod) __= undefined (delete curves) 2 =encendido mediante piloto gas con cone- 1 = gas direct ignition(G mod) xión entre las dos electroválvulas EV1/EV2 del gas (Gp1 mod)
  • Página 100 Lo 2-stage Lo 3-stage Si desea configurar, por ejemplo, la rampa de gas Gmod (Configuración 1). Selececiona el tipo de rampa pulsando ENTER y “+” pulsar ENTER para confirmer: se verá la cifra “1” a la derecha de la pantalla. Luego ajuste, presione ESC para salir, En este punto se ve Pulse la tecla “+”...
  • Página 101 Proceder de la misma manera descrita anteriormente para establecer los valores de abertura del servo de aire (A) y combustible (F) y eventualmente el invertir (F+A) en caso de poner la LMV37 Atención: Durante la primera calibración del qeumador, es aconsejable establecer el punto de máxima potencia al mismo valor que el punto de encendido (o ligeramente superior), con el fi de lograr trabajar en el punto P9 de una forma segura (Véase el párrafo siguiente) Pulsando la tecla “+”...
  • Página 102 Configuración "en caliente" Una vez pulsado el botón “enter”, si la serie termostática estuviera abierta, se visualizará el mensaje PH12, a continuación, cerrar la serie termostática y la unidad realiza todo el ciclo de preventilación (véase la tabla de fases) y se detienen en la posición P0 pero sin encenderse.
  • Página 103 dos hasta visualizar “Calc”: la unidad recalcula automáticamente la curva; 10 Automáticamente la unidad pasará al punto P8 calculado: comprobar la combustión en el punto, si fuera necesario modificarlo. 11 Pulsar el botón “-” para bajar a todos los puntos inferiores y comprobar la combustión, si fuera necesario modificar los puntos. Nota: si un punto intermedio (por ejemplo P5), la variación de la posición de los servomandos con respecto al punto P5 cal- culado desde la unidad es amplia, mantener pulsado el botón “-”...
  • Página 104 UPr. hasta que se configuren todos los puntos. Nota 4: si durante la parametrización de la curva, se produce un error que causa el bloqueo de seguridad, dicha parametriza- ción se interrumpirá.. Configuración "en frío" La configuración “en frío” (sin llama) se puede aplicar solo en el caso en que ya se conozcan los valores de los puntos de la curva (por ejemplo, en caso de sustitución de la LMV).
  • Página 105 ENCENDIDO DEL QUEMADOR CON LMV... YA PROGRAMADA Durante el encendido de la LMV, la pantalla de la AZL visualizará: El quemador sale de la fábrica con una programación básica. La curva de relación aire/combustible es configurada con el punto de potencia máxima P9 apenas por encima o igual a P0.
  • Página 106 Configurar la curva de relación aire/combustible como se describe en la sección "configuración en caliente" en el capítulo anterior "Pro- gramación de la LMV2x". Nota: otras fases son: Ph60 = funcionamiento (OP= en modulación) Ph62 = hacia el mínimo para el apagado Ph70 = apagado pero en ventilación después del burntime Ph72 = hacia la posición de postventilación Ph74 = postventilación (se visualizan los segundos de la cuenta regresiva)
  • Página 107 Enclavamiento manual El sistema se puede bloquear manualmente pulsando al mismo tiempo ENTER (InFo) y cualquier otro botón en la AZL2.. Esta función permite al usuario parar el sistema cuando se produce una emergencia. Para ejecutar el reset, se realizarán las siguientes operacio- nes: relé...
  • Página 108 Acceso a los niveles El acceso a los distintos niveles de los parámetros se puede hacer con las combinaciones adecuadas de los botones como se muestra en el siguiente diagrama de bloques: El quemador, y en consecuencia la LMV..., salen de la fábrica con una primera configuración y calibración de las curvas de aire y com- bustible.
  • Página 109 Nivel Info Para entrar al nivel Info proceder de la siguiente manera: desde cualquier posición del menú, pulsar simultáneamente los botones + y - luego el programa pasará al inicio: en la pantalla se visualiza OFF. Pulsar el botón enter (InFo)hasta que en la pantalla se visualiza InFo, inmediatamente después en la pantalla se visualiza el primer código (167) parpadeante con el eventual dato mermorizado a la derecha.
  • Página 110 miento) Si durante el funcionamiento si visualiza un mensaje como: significa que el quemador está bloqueado (Lockout) con código de error (Error code): en el ejemplo “Código error: 4”. También se visualizará de forma alternada el mensaje “Código diagnóstico” (Diagnostic code): en el ejemplo “Código diagnóstico: 3”. Registrar los números y comprobar en la tabla errores los tipos de avería.“...
  • Página 111 Nivel Service Para acceder al modo Service pulsar el botón InFo hasta que se visualice. El nivel Service permite visualizar información sobre la intensidad de la llama, la posición de servomandos, el número y los códigos de bloqueo. Intensidad de la llama % potencia de salida, si fuera indefinido = funcionamiento automático ¡ATENCIÓN! : dejar el parámetro como se establece por defecto, de lo contrario el quemador no se vuelve a encender...
  • Página 112 LISTA DE INDICACIONES DE FASE Durante el funcionamiento se visualizarán de manera sucesiva las diferentes fases del programa. En la siguiente tabla se reproduce el significado de cada fase. Fase /Phase Función Function Ph00 Fase de avería Lockout phase Ph01 Fase de seguridad Safety phase Ph10...
  • Página 113 RESPALDO PARÀMETROS MEDIANTE AZL2x En la AZL2x se puede guardar la configuración LMV para luego descargarla en otro equipo.. Para ello:: acceder a la programación pulsando simultáneamente F y A, se visualizará: introducir la contraseña según el procedimiento indicado en el capítulo “Programación de la LMV...”. Pulsar ENTER hasta que se visualice: con el botón pasar al grupo parámetros 000 y pulsar...
  • Página 114 RESTAURAR PARÀMETROS DE AZL2x A LMV.. Para copiar la configuración guardada previamente en AZL2x, proceder de la siguiente manera: acceder a la programación pulsando simultáneamente F y A, se visualizará: introducir la contraseña según el procedimiento indicado en el capítulo “Programación de la LMV...”. Pulsar ENTER hasta que se visualice: Para poder copiar la configuración de AZL2x a LMV..
  • Página 115 LISTA DE CÓDIGOS DE FALLO Código de Código de diagnóstico Significado para el sistema LMVx… Medidas recomendadas fallo No existe comunicación entre la unidad básica Comprobar si existe interrupción o contacto flojo del cableado no Comm LMV36… y la AZL2... Sin llama al final del tiempo de seguridad (TSA) Sin llama al final del tiempo de seguridad 1 (TSA1) Sin llama al final del tiempo de seguridad 2 (TSA2)
  • Página 116 Control de estanqueidad activado, pero no se ha asignado ninguna entrada (verificar los parámetros No es posible el control de estanqueidad 236 y 237) Control de estanqueidad activado, pero se han asignado dos entradas (ajustar el parámetros 237 a No es posible el control de estanqueidad presostato-máx.
  • Página 117 Cadena de seguridad / brida del quemador, luz externa, presión de combustión, POC - prevención de arranque Cadena de seguridad / brida del quemador, presión del aire, presión de combustión, POC - prevención de arranque Cadena de seguridad / brida del quemador, luz externa, presión del aire, presión de combustión, POC - prevención de arranque Rearmar, en caso de repetición del fallo sustituir el aparato...
  • Página 118 Fallo interno proporción: comprobación de sincronización de datos Potencia actual distinta Potencia deseada distinta Posiciones deseadas distintas Con el convertidor de frecuencia activado, puede ser causado por números de revoluciones de Se han alcanzado posiciones distintas estandarización distintos (por ej. tras la restauración del conjunto de datos). ...
  • Página 119 El motor no ha alcanzado un número de revoluciones estable tras la aceleración 1. Los tiempos de rampa del convertidor de frecuencia no se han ajustado más cortos que las rampas en la unidad básica (parámetros: 522, 523) 2. La curva característica del convertidor de frecuencia no es lineal. La configuración de la Fluctuación del número de revoluciones / tiempo de entrada de tensión en el convertidor de frecuencia debe coincidir con la de la unidad básica aceleración del convertidor de frecuencia demasiado...
  • Página 120 No se alcanzó el número de revoluciones, porque se activó la limitación del campo de regulación Bit 1 Limitación superior del campo de regulación de la Valor 2..3 regulación  Para las medidas a adoptar, véase el código de fallo 80 No se alcanzó...
  • Página 121 Fallo de referenciación del accionamiento por aire No pudo completarse con éxito la referenciación del accionamiento por aire. No pudo alcanzarse el punto de referencia. 1. Verificar el ajuste del tipo de accionamiento (parámetros 613.1) 2. Comprobar si los accionamientos están invertidos 3. Comprobar si el accionamiento está...
  • Página 122 Medir los contactos: 3 Transformador de encendido 1. Unidad conectada a tensión: no debe existir tensión en la salida del ventilador 4 Válvula de combustible 1 2. Desconectar la tensión: retirar el ventilador. No debe existir conexión óhmica entre la salida del Relé...
  • Página 123 Fallo interno de la comprobación del monitor de Rearmar, en caso de repetición del fallo sustituir el aparato tensión Tensión de red demasiado baja Subtensión de red Factor de conversión código de diagnóstico  valor de tensión (120 V: 0,843) Restablecimiento de la tensión de red Código de fallo para desencadenar un reset al restablecerse la tensión de red (no hay fallo) Rearmar, en caso de repetición del fallo sustituir el aparato...
  • Página 124 244 (-12) Los datos de respaldo son incompatibles Datos de respaldo incompatibles con la versión de software actual, no es posible la restauración 245 (-11) Fallo de acceso a Parameter Restore_Complete Rearmar y repetir la restauración Restauración – tiempo de espera expirado durante el 246 (-10) Rearmar y repetir la restauración guardado en EPROM...
  • Página 125 No hay fallo Sistema libre de fallos Prevención de arranque en caso de aparato no parametrizado UPr0 y En caso de apagado dentro del primer ajuste de curva, es preciso determinar la causa original del Prevención de arranque fallo mediante el historial de fallos, entrada 702. UPr1 Bit 0 No hay ningún modo de funcionamiento seleccionado...
  • Página 126 ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS Conexiones eléctricas para LMV20 Alimentación eléctrica Brida quemador Mando del motor del ventilador Cadena de dispositivos de seguri- Señalización bloqueo Mando ventilador continuo Válvula V2 Válvula exteriorSV Transformador de encendido Válvula V1 Señalización funcionamiento Reset Reservas Común Aumentar potencia Presostato gas control de pérdi-...
  • Página 127 Variantes conexiones eléctricas para LMV27 ConectorX75 2 - Entrada señal contador 1 - Alimentación contador ConectorX5-02 ConexiónPmax...
  • Página 128 Variantes conexiones eléctricas para LMV26 ConectorX08-04 / X09-04 2 - Combustible 0 1 - Combustible 1 ConectorX75 2 - Entrada señal contador 1 - Alimentación contador ConectorX64 5 -Alimentación sensor revoluciones 4 -Señal sensor revoluciones 3 - Señal de mando inverter o, como alternativa, 0÷10V % carga 2 - GND (referencia señal) 1 -Señal de mando modulación (4÷20mA) ConectorX74...
  • Página 129 Variantes conexiones eléctricas para LMV37 ConectorX75 2 - Entrada señal contador 1 - Alimentación contador ConectorX5-02 Conexión Pmax ConectorX64 5 -Alimentación sensor revoluciones 4 -Señal sensor revoluciones 3 - Señal de mando inverter o, como alternativa, 0÷10V % carga 2 - GND (referencia señal) 1 -Señal de mando modulación (4÷20mA) ConectorX74 5 -PWM Alimentación...
  • Página 132 C.I.B. UNIGAS S.p.A. Via L.Galvani, 9 - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY Tel. +39 049 9200944 - Fax +39 049 9200945/9201269 web site: www.cibunigas.it - e-mail: [email protected] La información contenida en este documento es puramente indicativa y no vinculante. La compañía se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

Hp60Hp72