Enlaces rápidos

TOHATSU
FUERABORDAS
4-tiempos
25-30
MANUAL DEL PROPIETARIO
loading

Resumen de contenidos para TOHATSU 25B MF

  • Página 1 TOHATSU FUERABORDAS 4-tiempos 25-30 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 La garantía limitada perderá validez si el producto ha sido alterado, modificado o reparado por una empresa o servicio técnico no autorizados por TOHATSU. La garantía limitada sólo cubre su producto TOHATSU y no es extensiva a la embarcación donde se instale el producto, el remolque, el equipo o los accesorios...
  • Página 3 Número de serie: A Usted, Nuestro Cliente: Gracias por seleccionar un producto TOHATSU. Ahora puede enorgullecerse de ser propietario de un excelente motor fueraborda que le servirá durante muchos años. Nos gustaría señalar que sólo se puede garantizar un funcionamiento sin contratiempos si lee detenidamente todo este manual y se siguen rigurosamente las rutinas de mantenimiento aquí...
  • Página 4 PRECAUCIÓN Si no se tiene en cuenta se pueden producir lesiones personales leves u ocasionar daños en el producto u otros bienes. Nota: Estas instrucciones proporcionan información especial para facilitar el uso o el mantenimiento del fueraborda o para aclarar cuestiones importantes. INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA El interruptor de parada de emergencia detiene el motor cuando se tira del cable del interruptor de emergencia.
  • Página 5 REPARACIÓN, REPUESTOS Y LUBRICANTES Permita únicamente a un distribuidor autorizado por TOHATSU realizar reparaciones u operaciones de mantenimiento sobre este producto. Asegúrese de utilizar componentes genuinos, lubricantes genuinos, o lubricantes recomendados.
  • Página 6 DATOS TÉCNICOS......................1 NOMBRES DE LAS PIEZAS ..................3 INSTALACIÓN .........................6 Montaje del motor en la embarcación ..............6 Instalación de los dispositivos de control remoto ............ 8 Instalación de la batería ..................11 PREPARACIONES PRELIMINARES................ 12 Gasolina y aceite para el motor ................12 Rodaje ........................
  • Página 7 DATOS TÉCNICOS MODELO 25B MF 25B EF 25B EP Característica 30B MF 30B EF 30B EP Longitud total, mm (in) 1.031 (40,6) 652 (25,7) Anchura total, mm (in) 391 (15,4) 367 (4,4) Altura total, S • L mm (in) 1.187 (46,7) • 1.335 (52,6) Alt.
  • Página 8 MODELO 25B MFG 25B EFG 25B EFT 25B EPT Característica 30B MFG 30B EFG 30B EFT 30B EPT Longitud total, mm (in) 1.031 (40,6) 652 (25,7) Anchura total, mm (in) 391 (15,4) 367 (14,4) Altura total, S • L mm (in) 1.187 (46,7) •...
  • Página 9 NOMBRES DE LAS PIEZAS MF • EF • EP Agarradera de Pomo de arranque Interruptor de parada inclinación de acollador *Palanca de cambio Testigo de aviso Cubierta superior del motor *Empuñadura del acelerador Tirador del estrangulador Cubierta inferior del motor Conector del combustible Tornillo de...
  • Página 10 MFG • EFG Agarradera de Pomo de arranque Interruptor de parada inclinación de acollador *Palanca de Testigo de aviso cambio Cubierta superior del motor *Empuñadura del acelerador Tirador del Cubierta inferior del estrangulador motor Tornillo de sujección Portilla de comprobación Conector del del agua de refrigeración combustible...
  • Página 11 EFT • EPT Agarradera de Pomo de arranque Interruptor de parada inclinación de acollador *Palanca de cambio Testigo de aviso Cubierta superior del motor *Empuñadura del acelerador Cubierta inferior del Tirador del motor estrangulador Tornillo de Conector del sujección Portilla de comprobación combustible del agua de refrigeración Sujección de popa...
  • Página 12 INSTALACIÓN ADVERTENCIA La mayoría de las embarcaciones están clasificadas y homologadas en términos de su potencia máxima permitida, que se expresada en caballos, y consta en la placa de homologación de la embarcación. No equipe su embarcación con un fueraborda que sobrepase este límite.
  • Página 13 Tipo MFG · EFG · EFT · EPT (4) B: Inclinación del motor y tipo asistido por gas Tuerca Perno (12 x 105) Arandela (diámetro grande) Arandela (diámetro pequeño) Vista A Nota: Recomendamos que los cabezales de los pernos superiores se encuentren orientadas hacia dentro, con las tuercas hacia fuera del barco, para evitar lesiones en los pasajeros.
  • Página 14 3-2. Instalación de los dispositivos de control remoto Es aconsejable consultar con su proveedor para instalar y ajustar el dispositivo de control remoto. Instalación de los Cables del Control Remoto (lado de la caja) Siga el manual de instrucciones que se suministra junto con la caja del control remoto.
  • Página 15 2 Conexión del Cable de Control Remoto al Motor Nota: Ponga la palanca de control en la posición Neutral y la palanca de calentamiento Neutral en la posición totalmente cerrada. Cable de marchas Cable del acelerador Bastidor de cables B...
  • Página 16 Nota: Confirme si la palanca de cambios del lado del motor engrana al mover la palanca del control de la Caja del Control Remoto a su primera posición hacia Adelante o hacia Atrás (unos 32º) y si la válvula de mando esta totalmente abierta cuando se mueva más.
  • Página 17 Instalación de la batería (1) Coloque la caja de la batería en una posición conveniente lejos de posibles daños por salpicaduras. Asegúrese de que tanto la caja como la batería quedan bien sujetas, para que no golpeen 465 Amperios de punta marina (MCA) Batería recomendada: 12 V, 70 AH o 350 Amperios de punta en frío (CCA) ADVERTENCIA...
  • Página 18 PREPARACIONES PRELIMINARES 4-1. Gasolina y aceite para el motor PELIGRO En presencia de vapores de gasolina, una chispa perdida puede provocar una explosión o un incendio. • No fume cerca de la gasolina. • No llene en exceso el depósito de gasolina. Si se derrama algo de gasolina, límpiela inmediatamente.
  • Página 19 • Aceite de motor Utilice únicamente aceite de alta calidad para motores de cuatro tiempos para conseguir un rendimiento óptimo y una larga vida útil del motor. Utilice únicamente los aceites API SF, SG, SH o SJ recomendados. Seleccione la viscosidad adecuada en función de la temperatura atmosférica con ayuda de la tabla siguiente.
  • Página 20 4-2. Rodaje (1) Tiempo de rodaje ............10 horas Nota: Es necesario rodar el motor durante las primeras 10 horas de funcionamiento, como se describe en la tabla siguiente. Tiempo 10 min. 2 horas 3 horas 10 horas Al ralentí Regulador Regulador Regulador Funcionamie...
  • Página 21 (2) Indicadores de alerta, fallos y remedio Indicadores de advertencia Descripción de Remedio los fallos Sonido Lámpara Limitación de Limitador de (LED) velocidad velocidad inferior superior motor motor Un sonido ENCENDIDO Prueba normal durante del sistema al segundos arrancar Continuo ENCENDIDO ENCENDIDO Exceso temperatura de...
  • Página 22 Remedio 1. Diríjase rápidamente a un lugar de seguridad y compruebe la descarga del agua de refrigeración desde el puerto de consulta de agua al ralentí. Detenga el motor. Retire cualquier objeto extraño de la carcasa de la caja de cambios y de la hélice si es necesario.
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Antes de arrancar el motor Antes de arrancar el motor por primera vez, una vez preparados y montados, es necesario desconectar el seguro del interruptor y extraer el tirador del estrangulador hasta su extensión máxima 10 veces, aproximadamente, para cebar la bomba de aceite.
  • Página 24 Asegúrese introducir interruptor de parada de acollador en el interruptor de parada. Interruptor de parada de acollador Interruptor de parada de acollador Tipo MF/MFG y EF/EFG/EFT Sitúe la palanca de cambio en la posición Neutral. Asegúrese de que el cambio se encuentra en neutral al arrancar el motor.
  • Página 25 Tipo MF y MFG El motor está equipado con mecanismo Despacio Rápido de encendido de compresión. Tire del tirador del estrangulador lentamente hasta que sienta que ha enganchado. Después tire rápidamente. Repitalo si es necesario hasta que arranque TipoEF/ Pulse el botón del interruptor del estrangulador.
  • Página 26 Ponga la palanca de control en la posición Neutral. Botón de bloqueo levante palanca calentamiento neutral cuando arranque el motor. Gire llave interruptor principal hasta la posición de arranque (START). Suelte la llave cuando el motor arranque.
  • Página 27 Nota: La palanca de calentamiento neutral no se puede levantar cuando la palanca de control se desplaza hacia Adelante (Forward) o hacia Atrás (Reverse). Si falla la bobina de arranque o el motor de arranque • Retire la cubierta superior del motor y la bobina de arranque. Ate un cordón alrededor de la polea de arranque y tire con fuerza para arrancar.
  • Página 28 Calentar el motor Caliente el motor a baja velocidad durante unos tres minutos. Eso permite que el aceite lubricante circule por todas las piezas del motor. El funcionamiento del motor sin calentamiento previo reduce la vida útil del motor. Asegúrese de que sale agua por la portilla de control del agua de refrigeración mientras se calienta el motor.
  • Página 29 5-3. Adelante y Atrás PRECAUCIÓN Puede ser peligroso intentar cambiar cuando se navega a gran velocidad. Asegúrese de reducir a velocidad de caceo o al ralentí antes de cambiar. Nota: No aumente más de lo necesario la velocidad del motor en reversa. Tipo MF/MFG y EF/EFG/EFT Palanca de cambio (1) Adelante (Forward)
  • Página 30 Tipo EP y EPT Cambio de Cambio de marcha marcha Neutral (N) Hacia delante Marcha atrás Unos Unos Totalmente 32º 32º abierto Totalmente Totalmente Acelerador Botón de cerrado cerrado bloqueo Totalmente Palanca de abierto calentamiento neutral Hacia Adelante (Forward) Ponga rápidamente la palanca de control en la posición Hacia Adelante (F) a 32º, donde engrana la marcha, apretando el botón de bloqueo situado en la parte inferior del puño de la palanca de control.
  • Página 31 5-4. Parada Tipo MF/MFG y EF/EFG/EFT Gire la empuñadura del acelerador hasta la posición velocidad mínima. Sitúe la palanca de cambio en la posición Neutral Deje que el motor funcione al ralentí durante 2 ó 3 minutos si ha estado funcionando a toda velocidad.
  • Página 32 5-5. Ángulo de cabeceo El ángulo de inclinación del motor fueraborda se puede ajustar para adaptarlo al ángulo del espejo de popa del casco de la embarcación y a las condiciones de carga. Seleccione un ángulo de inclinación adecuado para el motor, de forma que la aleta de estabilidad esté...
  • Página 33 Tipos EFT y EPT El sistema de inclinación eléctrico le permite realizar la inclinación sin esfuerzo. Puede utilizarlo para ajustar la posición de la hélice cuando hay poca carga. En ese caso, puede ajustarlo hasta el ángulo de cabeceo adecuado del motor en relación al nivel, la velocidad de crucero y la carga. Es imperativo que el ángulo de cabeceo sea ajustado correctamente.
  • Página 34 • Ángulo de cabeceo inadecuado (la proa se eleva demasiado) Si el ángulo de cabeceo es excesivo, la proa se elevará sobre el agua y la velocidad se reducirá. Además, la proa podría agitarse o el fondo golpear contra el agua mientras se navega.
  • Página 35 • 5-6. Subir, bajar el motor y uso en aguas poco profundas ADVERTENCIA Cuando suba o baje el motor, tenga cuidado de no introducir la mano entre la bisagra y la popa. Recuerde bajar lentamente el motor. Nota: Pare el motor antes de subirlo. (1) Subir Baje completamente la palanca de inclinación (esta es la posición de...
  • Página 36 (3) Funcionamiento en aguas poco profundas ADVERTENCIA Cuando navegue en aguas poco profundas, tenga cuidado de no introducir la mano entre la bisagra y la popa. Recuerde bajar lentamente el motor. Nota: Reduzca a velocidad de caceo y cambie a Neutral o Adelante antes de cambiar a la posición del motor para navegación en aguas poco profundas.
  • Página 37 [Tipo MGF/EFG (Asistido por gas)] Subir el motor Situar la palanca de bloqueo en la posición "Libre" (hacia ARRIBA). Suba por completo el motor fueraborda. Coloque la palanca en la posición "Bloqueado" (hacia ABAJO) mientras mantiene el motor levantado. Para más seguridad, situe el tope de inclinación en la posición de instalación, aunque el motor fueraborda siga en posición levantada tras situar la palanca de bloqueo en la posición "Bloqueado"...
  • Página 38 (3) Navegación en aguas poco profundas ADVERTENCIA Cuando navegue en aguas poco profundas, tenga cuidado de no introducir la mano entre la bisagra y la popa. Recuerde bajar lentamente el motor. (A) Posición de navegación en aguas poco profundas: Situe la palanca de bloqueo en la posición "Libre"...
  • Página 39 Tipo EFT/EPT Accione interruptor Inclinación Cabeceo Automáticos y levante el motor (el Interruptor Principal deberá estar en la posición "ON"). El motor también puede ser elevado mediante el interruptor ubicado bajo la Cubierta Inferior al Motor (en este caso no será necesario Interruptor Principal esté...
  • Página 40 Bloquee la inclinación mediante el Tope de inclinación una vez levantado el motor. Tope de inclinación Elevación manual Si la batería está agotada, y el Sistema de inclinación y cabeceo automático no responde, gire la válvula manual varias vueltas en el sentido "Manual".
  • Página 41 RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR 6-1. Retirar el motor Pare el motor. Desconecte del motor el manguito del combustible, los cables del control remoto y de la batería. Retire el motor de la embarcación y extraiga todo el agua de la cubierta de la transmisión.
  • Página 42 REMOLQUE [Tipo MGF/EFG (Asistido por Gas)] ADVERTENCIA Al desembalar el motor o retirarlo de la embarcación, nunca suelte la palanca de bloqueo. De estar suelta, el soporte del motor podría girar violentamente en la dirección de inclinación al no estar sujeto. ADVERTENCIA Nunca intente desmontar el amortiguador del sistema de inclinación asistido por gas.
  • Página 43 PRECAUCIÓN Cuando remolque una embarcación con el motor instalado, el motor debe estar en vertical y completamente bajado (posición de funcionamiento normal). Si el motor está levantado cuando se remolca la embarcación, se pueden producir daños en el motor, embarcación, etc. Si no es posible remolcar la embarcación con el motor bajado (porque la parte inferior queda demasiado cerca de la carretera en posición vertical), asegure firmemente el motor utilizando algún dispositivo (como una barra) para...
  • Página 44 AJUSTE 8-1. Fuerza para timonear Ajuste esta palanca para obtener la resistencia deseada en el mango del timón, cuando se controla el rumbo. Mueva la palanca hacia (a) para aumentar la resistencia y mueva la palanca hacia (b) para disminuir la resistencia. Palanca de fuerza para timonear Más duro...
  • Página 45 8-3. Fuerza de la Palanca de Control Remoto (Tornillo de ajuste de la resistencia del acelerador) Para ajustar la fuerza de la Palanca de Control Remoto, gire el tornillo de ajuste de la Más ligera resistencia de la palanca del Más pesada acelerador que se encuentra en la parte frontal de la Caja...
  • Página 46 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Cuidado de su motor fueraborda Para mantener su motor en las mejores condiciones de funcionamiento, es muy importante realizar un mantenimiento diario y periódico según se sugiere en los calendarios de mantenimiento siguientes. PRECAUCIÓN • Su seguridad personal y la de sus pasajeros dependen del rigor con que se efectúe el mantenimiento del motor fueraborda.
  • Página 47 9-1. Inspección diaria Realice las siguientes comprobaciones antes y después de utilizar el motor. Elemento Comprobaciones Acción • Sistema de combustible Rellenar Compruebe el nivel del depósito • Limpiar o cambiar Compruebe si hay impurezas o agua en los filtros del combustible •...
  • Página 48 • Otras piezas Reparar si procede Compruebe si el ánodo está instalado de forma segura. • Cambiar Compruebe si el ánodo presenta corrosión o deformación...
  • Página 49 A. Mantenimiento del aceite del motor. Si el nivel de aceite se mantiene bajo, se reducirá considerablemente la vida útil del motor. Comprobación del nivel de aceite: Pare el motor y colóquelo en posición vertical. Retire la cubierta superior del motor. Saque la varilla Limpie el aceite de la varilla con un trapo limpio.
  • Página 50 Lavado Después de utilizar el motor en agua salada o contaminada, o cuando vaya a estar guardado durante un periodo largo, lave con agua dulce todos los compartimentos y el sistema del agua de refrigeración. ADVERTENCIA Retire la hélice y el cubo de empuje delantero antes de lavar el motor. ADVERTENCIA Nunca arranque o haga funcionar el motor en interiores o en espacios que no estén bien ventilados.
  • Página 51 Utilice un accesorio de enjuague: Retire la hélice y el cubo de empuje (vea el apartado de Sustitución de la Hélice). Selle con cinta la toma y la subtoma de agua. Retire el tapón de agua del motor y enrosque el accesorio de enjuague. Conecte una manguera de agua al accesorio de enjuague.
  • Página 52 Cambiar las bujías Si el electrodo está sucio, tiene carbonilla o está desgastado, límpielo o cámbielo según sea preciso. Pare el motor. Retire la cubierta superior del motor. Retire el tapón de la bujía. Saque la bujía girándola hacia la izquierda, utilizando una llave de tubo de 16 mm con mango.
  • Página 53 Comprabar y reponer el aceite en el Sistema automático de elevación e inclinación Compruebe que el nivel de aceite del depósito de la manera mostrada a la derecha con el depósito en posición vertical. Levante el motor para comprobar el nivel de aceite.
  • Página 54 Aceite recomendado Utilice un fluido para transmisiones automáticas aprobado por GM. A continuación se indican los aceites recomendados. TIPO ATF Dexron III Purgar el aire de la Unidad de cabeceo e inclinación automática El aire atrapado en la Unidad de cabeceo e inclinación automática puede causar dificultades de movimiento.
  • Página 55 9-2. Inspección periódica Es importante efectuar regularmente la inspección y mantenimiento de su motor fueraborda. No olvide realizar las tareas de mantenimiento indicadas para cada intervalo que aparece en la tabla siguiente. Los intervalos de mantenimiento se determinan de acuerdo con el número de horas o el número de meses (lo que llegue primero).
  • Página 56 *Sistema de alerta Comprobar funcionamiento Tuercas y tornillos Apretar Componentes deslizantes y rotatorios Aplicar grasa Equipo externo Comprobar si hay corrosión Ánodo Comprobar si está Cambiar corroído deformado *Acuda a su proveedor.
  • Página 57 Nota: Su motor fueraborda necesita una inspección cuidadosa y completa cada 300 horas. Este es el mejor momento para llevar a cabo tareas de mantenimiento importantes Cambiar el aceite del motor Si el aceite se mezcla con polvo o agua, se reducirá considerablemente la vida útil del motor.
  • Página 58 (Nota) Aceite lubricante recomendado: Consulte la sección de Aceite de Motor (página 13) Capacidad de aceite Volumen de aceite necesario para cambiar todo el aceite Con cambio de filtro de Sin cambio de filtro aceite de aceite Límite superior 1.800 ml (1,90 US qt.) 1600 ml (1,69 US (Máximo) qt.)
  • Página 59 PRECAUCIÓN Si intenta llenar el depósito del aceite justo después de parar el motor, puede sufrir quemaduras debido a la elevada temperatura del motor. El cambio de aceite del motor debe efectuarse cuando el motor se haya enfriado. Nota: Si hay agua en el aceite, éste tendrá un aspecto de color lechoso. Contacte con su distribuidor.
  • Página 60 Limpieza de los filtros de combustible y del depósito Los filtros del combustible se encuentran en el interior del depósito y el motor. (1) Filtro de combustible (para el motor). Cambie el filtro que se encuentra en el interior de la cubierta del motor si tiene agua o polvo.
  • Página 61 (2) Filtro de combustible de alta presión (del motor) Es de tipo cartucho completo. Debe ser reemplazado cada 200 horas de funcionamiento o 2 años sin inspección. Marca “IN” (3) Filtro de combustible (del tanque de combustible) Quite el codo de captación de combustible del tanque girándolo hacia la izquierda y limpie el filtro de combustible.
  • Página 62 D. Cambiar el aceite de engranajes Retire los tapones del aceite (superior e inferior) y deje que escurra todo el aceite de engranajes en un recipiente. Nota: Si hay agua en el aceite, dándole un aspecto de color lechoso, contacte con su distribuidor Introduzca la boquilla del tubo de aceite en el orificio del tapón inferior...
  • Página 63 9-3. Almacenamiento fuera de temporada. Una buena oportunidad para que su proveedor examine y prepare su motor fueraborda es cuando se disponga a guardarlo. PRECAUCIÓN Antes de efectuar las tareas de mantenimiento para guardar el motor: • Quite los cables de la batería •...
  • Página 64 9-4. Comprobación pre-temporada Compruebe que la palanca de cambio y el acelerador funciona correctamente. (No olvide girar el eje de la hélice cuando compruebe el funcionamiento del cambio, de lo contrario se puede dañar el varillaje del cambio) Nota. Antes de utilizar por primera vez el motor después de haber estado guardado durante el invierno, es preciso tomar las siguientes medidas.
  • Página 65 9-5. Motor sumergido en el agua Lleve el motor a su proveedor inmediatamente después de sacarlo del agua. Si no pudiera llevar inmediatamente el motor a su proveedor, estas son las medidas de emergencia que debe tomar cuando saque su fueraborda del agua. Lave el motor con agua dulce para eliminar la sal o el barro.
  • Página 66 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si surge un problema, consulte la siguiente lista de comprobación para determinar la causa y tomar las medidas adecuadas. Su distribuidor estará encantado de ofrecerle asistencia e información Posible causa Depósito de combustible vacío Conexión incorrecta del sistema de combustible Entra aire en el circuito de combustible Conducto de combustible deforme o...
  • Página 67 Posible causa Cortocircuito del interruptor de parada del motor Fallo del rectificador Placa de seguridad no ajustada. Desconexión u holgura del cable de tierra Se ha fundido el fusible de 20 A en el circuito de arranque No se ha cambiado a posición Neutral Batería descargada o las conexiones de la batería están desconectadas o desgastadas Falla el interruptor de llave de encendido.
  • Página 68 Posible causa Compresión baja Sedimentos de carbonilla en la cámara de combustión Separación incorrecta de la válvula Presión del aceite baja o nivel bajo Ajuste incorrecto de la conexión del acelerador Flujo refrigeración agua insuficiente, bomba atascada o defectuosa. Termostato defectuoso. Cavitación o ventilación.
  • Página 69 JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO En esta tabla se relacionan las herramientas y piezas de repuesto que se suministran con el motor. Elementos Cantidad Dimensiones Bolsa de herramientas Alicates Llave de tubo 10 x 13 mm Herramientas de Llave de tubo 16 mm mantenimiento...
  • Página 70 ACCESORIOS OPCIONALES Accesorio de enjuage Accesorio de limpieza Grasa original Aceite original para engranajes Pintura para retoques (250 g.) (500 ml.) (300 ml) Medidor de cabeceo Aceite de motor original (450 mL) Kit de Medidor de cabeceo...
  • Página 71 TABLA DE HÉLICES Utilice una hélice original. La hélice se debe seleccionar teniendo en cuenta que las r.p.m. del motor durante la navegación a la velocidad máxima tienen que estar entre el rango recomendado: 25 : entre 5.000 y 6.000 r.p.m. 30 : entre 5.250 y 6.250 r.p.m.

Este manual también es adecuado para:

30b mf25b ef30b ef25b ep30b ep