Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 10)
MODE D'EMPLOI (p. 19)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 28)
MANUALE (p. 37)
MANUAL DE USO (p. 45)
MANUAL (p. 54)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 63)
KÄYTTÖOHJE (s. 72)
Retro Design Radio
BRUKSANVISNING (s. 80)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 88)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 96)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 104)
BRUGERVEJLEDNING (s. 113)
VEILEDNING (s. 121)
ИНСТРУКЦИЯ (129 стр.)
KILAVUZ (s. 138)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 146)
RDFM5000BK
loading

Resumen de contenidos para nedis RDFM5000BK

  • Página 1 RDFM5000BK MANUAL (p. 2) BRUKSANVISNING (s. 80) ANLEITUNG (S. 10) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 88) MANUAL DE UTILIZARE (p. 96) MODE D’EMPLOI (p. 19) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 28) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 104) MANUALE (p. 37) BRUGERVEJLEDNING (s. 113) MANUAL DE USO (p. 45) VEILEDNING (s.
  • Página 2 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE A triangle with a lightning A triangle with an symbol draws the user’s RISK OF ELECTRIC SHOCK, exclamation mark draws attention to “dangerous DO NOT REMOVE COVER the user’s attention to voltage”...
  • Página 3 ENGLISH Please keep this instruction manual for further reference. Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
  • Página 4 ENGLISH 3. HEED WARNINGS All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to. 4. FOLLOW INSTRUCTIONS All operating instructions should be followed. 5. WATER AND MOISTURE The appliance should not be used near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a wet basement.
  • Página 5 ENGLISH 15. LIGHTNING During lightning and longer periods of non-use please disconnect from mains power supply and antenna. 16. SAFETY CHECK After servicing the unit ask the customer service for a safety check. 17. OVERLOAD To avoid fire and electric shock do not overload wall outlets and convenience receptacles. 18.
  • Página 6 ENGLISH Saving energy • During nonuse of the unit it is advisable to turn off the player with the power switch. • If the unit is not used for a long period of time, it should be unplugged from the AC socket.
  • Página 7 ENGLISH Important • If the device is operated exclusively with AC power or during non-use of more than one month, please remove the batteries in order to avoid any damage by leaking batteries. • Replace the batteries if the volume of the device becomes lower or the sound becomes distorted.
  • Página 8 ENGLISH Tone control Adjust the tone by rotating the knob Tone. By rotating to the left the bass is intensified, rotating to the right intensifies the treble. CLEANING AND MAINTENANCE • Please observe also the safety advices. • Before cleaning always pull the power plug. •...
  • Página 9 Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet, product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: [email protected] via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Página 10 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG GEFAHR EINES STROMSCHLAGS NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen VORSICHT: ZUR Das Ausrufungszeichen im Dreieck weist auf gefährliche VERMEIDUNG VON gleichseitigen Dreieck weist Hochspannung im Gerät hin, STROMSCHLAG auf wichtige Bedienungs-und die zu Stromschlag führen GERÄTEGEHÄUSE NICHT Wartungsanleitungen hin.
  • Página 11 DEUTSCH Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in KFZ bestimmt. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke auf. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Página 12 DEUTSCH Fachgerechtes Recycling Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Die Trennung von Einwegverpackungen ist umweltfreundlich. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Für beste Leistung lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte vor Inbetriebnahme sorgfältig durch, damit ist ein problemloser Betrieb für viele Jahre garantiert. 1.
  • Página 13 DEUTSCH 11. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung stehende Teile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder Stromschlag kommen kann. 12. REPARATUR BEI SCHÄDEN Der kabellose digitale Baby Monitor sollte von qualifiziertem Fachpersonal überprüft werden für den Fall, dass: a.
  • Página 14 DEUTSCH HINWEISE ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Diese Bedienungsanleitung wird vom Hersteller ohne jegliche Gewährleistung veröffentlicht. Korrekturen und Änderungen dieser Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographischer Fehler und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie aufgrund von (technischen) Verbesserungen (Änderungen) der Geräte können vom Hersteller jederzeit ohne Ankündigung vorgenommen werden. Änderungen dieser Art werden in zukünftigen Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt.
  • Página 15 DEUTSCH ABBILDUNG VON BEDIENELEMENTEN UND FUNKTIONEN Draufsicht 1. On/Volume/Off: Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler 2. Teleskopantenne 3. Tone: Klangeinstellung 4. FM/MW: Frequenzband FM, MW auswählen Vorderansicht 5. Griff 6. Lautsprecher 7. OPEN: Batteriefach 8. Senderauswahl und Tuning-Regler 9. Wechselstrom 230 V~50 Hz: Anschlussbuchse für Netzkabel NETZTEIL Batteriebetrieb...
  • Página 16 DEUTSCH Vorsicht mit Batterien • Folgen Sie bitte diesen Sicherheitshinweisen im Umgang mit Batterien für dieses Gerät. • Verwenden Sie nur Batterien mit gleicher Art und Größe. • Achten Sie auf die Polarität (+/–) wie im Batteriefach beschrieben. Nicht ordnungsgemäß eingelegte Batterien können zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
  • Página 17 DEUTSCH Klangeinstellung Stellen Sie den Klang durch Drehen des Knopfs Tone ein. Durch das Drehen nach links wird der Bass verstärkt und ein Drehen nach rechts verstärkt die Höhen. REINIGUNG UND PFLEGE • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. • Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker heraus.
  • Página 18 Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: [email protected] per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE...
  • Página 19 FRANÇAIS MANUELD’UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Un triangle avec symbole ATTENTION : POUR Un triangle avec point d’éclair attire l’attention de ÉLIMINER LES RISQUES d’exclamation attire l’utilisateur sur la présence D’ÉLECTROCUTION, NE PAS l’attention de l’utilisateur sur de « voltage dangereux »...
  • Página 20 FRANÇAIS Veuillez conserver ces instructions comme référence pour une utilisation future. Notes sur la protection de l’environnement Ne jetez pas ce produit avec les déchets domestiques habituels à la fin de sa vie utile ; amenez-le à un point de collecte de recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 21 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, veuillez lire soigneusement les instructions d’opération avant la mise en service et ce afin de garantir un fonctionnement sans problème pendant des années. 1. LIRE LES INSTRUCTIONS Il est essentiel de lire l’ensemble des consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre le Baby Monitor sans fil numérique en marche.
  • Página 22 FRANÇAIS c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité. d. L’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les réglages comme spécifié dans ce manuel. e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement. L’unité...
  • Página 23 FRANÇAIS AUTRES REMARQUES À PROPOS DE L’APPAREIL Réglage du volume à un niveau sûr • Si vous écoutez continuellement de la musique à un niveau élevé, votre audition s’adapte graduellement à ce niveau et cela vous donne l’impression que le volume est plus bas. •...
  • Página 24 FRANÇAIS Face avant 5. Poignée 6. Haut-parleur 7. OPEN : Compartiment de la pile 8. Cadran de syntonisation et des fréquences radio 9. CA 230 V~50 Hz : Prise du cordon d’alimentation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Insertion des piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles en appuyant simultanément sur les deux crochets.
  • Página 25 FRANÇAIS Alimentation secteur L’appareil est prévu pour être alimenté par l’alimentation principale du secteur CA 230 V~50 Hz. N’alimentez pas l’appareil avec d’autre source d’alimentation pour éviter des dommages non couverts par votre garantie. 1. Branchez la plus petite fiche dans la prise CA à l’arrière de l’appareil. Assurez-vous qu’elle soit bien enfoncée.
  • Página 26 FRANÇAIS DÉPANNAGE Si un problème survient, vérifiez les points listés qui figurent ci-dessous avant d’amener votre appareil en réparation. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l’aide de ces conseils, veuillez consulter votre revendeur ou votre centre de réparation agréé. AVERTISSEMENT : Ne jamais ouvrir l’appareil.
  • Página 27 Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d’assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : [email protected] via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS...
  • Página 28 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING KANS op ELECTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Een driehoek met een VOORZICHTIG: VERWIJDER Een driehoek met een bliksemschicht wil de DE BEHUIZING (OF uitroepteken wil de aandacht aandacht van de gebruiker ACHTERKANT) NIET, OM DE van de gebruiker vestigen vestigen op “gevaarlijke KANS OP EEN ELEKTRISCHE op belangrijke instructies...
  • Página 29 NEDERLANDS Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt in huizen en bedrijfsruimten. Bewaar deze handleiding voor verdere naslag. Instructies voor milieuvriendelijke afvoer Gooi dit product niet weg met het gebruikelijke huishoudelijke afval aan het einde van de levenscyclus.
  • Página 30 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u het toestel in gebruik neemt om te verzekeren dat u het toestel lange tijd probleemloos kunt gebruiken. 1. LEES DE INSTRUCTIES DOOR Lees de gebruiks- en veiligheidsinstructies door alvorens u van de babyfoon gebruik maakt.
  • Página 31 NEDERLANDS d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. e. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren. Als het apparaat een duidelijke verandering in functioneren vertoont. 13. ONDERHOUD Behalve dan wat er aangegeven staat in de handleiding, dient de gebruiker niet zelf te proberen het apparaat te repareren.
  • Página 32 NEDERLANDS AANVULLENDE OPMERKINGEN OVER HET APPARAAT Een veilig geluidsniveau instellen • Wanneer u constant naar luide muziek luistert, past uw gehoor zich geleidelijk aan het hoge geluidsniveau aan. Daardoor lijkt het geluidsniveau lager te zijn dan het werkelijk is. • Wat voor u normaal lijkt, kan al lange tijd te luid en ongezond zijn.
  • Página 33 NEDERLANDS Vooraanzicht 5. Greep 6. Luidspreker 7. OPEN: Batterijvak 8. Frequentiekeuze en afstemmingsknop 9. AC 230 V~50 Hz: Aansluiting voor voedingskabel VOEDING Batterijen 1. Open het batterijvak door het gelijktijdig indrukken van de twee beugels. Verwijder het deksel en plaats 6 batterijen (C/UM-2). Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
  • Página 34 NEDERLANDS Netspanning Het apparaat is ontworpen voor netspanning AC 230 V~50 Hz. Sluit het apparaat niet aan op andere voeding om schade die niet wordt gedekt door de garantie te voorkomen. 1. Sluit de kleinere stekker aan op de AC-fitting aan de achterzijde van het apparaat. Controleer of de stekker er helemaal inzit.
  • Página 35 NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN Als er zich een storing voordoet, controleer dan eerst de onderstaande punten voordat u het apparaat wegbrengt ter reparatie. Als u niet in staat bent een probleem op te lossen aan de hand van de onderstaande tips, neem dan contact op met uw dealer of een geautoriseerd onderhoudscentrale.
  • Página 36 Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: [email protected] telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND...
  • Página 37 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO di SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE Il triangolo con inscritto il ATTENZIONE: PER RIDURRE Il triangolo con inscritto il simbolo di un lampo attira IL RISCHIO DI SCOSSA punto esclamativo attira l’attenzione dell’utente ELETTRICA, NON RIMUOVERE l’attenzione dell’utente su...
  • Página 38 ITALIANO La invitiamo a conservare questo manuale per referenze future. Istruzioni per la protezione ambientale Non smaltire questo dispositivo con i rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita, consegnarlo presso un punto di raccolta per riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Página 39 ITALIANO 1. LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI È necessario leggere tutte le istruzioni operative e di sicurezza prima dell’utilizzo del Baby Monitor wireless digitale. 2. CONSERVARE CON CURA IL MANUALE DELLE ISTRUZIONI Conservare con cura il manuale contenente le istruzioni per future consultazioni. 3.
  • Página 40 ITALIANO 13. MANUTENZIONE L’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel manuale d’istruzioni per l’utente. Per ogni altra riparazione rivolgersi a personale di assistenza qualificato. 14. PULIZIA Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire. Non utilizzare detergenti liquidi o spray, ma un semplice panno umido.
  • Página 41 ITALIANO • Aumentare il volume lentamente. • I danni al tuo udito possono essere rilevanti ed irreversibili. • Se si riscontrano problemi uditivi, contattare un medico. Condensa • Spostando l’apparecchio da un ambiente freddo a uno caldo all’interno si può formare della condensa.
  • Página 42 ITALIANO ALIMENTAZIONE Funzionamento a batterie 1. Aprire lo sportellino delle batterie premendo sulle due parentesi in contemporanea. Rimuovere il coperchio e inserire 6 pile (C/UM-2). Rispettare le polarità corrette quando si inseriscono le batterie. 2. Chiudere il vano batterie premendo le due linguette del coperchio nelle rientranze corrispondenti e muoverle verso il dispositivo, fino a che i supporti schiocchino in modo udibile.
  • Página 43 ITALIANO FUNZIONI DELLA RADIO Selezionare con i pulsanti FM, MW la banda di frequenza desiderata. Consigli per una ricezione migliore • FM: Allungare completamente l’antenna telescopica e ruotarla per una migliore ricezione. • MW: Il dispositivo è dotato di antenna integrata. Cambiare la posizione del dispositivo in caso di scarsa ricezione.
  • Página 44 (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: [email protected] tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi...
  • Página 45 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Un triángulo con un símbolo PRECAUCIÓN: PARA Este signo de exclamación de rayo con punta dentro REDUCIR EL RIESGO DE dentro de un triángulo tiene de un triángulo tiene el DESCARGA ELÉCTRICA, NO el propósito de alertar al propósito de alertar al...
  • Página 46 ESPAÑOL Utilice este dispositivo únicamente para el propósito para el que está destinado. Este dispositivo sólo puede utilizarse en viviendas y locales comerciales. Por favor, conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Instrucciones sobre protección medioambiental No elimine este producto con la basura doméstica al final de su vida útil; llévelo a un centro de recogida para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 47 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para sacarle un mayor partido a su unidad, lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizarla por primera vez, para garantizar un funcionamiento sin problemas durante muchos años. 1. LEA LAS INSTRUCCIONES Antes de operar el intercomunicador inalámbrico digital de para bebés deben leerse todas las instrucciones de operación y de seguridad.
  • Página 48 ESPAÑOL d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especificados en el manual. e. La unidad no parece funcionar con normalidad. El aparato no funciona correctamente. 13. REPARACIÓN El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén descritos en este manual de instrucciones.
  • Página 49 ESPAÑOL NOTAS ADICIONALES SOBRE EL DISPOSITIVO Establecer un nivel de volumen seguro • Si escucha continuamente música alta, su oído se adaptará gradualmente al volumen y le dará la impresión de que el volumen está bajo. • Lo que le parezca normal puede ser demasiado alto y dañino durante un tiempo prolongado.
  • Página 50 ESPAÑOL Vista frontal 5. Asa 6. Altavoz 7. OPEN: Compartimiento de batería 8. Selector de frecuencia y mando de sintonización 9. CA 230 V~50 Hz: Toma para el cable de alimentación ALIMENTACIÓN Instalación de las pilas 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas presionando las dos pestañas al mismo tiempo.
  • Página 51 ESPAÑOL Funcionamiento con la red eléctrica El dispositivo está diseñado para una alimentación eléctrica de CA 230 V~50 Hz. No conecte el dispositivo a ningún otro tipo de alimentación para evitar daños que no están cubiertos por la garantía. 1. Conecte el enchufe más pequeño a la toma CA en la parte trasera del dispositivo. Asegúrese de que el enchufe está...
  • Página 52 ESPAÑOL PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos siguientes antes de llevar la unidad a reparar. Si no puede solucionar un problema siguiendo estas recomendaciones, consulte con su vendedor o centro de servicio autorizado. ADVERTENCIA: Nunca abra la unidad. Acuda siempre a un servicio técnico cualificado o a un servicio al cliente autorizado.
  • Página 53 Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electrónico: [email protected] o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS...
  • Página 54 PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Um triângulo com um CUIDADO: PARA DIMINUIR Um triângulo com um ponto símbolo luminoso chama a O RISCO DE CHOQUE de exclamação chama a atenção do utilizador para ELÉCTRICO, NÃO REMOVER atenção do utilizador para uma “tensão perigosa”...
  • Página 55 PORTUGUÊS Só utilizar este aparelho para a sua função específica. Este aparelho só pode ser utilizado em residências e em espaços comerciais. Guardar este manual de instruções para referência futura. Instruções relativas à protecção ambiental Não deitar este produto no caixote do lixo doméstico quando o aparelho deixar de funcionar;...
  • Página 56 PORTUGUÊS Reciclagem profissional As pilhas e a embalagem do aparelho não devem ser deitadas para o lixo. As pilhas têm de ser entregues num centro de recolha para pilhas esgotadas. Separar materiais da embalagem passíveis de serem eliminados é uma atitude amiga do meio ambiente.
  • Página 57 PORTUGUÊS 10. NÃO UTILIZAÇÃO Se o aparelho estiver desligado durante muito tempo, desligar a ficha do cabo de alimentação da tomada e a antena. 11. INTRODUÇÃO DE OBJECTOS E DERRAME DE LÍQUIDOS Ter cuidado para não introduzir objectos ou derramar líquidos através das aberturas de ventilação do aparelho.
  • Página 58 PORTUGUÊS NOTAS RELATIVAS AO MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Este manual de instruções é publicado pelo fabricante sem qualquer tipo de garantia. As correcções ou alterações feitas neste manual para correcção de erros tipográficos e inconsistências editoriais, tal como a realização de melhoramentos (alterações técnicas) no aparelho podem ser realizadas pelo fabricante em qualquer altura e sem aviso prévio.
  • Página 59 PORTUGUÊS LOCALIZAÇÃO DOS BOTÕES E DAS RESTANTES OPÇÕES Vista do topo 1. On/Volume/Off: Interruptor Ligar/desligar e botão do volume 2. Antena telescópica 3. Tone: controlo da tonalidade 4. FM/MW: Premir os botões FM, MW para seleccionar a banda de frequências pretendida Vista frontal 5.
  • Página 60 PORTUGUÊS • Introduzir as pilhas no compartimento das pilhas com a polaridade correcta (+/–). Se não introduzir as pilhas com a polaridade correcta no compartimento das pilhas, pode provocar lesões físicas e/ou danos materiais. • Não misturar tipos de pilhas (por exemplo, alcalinas, zinco/carbono e recarregáveis) ou pilhas novas com pilhas esgotadas.
  • Página 61 PORTUGUÊS LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Ler também os avisos de segurança. • Antes de limpar o aparelho, retirar sempre a ficha do cabo de alimentação da tomada. • Limpar o receptáculo do aparelho com um pano macio e húmido e, um detergente suave. •...
  • Página 62 Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através do Website: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm através de e-mail: [email protected] através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA...
  • Página 63 MAGYAR KEZELÉSI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY NE NYISSA FEL A villámot tartalmazó FIGYELMEZTETÉS: AZ A felkiáltójelet tartalmazó háromszög szimbólum ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK háromszög azt jelzi, hogy arra hívja fel a felhasználó CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN a felhasználásról és a figyelmét, hogy a NE TÁVOLÍTSA EL A karbantartásról fontos készülékben szigetelés...
  • Página 64 MAGYAR A készüléket csak rendeltetési céljára használja. Ez az eszköz csak lakó- és gazdasági épületen belül használható. Kérjük, a későbbi tájékozódás érdekében őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet. Környezetvédelmi utasítások Ha a készülék elérte üzemideje végét, ne dobja a háztartási hulladékok közé, hanem egy elektromos és elektronikus készülékek leselejtezésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
  • Página 65 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A sok éven át tartó zavartalan működés érdekében az első üzembe helyezés előtt körültekintően olvassa el a használati utasítást. 1. OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT Digitális vezeték nélküli bébiőrző használata előtt mindegyik biztonsági és használati utasítást olvassa el. 2.
  • Página 66 MAGYAR e. Az egység a jelek szerint nem működik rendesen. A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be. 13. JAVÍTÁS A felhasználó nem végezhet semmilyen olyan szervizelési műveletet a készüléken, amely nincs leírva a használati útmutatóban. A javításokat csak képesítéssel rendelkező szakember végezheti.
  • Página 67 MAGYAR • Ennek megelőzésére állítsa alacsonyabb szintre a hangerőt. • Fokozatosan csökkentse a hangerőt. • A halláskárosodás fokozott és visszafordíthatatlan lehet. • Ha problémái vannak a hallásával, forduljon orvoshoz. Páralecsapódás • Amikor a készüléket hideg környezetből egy melegebbe viszi, páralecsapódás történhet. Ha a lejátszó...
  • Página 68 MAGYAR TÁPELLÁTÁS Működtetés elemről 1. A két fül egyidejű megnyomásával nyissa ki az elemtartó fedelét. Vegye le a fedelet, majd helyezzen be 6 elemet (C/UM-2). Kérjük, hogy az elemek behelyezésekor ügyeljen a megfelelő polaritásra. 2. Zárja le az elemtartó fedelét úgy, hogy a fedélen található két fület a megfelelő nyílásba illesztve a fedelet a készülék felé...
  • Página 69 MAGYAR A RÁDIÓ HASZNÁLATA A hullámsáv választása az FM, MW gombokkal történik. Tanácsok a jobb vétel elérése érdekében • FM: Húzza ki teljes hosszában az antennát, és állítsa a legjobb vételt biztosító irányba. • MW: A készülék beépített antennával rendelkezik. Gyenge vétel esetén forgassa a készüléket a megfelelő...
  • Página 70 MAGYAR HIBAJELENSÉG LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS RÁDIÓ Gyenge vétel Túl gyenge a jel. Állítsa be az antennát: FM: teleszkópos antenna. AM: módosítsa a készülék elhelyezését. Interferencia más készülékekkel Ne tegyen közel a készülékhez más (TVkészülékek, videomagnók, elektromos eszközöket. számítógépek stb.) MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS Tápellátás 230 V~, 50 Hz...
  • Página 71 Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve. Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mail: [email protected] telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA...
  • Página 72 SUOMI KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA Kolmio, jossa on VAROITUS: ÄLÄ AVAA Kolmio, jossa on huutomerkki salamasymboli, varoittaa LAITTEEN KOTELOA muistuttaa käyttäjää tärkeistä käyttäjää siitä, että kotelossa (TAKAKANTTA) pakkauksessa olevista käyttö- esiintyvää ”vaarallista SÄHKÖISKUVAARAN ja huolto-ohjeista, jotka tulee jännitettä”...
  • Página 73 SUOMI Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Ohjeita ympäristön suojelemiseksi Älä hävitä tätä tuotetta tavallisen kotitalousjätteen mukana, kun se on tullut elinkaarensa päähän; vie se kierrätykseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Tämä symboli tuotteessa, käyttöohjeissa tai pakkauksessa merkitsee lisäohjeita tuotteen hävittämisestä. Materiaalit ovat kierrätettäviä, kuten tämä...
  • Página 74 SUOMI 2. SÄILYTÄ OHJEET Turvallisuus- ja käyttöohjeet tulee säilyttää myöhempää käyttötarvetta varten. 3. NOUDATA VAROITUKSIA Kaikkia yksikössä ja käyttöohjeissa olevia varoituksia tulee noudattaa. 4. SEURAA OHJEITA Kaikkia käyttöohjeita tulee noudattaa. 5. VESI JA KOSTEUS Laitetta ei saa käyttää veden läheisyydessä, esim. kylpyammeen, pesualtaan, tiskialtaan, pyykkialtaan, uima-altaan lähellä...
  • Página 75 SUOMI 15. SALAMOINTI Ukkosen aikaan ja silloin kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota se päävirtalähteestä ja antennista. 16. TURVALLISUUSTARKISTUS Huollon jälkeen pyydä asiakaspalvelua tarkistamaan laitteen turvallisuus. 17. YLIKUORMITUS Välttääksesi tulipaloa ja sähköiskua älä ylikuormita pistorasioita ja liittimiä. 18. SÄHKOSTAATTINEN PURKAUS Irrota virtalähteestä...
  • Página 76 SUOMI Purkaminen pakkauksesta • Ota yksikkö varovaisesti pakkauksesta. Säilytä pakkaus tulevia tarpeita varten. • Irrota varovasti mahdolliset suojapahvit ja suojukset. SÄÄTIMIEN SIJAINNIT JA TOIMINTA Näkymä ylhäältä 1. On/Volume/Off: Päällä/Pois päältä-kytkin ja äänenvoimakkuus 2. Teleskooppiantenni 3. Tone: Äänensävyn säätö 4. FM/MW: Taajuuskaista, valitse FM, MW Näkymä...
  • Página 77 SUOMI • Käytä ainoastaan samantyyppisiä ja samankokoisia paristoja. • Aseta paristot polariteetit (+/–) huomioon ottaen. Väärin suunnatut paristojen navat voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja/tai omaisuusvahinkoja. • Älä sekoita erityyppisiä paristoja (esim. alkali, sinkki-hiili, uudelleen ladattavat paristot) tai tyhjiä ja uusia paristoja. •...
  • Página 78 SUOMI • Puhdista kotelo pehmeällä ja kostealla liinalla sekä miedolla pesuaineella. • Älä koskaan käytä hankaavia pesuaineita tai teräviä esineitä. VIANETSINTÄ Jos laitteessa esiintyy vikaa, tarkista ensin alla olevat kohdat, ennen kuin viet laitteen korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä neuvoja noudattamalla, pyydä neuvoa jälleenmyyjältä...
  • Página 79 Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm sähköpostilla: [email protected] puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT...
  • Página 80 SVENSKA INSTRUKTIONSBOK SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE En triangel med en blixt VARNING: FÖR ATT MINSKA En triangel med symbol drar användarens RISKEN FÖR ELSTÖTAR, TA ett utropstecken uppmärksamhet till "farlig INTE BORT HÖLJET (ELLER drar användarens spänning" utan isolering BAKSIDAN).
  • Página 81 SVENSKA Spara handboken för framtida användning. Instruktioner för miljöskydd Släng inte denna produkt i de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel, lämna in den på en uppsamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen informerar om kasseringsmetoder.
  • Página 82 SVENSKA 3. BEAKTA VARNINGAR Alla varningar på apparaten och i bruksanvisningen måste följas. 4. FÖLJ INSTRUKTIONERNA Alla bruksanvisningar måste följas. 5. VATTEN OCH FUKT Apparaten ska inte användas nära vatten, t.ex. intill ett badkar, handfat, diskbänk, tvättho, swimmingpool eller i en fuktig källare. 6.
  • Página 83 SVENSKA 15. BLIXTNEDSLAG Vid åskväder och längre perioder av icke-användning ska du koppla ur eluttaget och antennen. 16. SÄKERHETSKONTROLL Efter service av enheten be om en säkerhetskontroll. 17. ÖVERBELASTNING För att undvika brand och el-stötar överbelasta inte vägguttag och uttagen. 18.
  • Página 84 SVENSKA Uppackning • Ta försiktigt ut enheten från förpackningen. Behåll förpackningen för vidare användning. • Ta försiktigt bort eventuella kartonger och överdragsskydd. PLACERING AV KONTROLLER OCH FUNKTION Ovanifrån 1. On/Volume/Off: Till/från omkopplare och volymkontroll 2. Teleskopantenn 3. Tone: Tonkontroll 4. FM/MW: Frekvensband, välj FM, MW Bild framifrån 5.
  • Página 85 SVENSKA • Använd endast batterier av samma typ och storlek. • Sätt i batterierna observera polariteten (+/–). Om du inte riktar in batteriets polaritet rätt kan detta leda till personskada och/eller skada på egendom. • Blanda inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska, zink-kol, uppladdningsbara batterier) eller utmattade och nya batterier.
  • Página 86 SVENSKA • Rengör höljet med en mjuk och fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel. • Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller vassa redskap. FELSÖKNING Om ett fel uppstår, kontrollera först punkterna nedan innan du tar apparaten för reparation. Om du inte kan lösa problemet genom att följa dessa tips, kontakta din återförsäljare eller auktoriserad serviceverkstad.
  • Página 87 Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport. Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: [email protected] via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA...
  • Página 88 ČESKY NÁVOD PRO OBSLUHU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Trojúhelník se symbolem UPOZORNĚNÍ: Trojúhelník se symbolem blesku upozorňuje uživatele NESNÍMEJTE KRYT (ANI vykřičníku upozorňuje na neizolované „nebezpečné ZADNÍ KRYT), ABYSTE uživatele na důležité napětí“ uvnitř přístroje, které ZABRÁNILI NEBEZPEČÍ...
  • Página 89 ČESKY Zařízení používejte pouze k jeho danému účelu. Toto zařízení se smí používat pouze v domácnostech a firemních prostorech. Uschovejte tento návod k pozdějšímu nahlédnutí. Pokyny k ochraně životního prostředí Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
  • Página 90 ČESKY 1. ČTĚTE POKYNY Před započetím manipulování se zařízením je nutné pročíst veškeré bezpečnostní pokyny a návod k použití. 2. UCHOVEJTE POKYNY Návod k použití a bezpečnostní pokyny musí být uchovány pro další použití. 3. VĚNUJTE POZORNOST VAROVÁNÍM Musí být dodržována veškerá varování a návod k použití. 4.
  • Página 91 ČESKY 14. ČIŠTĚNÍ Před čištěním vypojte zařízení z el. sítě. Nepoužívejte tekuté čističe, používejte pouze vlhký hadřík. Dodržujte instrukce pro údržbu a péči, uvedené v této příručce. 15. ZASAŽENÍ BLESKEM Zařízení vypojte ze sítě a od antény při bouřce a pokud se zařízení delší dobu nepoužívá. 16.
  • Página 92 ČESKY • V takovém případě přehrávač nezapínejte a počkejte asi jednu hodinu, dokud přístroj neuschne. Úspora energie • Pokud výrobek právě nepoužíváte, doporučujeme jej vypnout pomocí vypínače. • Nebudete-li zařízení používat po delší dobu, odpojte jej ze síťové zásuvky. Vybalení •...
  • Página 93 ČESKY Důležité • Používáte-li zařízení výhradně na síťové napájení nebo nepoužíváte-li jej déle než měsíc, vyjměte baterie. Zabráníte tak možnému úniku kapalin z baterií. • Baterie vyměňte v případě, že se sníží hlasitost zařízení nebo se zkreslí zvuk. Bezpečnostní opatření u baterií •...
  • Página 94 ČESKY Knoflík pro nastavení barvy zvuku Barvu zvuku upravte otáčením kolečka Tone. Otočením knoflíku doleva zvýrazníte basy, otočením doprava zvýrazníte výšky. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Dodržujte také bezpečnostní pokyny. • Před čištěním zařízení vždy odpojte napájecí kabel. • Kryt rádia čistěte pomocí měkkého navlhčeného hadříku a jemného mycího prostředku. •...
  • Página 95 Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu. V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm E-mail: [email protected] Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO...
  • Página 96 ROMÂNĂ MANUAL CU INSTRUCTIUNI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI Triunghiul cu simbolul MĂSURI DE PRECAUŢIE: Triunghiul cu semnul fulgerului atrage atentia PENTRU A REDUCE exclamarii atrage atentia utilizatorului asupra PERICOLUL DE utilizatorului asupra existentei „voltajului ELECTROCUTARE, NU instructiunilor importante periculos”, a carui valoare DESFACEŢI CAPACUL (SAU...
  • Página 97 ROMÂNĂ Păstraţi acest manual de instrucţiuni pentru consultări ulterioare. Instrucţiuni privind protecţia mediului Nu eliminaţi acest produs odată cu gunoiul menajer la sfârşitul vieţii sale utile; predaţi-l la un punct de colectare pentru reciclarea aparatelor electrice şi electronice. Simbolul de pe produs, de pe instrucţiunile de utilizare sau de pe ambalaj vă...
  • Página 98 ROMÂNĂ 2. REŢINEŢI INSTRUCŢIUNILE Instrucţiunile de siguranţă şi utilizare trebuie reţinute pentru a vă raporta ulterior la ele. 3. URMARITI ATENTIONARILE Toate atentionarile si recomandarile marcate pe produs si in acest manual trebuie urmarite intocmai. 4. RESPECTAŢI INSTRUCŢIUNILE Toate instrucţiunile de utilizare trebuie respectate. 5.
  • Página 99 ROMÂNĂ 13. REPARARE Utilizatorul nu trebuie sa incerce sa repare acest produs in afara indicatiilor amanuntite din instrcutiunile de utilizare. Toate reparatiile trebuie realizate de catre personalul calificat autorizat. 14. CURĂŢARE Nainte de curatare, va rugam sa decuplati de la priza de perete. Nu folositi substante lichide de curatare sau spray.
  • Página 100 ROMÂNĂ • Ca sa va protejati, va rugam sa fixati volumul la un nivel scazut. • Mariti incet volumul. • Afectiunile auditive pot fi deosebit de grave si sunt ireversibile. • Daca observati ca aveti o problema auditiva, va rugam sa consultati un medic. Condens •...
  • Página 101 ROMÂNĂ SURSA DE ALIMENTARE Funcţionează pe bază de acumulatori 1. Desfaceţi compartimentul bateriilor prin apăsarea celor două braţe simultan. Scoateţi capacul şi introduceţi 6 baterii (C/UM-2). Respectaţi însemnele de polaritate corecte când introduceţi bateriile. 2. Inchideti compartimentul bateriei apasand cele doua clapite ale capacului in fantele prevazute si rotind spre aparat, pana cand consolele se aud cum se inchid.
  • Página 102 ROMÂNĂ UTILIZAREA RADIOULUI Selectati banda de frecventa dorita cu ajutorul tastelor FM, MW. Sfaturi pentru o recepţie mai bună • FM: Intindeti complet antena telescopica si rotiti-o pana obtineti o receptie mai buna. • MW: Dispozitivul dispune de antenă încorporată. Schimbaţi poziţia antenei dacă recepţia este slabă.
  • Página 103 (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului. Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi: de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prin e-mail: [email protected] prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda...
  • Página 104 ΕΛΛΗΝΙΚA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Ένα τρίγωνο με το σύμβολο ΠΡΟΣΟΧΉ: ΓΙΑ ΤΗ Ένα τρίγωνο με ένα του κεραυνού τραβάει την ΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ θαυμαστικό τραβάει την προσοχή του χρήστη σχετικά ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ προσοχή του χρήστη σχετικά με...
  • Página 105 ΕΛΛΗΝΙΚA Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που προορίζεται. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε σπίτια και γραφεία. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά. Οδηγίες σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος Μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα στο τέλος...
  • Página 106 ΕΛΛΗΝΙΚA Επαγγελματική ανακύκλωση Οι μπαταρίες και η συσκευασία πρέπει να απορρίπτονται στον κάδο απορριμμάτων. Οι μπαταρίες πρέπει να παραδίδονται σε κέντρο συλλογής για χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Ο διαχωρισμός των υλικών συσκευασίας μιας χρήσης συμβάλλει στην προστασία του περιβάλλοντος. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για...
  • Página 107 ΕΛΛΗΝΙΚA 11. ΕΙΣΟΔΟΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ και ΥΓΡΩΝ Πρέπει να δώσετε προσοχή έτσι ώστε να μην πέφτουν αντικείμενα και υγρά στο περίβλημα μέσω των ανοιγμάτων. 12. ΖΗΜΊΑ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΊ ΕΠΙΣΚΕΥΉ (ΣΈΡΒΙΣ) Το Ψηφιακό Ασύρματο Σύστημα Ενδοεπικοινωνίας θα πρέπει να επισκευάζεται από εξουσιοδοτημένο για σέρβις προσωπικό όταν: a.
  • Página 108 ΕΛΛΗΝΙΚA 2. Όλες οι εικόνες είναι για απεικόνιση και δεν εμφανίζουν πάντα την ακριβή απεικόνιση του προϊόντος. 3. Η παρούσα μονάδα δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (καθώς και παιδιά) με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή διανοητικές ικανότητες ή ελλιπή εμπειρία και γνώσεις, εκτός...
  • Página 109 ΕΛΛΗΝΙΚA ΘΕΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Όψη από πάνω 1. On/Volume/Off: Ενεργοποιήστε/Απενεργοποιήστε τον διακόπτη και το στοιχείο ελέγχου έντασης 2. Τηλεσκοπική κεραία 3. Tone: Κουμπί ρύθμισης τόνου 4. FM/MW: Ζώνη συχνοτήτων, επιλέξτε FM, MW Πρόσοψη 5. Λαβή 6. Ηχείο 7. OPEN: Θήκη μπαταριών 8.
  • Página 110 ΕΛΛΗΝΙΚA • Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ίδιου τύπου και μεγέθους. • Εισάγετε τις μπαταρίες τηρώντας την κατάλληλη πολικότητα (+/–). Η τοποθέτηση των μπαταριών με λανθασμένη πολικότητα ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμούς ή/και υλικές ζημιές. • Μην αναμιγνύεται τύπους μπαταριών (π.χ. αλκαλικές, ψευδάργυρου/άνθρακα, επαναφορτιζόμενες...
  • Página 111 ΕΛΛΗΝΙΚA ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ • Τηρήστε τις συμβουλές σχετικά με την ασφάλεια. • Αποσυνδέετε πάντα το φις πριν τον καθαρισμό. • Καθαρίστε το περίβλημα με απαλό, υγρό πανί και ήπιο απορρυπαντικό. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ λειαντικά καθαριστικά ή αιχμηρά αντικείμενα. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ...
  • Página 112 (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη: από τον ιστότοπο: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: [email protected] Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ...
  • Página 113 DANSK BRUGSVEJLEDNING SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE En trekant med et lynsymbol FORSIGTIG: ADVARSEL: En trekant med et tiltrækker brugerens UNDLAD AT FJERNE DÆKSLER udråbstegn tiltrækker opmærksomhed til ”farlig (ELLER BAGSTYKKE) AF brugerens opmærksomhed strømspænding” uden HENSYN TIL FAREN FOR til vigtige instruktioner om isolering som kan være stærk ELEKTRISK STØD.
  • Página 114 DANSK Gem denne vejledning, så du kan slå op i den senere. Vejledning i miljøbeskyttelse Dette produkt må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald, når det engang er slidt op; bring apparatet til en indsamlingsordning for kasseret elektrisk og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller indpakningen giver oplysninger om korrekt bortskaffelse.
  • Página 115 DANSK 2. GEM VEJLEDNINGEN Sikkerhedsinstruktioner og brugsvejledning skal gemmes til senere brug. 3. RET DIG EFTER ADVARSLERNE Alle advarsler på apparatet og i brugsvejledningen skal følges. 4. FØLG INSTRUKTIONERNE Alle betjeningsvejledninger skal følges. 5. VAND OG FUGTIGHED Apparatet må ikke bruges tæt ved vand, f.eks. tæt på et badekar, vask, køkkenvask, vaskebalje, svømmebassin eller i et vådt område.
  • Página 116 DANSK 15. TORDENVEJR Hvis det lyner og i perioder hvor apparatet ikke bruges i længere tid skal stikket trækkes ud af kontakten og antennen skal slås fra. 16. SIKKERHEDSCHECK Efter service bed om et sikkerhedscheck. 17. OVERBELASTNING For at undgå brand og elektrisk chok må stik ikke overbelastes. 18.
  • Página 117 DANSK Udpakning • Tag apparatet forsigtigt ud af indpakningen. Gem kassen til evt. senere brug. • Fjern forsigtigt evt. beskyttelsespap og anden indpakning. KNAPPER OG KONTROLLER Toppanel 1. On/Volume/Off: Tænd/Sluk knap og lydstyrke knap 2. Teleskop-antenne 3. Tone: Tonekontrol 4. FM/MW: Bølgelængde, vælg FM, MW Forsiden 5.
  • Página 118 DANSK Batteri Sikkerhedsforanstaltninger • Følg batteriproducentens sikkerhedsinstruktioner og instruktioner om brug og væksmidning. • Brug udelukkende batterier af samme type og størrelse. • Sæt batterierne i den rigtig vej (+/–). Hvis batterierne vender forkert i apparatet, kan det medføre risiko for person- og/eller tingskade. •...
  • Página 119 DANSK • Rengør kabinettet med en blød, let fugtet klud og et mildt rengøringsmiddel. • Brug aldrig rengøringsmidler med slibeeffekt eller skarpe genstande. FEJLFINDING Hvis der opstår en fejl check først punkterne nedenfor inden du bringer apparatet til reparation. Hvis du ikke kan løse problemet ved at følge disse tips skal du henvende dig til din forhandler eller autoriserede service center.
  • Página 120 Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet. Kontakt venligst vores kundeservice for support: via hjemmeside: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm via e-mail: [email protected] via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE...
  • Página 121 NORSK INSTRUKSJONSMANUAL SIKKERHETSINSTRUKSER ADVARSEL FARE FOR ELEKTRISK STØT MÅ IKKE ÅPNES En trekant med et lyn- FORSIKTIG: FOR Å REDUSERE En trekant med et symbol fører brukerens FAREN FOR ELEKTRISK STØT, utropstegn trekker oppmerksomhet til “farlig MÅ DETTE DEKSELET (ELLER brukeres oppmerksomhet spenning”...
  • Página 122 NORSK Ta vare på denne brukerhåndboken for fremtidig referanse. Instruksjoner om miljøvern Dette produktet må ikke avhendes som vanlig husholdningsavfall; ta det med til en miljøstasjon som tar imot og resirkulerer elektriske og elektroniske apparater. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen informerer om anbefalte avhendingsmåter.
  • Página 123 NORSK 3. VIKTIGE ADVARSLER Alle advarslene på enheten og i driftsinstruksjonene skal følges. 4. FØLG ANVISNINGENE Alle anvisningene må følges. 5. VANN OG FUKTIGHET Apparatet skal ikke brukes i nærheten av vann, for eksempel i nærheten av et badekar, en vaskebøtte, kjøkkenvask, vaskestamp, svømmebasseng eller våt kjeller.
  • Página 124 NORSK 14. RENGJØRING Koble fra strømmen før rengjøring. Ikke bruk flytende midler eller spray til å rengjøre apparatet, bruk kun en fuktig klut. Følg vedlikeholdsinstruksjonene i disse bruksanvisningene. 15. BELYSNING Under lengre perioder hvor apparatet ikke brukes, skal det kobles fra strømforsyningen og antennen.
  • Página 125 NORSK • Ikke skru på enheten og vent ca. en time på at fuktigheten skal fordampe. Energisparing • Det anbefales å slå av spilleren med av/på-knappen når enheten ikke er i bruk. • Enheten bør kobles fra stikkontakten hvis den ikke skal brukes over lengre tid. Utpakking •...
  • Página 126 NORSK Viktig • Hvis enheten utelukkende strømføres av AC-strøm, eller ikke skal brukes på over en måned, må du fjerne batteriene for å unngå batterilekkasje. • Skift ut batteriene hvis enhetens lydnivå blir lavere, eller hvis lyden begynner å bli forvrengt.
  • Página 127 NORSK RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Husk alltid å etterfølge sikkerhetsrådene. • Før rengjøring av enheten skal strømledningen alltid trekkes ut. • Rengjør dekselet med en myk fuktet klut og skånsomt vaskemiddel. • Unngå å bruke skurende vaskemiddel og skarpe redskaper. FEILSØKING Dersom det oppstår en feil, kan du kontrollere punktene nedenfor før du tar med enheten til reparasjon.
  • Página 128 Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: [email protected] via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Página 129 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ Символ в виде молнии, ВНИМАНИЕ: ВО Символ в виде заключенной в ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ восклицательного треугольник, используется ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ знака, заключенного в для предупреждения ТОКОМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ треугольник, предназначен...
  • Página 130 РУССКИЙ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ не разрешайте никому, особенно детям, вставлять предметы в отверстия, разъемы и гнезда данного устройства. Устройство может вскрывать только квалифицированный специалист. Допускается использование устройства только по прямому назначению. Устройство может использоваться только в жилых и служебных помещениях.
  • Página 131 РУССКИЙ Влажность и очистка Устройство не является водонепроницаемым! Запрещается погружать приемник в воду. Не допускайте контакта приемника с водой. Попадание воды внутрь приемника может стать причиной его повреждения. Запрещается использование чистящих средств, содержащих спирты, аммиак, бензол или твердые частицы, поскольку они могут повредить приемник.
  • Página 132 РУССКИЙ 8. ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ Устройство должно быть подключено только к источнику питания, указанному в руководстве по эксплуатации или на самом устройстве. 9. ЗАЩИТА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ Кабель питания должен быть проложен таким образом, чтобы на него никто не наступал и его не зажимали установленные на нем предметы. 10.
  • Página 133 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЯ К НАСТОЯЩЕМУ РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Настоящее руководство напечатано производителем. На него не распространяется гарантия. Внесение поправок и изменений в настоящее руководство с целью устранения опечаток и неточностей, а также изменений, обусловленных (техническим) усовершенствованием (изменением конструкции) устройства, может осуществляться...
  • Página 134 РУССКИЙ РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ФУНКЦИИ Вид сверху 1. On/Volume/Off: Переключатель включения/выключения и регулятор громкости 2. Телескопическая антенна 3. Tone: Регулятор тембра 4. FM/MW: Переключатель диапазона, переключение между диапазонами FM, MW Вид спереди 5. Ручка 6. Динамик 7. OPEN: Батарейный отсек 8.
  • Página 135 РУССКИЙ • Следует использовать батареи одинакового типа и размера. • При установке батарей соблюдайте полярность (+/–). В случае несоблюдения полярности батарей возможно получение травм и/или повреждение имущества. • Не используйте батареи разных типов (напр., щелочные, цинково-угольные, аккумуляторные батарейки), а также разряженные и новые батареи одновременно. •...
  • Página 136 РУССКИЙ ОЧИСТКА И РЕМОНТ • При очистке следует соблюдать меры предосторожности. • Перед очисткой следует отключить устройство от источника питания. • Корпус устройства следует очищать с помощью мягкой влажной ткани и мягкого чистящего средства. • Запрещается использовать чистящие средства с твердыми частицами и острые предметы.
  • Página 137 Декларация соответствия (и идентификация изделия), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта. Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по эл. почте: [email protected] по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
  • Página 138 TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ AÇMAYIN Şimşek sembolüne sahip bir DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA İçerisinde ünlem işareti üçgen kullanıcının dikkatini TEHLİKESİNİ AZALTMAK olan bir üçgen kullanıcının kabinde yalıtım olmadan İÇİN KAPAĞI (VEYA ARKA dikkatini kullanımla ve elektrik çarpma tehlikesine TARAFI) SÖKMEYİN.
  • Página 139 TÜRKÇE Lütfen bu kullanma kılavuzunu sonraki kullanımlarınız için saklayın. Çevre korum hakkındaki talimatlar Kullanım süresinin sonunda bu ürünü normal evsel atıklarla birlikte atmayın; elektrik ve elektronik parçaların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Ürün üzerinde bulunan sembol, kullanma talimatı veya ambalaj elden çıkarma yöntemleri hakkında sizi bilgilendirir.
  • Página 140 TÜRKÇE 3. DİKKAT UYARILARI Cihaz üzerinde ve kullanma talimatlarında bulunan tüm uyarılara uyulmalıdır. 4. TALİMATLARA UYUN Tüm kullanma talimatlarına uyulmalıdır. 5. SU VE RUTUBET Cihaz, örneğin küvet, lavabo, evye, çamaşır leğeni, yüzme havuzu gibi suya yakın yerlerde ya da rutubetli bir bodrum katı gibi yerlerde kullanılmamalıdır. 6.
  • Página 141 TÜRKÇE 15. ŞİMŞEK Şimşek çakması esnasında veya cihaz uzun süreli kullanılmayacaksa lütfen cihazı prizden çekin ve anten bağlantısını çıkarın. 16. GÜVENLİK KONTROLÜ Cihaza servis işlemi yapılmasının ardından müşteri hizmetlerinden güvenlik kontrolü yapmalarını isteyin. 17. AŞIRI YÜK Yangın ve elektrik çarpmasını önlemek için prizlere aşırı yüklenmeyin. 18.
  • Página 142 TÜRKÇE Ambalajın açılması • Cihazı dikkatli şekilde ambalajından çıkarın. Lütfen ambalajı ileride kullanmak üzere saklayın. • Koruyucu karton ve kılıfları dikkatli şekilde çıkarın. KUMANDALARIN YERLERİ VE FONKSİYON Üstten görünüm 1. On/Volume/Off: Açma/Kapama düğmesi ve ses seviyesi kumandası 2. Teleskopik anten 3.
  • Página 143 TÜRKÇE Batarya Güvenlik Önlemleri • Pil üreticisinin güvenlik, kullanma ve elden çıkarma talimatlarına uyun. • Sadece aynı türdeki ve büyüklükteki pilleri kullanın. • Kutup işaretlerini (+/–) kontrol ederek pilleri takın. Pil kutuplarının doğru olarak takılmaması kişisel yaralanmalara ve/veya eşya zararına neden olabilir. •...
  • Página 144 TÜRKÇE SORUN GİDERME Bir arıza meydana gelirse cihazı onarıma götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları kontrol edin. Aşağıdaki ipuçlarıyla sorunu çözemezseniz satıcınıza veya yetkili servis merkezine danışın. UYARI: Asla cihazın içini açmayın. Her zaman tamir ve bakım işlemlerini yetkili müşteri servis personeline yaptırın.
  • Página 145 (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu. Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun: web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-posta aracılığıyla: [email protected] telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
  • Página 146 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Trójkąt z symbolem OSTRZEŻENIE: Trójkąt z wykrzyknikiem błyskawicy zwraca ABY ZMNIEJSZYĆ zwraca uwagę użytkownika uwagę użytkownika na NIEBEZPIECZEŃSTWO na ważne instrukcje „niebezpieczne napięcie“ PORAŻENIA PRĄDEM, NIE użytkowania i konserwacji bez izolacji w szafie, które WOLNO ZDEJMOWAĆ...
  • Página 147 POLSKI NIGDY nie pozwalać nikomu, zwłaszcza dzieciom, na wkładanie przedmiotów w otwory, gniazda lub otwory urządzenia. Urządzenie może otwierać tylko wykwalifikowany asystent. Urządzenie należy używać tylko w przeznaczonym celu. Urządzenie można używać tylko w domach mieszkalnych i lokalach biurowych. Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do późniejszego wykorzystania. Instrukcje dotyczące ochrony środowiska Nie wyrzucać...
  • Página 148 POLSKI Profesjonalny recykling Baterii i opakowania nie wolno wyrzucać do śmietnika. Baterie należy oddawać do punktu zbiórki zużytych baterii. Oddzielanie materiałów opakowaniowych jednorazowego użytku jest ekologiczne. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Aby uzyskać najlepszą skuteczność, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym uruchomieniem, aby zapewnić sobie bezproblemową eksploatację przez wiele lat. 1.
  • Página 149 POLSKI 12. USZKODZENIA WYMAGAJĄCE SERWISOWANIA Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalifikowany personel serwisowy, gdy: a. Kabel zasilania lub wtyczka uległy uszkodzeniu. b. Do wnętrza obudowy przedostały się przedmioty lub ciecze. c. Urządzenie było narażone na działanie deszczu lub wody. d. Urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzona została obudowa. Elementy sterowania i regulacji należy używać...
  • Página 150 POLSKI DALSZE INFORMACJE O URZĄDZENIU Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności • W przypadku ciągłego słuchania głośnej muzyki słuch stopniowo przystosowuje się do niej i człowiek odnosi wrażenie, że poziom głośności jest niższy. • To co wydaje się normalne, może być już przez długi czas zbyt głośne i niezdrowe. •...
  • Página 151 POLSKI Widok z przodu 5. Uchwyt 6. Głośnik 7. OPEN: Komora baterii 8. Wybierak częstotliwości i pokrętło strojenia 9. AC 230 V~50 Hz Gniazdo na kabel zasilania ZASILANIE Praca na baterie 1. Otworzyć pokrywę komory baterii naciskając dwa wsporniki w tym samym czasie. Zdjąć pokrywę...
  • Página 152 POLSKI 1. Podłączyć mniejszą wtyczkę do gniazda AC z tyłu urządzenia. Upewnić się, że wtyczka jest całkowicie włożona. 2. Włożyć wtyczkę zasilacza do gniazdka ściennego. 3. Odłączyć kabel zasilania od prądu, kiedy urządzenie jest nieużywane. OGÓLNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wł/wył Włączyć urządzenie, obracając regulator głośności w kierunku ruchu wskazówek zegara, do minięcia punktu oporu.
  • Página 153 POLSKI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli wystąpi błąd, najpierw przed oddaniem urządzenia do naprawy należy sprawdzić wymienione poniżej punkty. Jeśli problem nie daje się rozwiązać korzystając z tych wskazówek, należy skonsultować się z przedstawicielem handlowym lub autoryzowanym centrum serwisowym. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie otwierać urządzenia. Serwisowanie lub konserwację należy zawsze zlecać...
  • Página 154 Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu. Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy: na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm wysyłając wiadomość e-mail: [email protected] telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA...