Si el problema persistiera, póngase en contacto con un centro de servicio técnico o un distribuidor autorizado por TOHATSU . Conserve siempre este manual junto con el motor como referencia para cualquiera que lo utilice.
All manuals and user guides at all-guides.com ENOM00005-A Número de serie Por favor, anote en el espacio siguiente el número de serie del motor fueraborda (indicado en la sujeción de la bisagra y en el bloque de los cilindros). Cuando se pidan piezas o se hagan consultas técnicas o sobre la garantía se necesitará...
Página 181
All manuals and user guides at all-guides.com ENOM00007-0 AVISO: PELIGRO/ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/Nota: Antes de instalar, manejar o manipular de otro modo su motor fueraborda, asegúrese de haber leído detalladamente y comprendido este Manual del Propietario y seguir todas las instrucciones que contiene. La información precedida por las palabras “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”, “PRECAUCIÓN”...
Página 182
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 183
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ......10 2. ESPECIFICACIONES ......... . 12 3.
Página 184
All manuals and user guides at all-guides.com 11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....... . . 82 12.
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL 2. ESPECIFICACIONES 3. NOMBRE DE LAS PIEZAS 4. UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS 5. INSTALACIÓN 6. PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 7. FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 8.
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ENOM00009-0 MANEJO SEGURO DE LA EMBARCACIÓN Como operador/gobernante de la embarcación, usted es responsable de la seguridad de los ocupantes de la misma y de los ocupantes de las embarcaciones cercanas, así como de cumplir las normativas locales de navegación.
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ENOM00010-0 REPARACIONES, PIEZAS DE REPUESTO Y LUBRICANTES Recomendamos que las reparaciones o el mantenimiento de este motor fueraborda sean realizadas por un servicio técnico autorizado. Asegúrese de utilizar repuestos originales y los lubricantes originales o recomendados.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES ENOM00810-A CARACTERÍSTICAS DEL MODELO Modelo F9.9E F15E F20E Tipo Alturas del puntal Manilla de la caña del timón Control remoto Equipo motorizado de inclinación Inclinación manual ENOM00811-A EJEMPLO DE NOMBRE DE MODELO F 20E EPTL Generación Descripción...
Página 189
Nivel de vibración de la mano (ICOMIA 38/94) m/s Comentario: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. *1 Con hélice, con cable de batería. El fueraborda Tohatsu tiene una potencia nominal conforme a la norma ISO8665 (salida del eje de la hélice).
Página 190
Nivel de vibración de la mano — (ICOMIA 38/94) m/s Comentario: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. *1 Con hélice, con cable de batería. El fueraborda Tohatsu tiene una potencia nominal conforme a la norma ISO8665 (salida del eje de la hélice).
All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRE DE LAS PIEZAS ENOM00303-0 MF, EF, EP, EFT, EPT ENOF01202-1 Manilla de inclinación Perno de fijación Palanca de fricción de la Cubierta superior del motor Sujeción de popa dirección Cubierta inferior del motor Tornillo mordaza Manilla de transporte Orificio de comprobación del...
Página 192
All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRE DE LAS PIEZAS MF, EF, EP, EFT, EPT Tipo con equipo motorizado de inclinación ENOF01203-1 Bulbo de cebado Caja de control remoto Tapa del depósito de Interruptor principal combustible Interruptor de parada Tornillo de aireación Conjunto de cable Conector de combustible...
All manuals and user guides at all-guides.com UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019-A Ubicaciones de las etiquetas de advertencia ENOF01204-2...
Página 194
All manuals and user guides at all-guides.com UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS Las etiquetas de advertencia nos Etiqueta de advertencia relativa a la p i d e n q u e l e a m o s e l m a n u a l d e posición del motor fueraborda al propietario.
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019-B Ubicaciones de las etiquetas CE r o t 0123 l a i CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01237-3 1) Código de modelo (nombre de modelo) 2) Potencia nominal 3) Peso de la masa en seco (sin hélice, con cable de la batería) 4) Nº...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ENOM00024-C e n c u a n d o q u e l o s c i e r r e s e s t é n apretados. 1. Montaje del motor fueraborda en Asegúrese de usar los tornillos de la embarcación a n c l a j e p a r a e l m o n t a j e d e l m o t o r...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Cuando proceda al montaje del motor Si la forma de la parte inferior de la embarcación no permite lograr este fueraborda manténgalo en una posición estado, póngase en contacto con su vertical. proveedor.
Página 198
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ENOM00830-A Pernos de montaje Modelos con inclinación manual 1. Para fijar el motor fueraborda a la embarcación, apriete los tornillos mordaza dando vuelta a sus manillas. Además, use los pernos para fijar los soportes del motor fueraborda en el tablero del espejo de popa.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ENON00003-A ENOW00850-0 Notas Longitud del cable de control remoto 1. Antes de apretar los pernos aplique un agente de sellado, como silicona, entre los pernos y los agujeros en el espejo de popa. 2.
Página 200
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN En caso de que el electrolito de la batería entre conllevar un mal rendimiento del sistema en contacto con: eléctrico o daños en el mismo. Piel, enjuague a fondo con agua. Ojos, enjuague a fondo con agua y, a ENON00006-A Nota continuación, busque asistencia médica de...
Deterioro de las piezas de goma o ENOM00031-A CLASIFICACIÓN DEL plástico COMBUSTIBLE Penetración del combustible a través de Los motores TOHATSU funcionan de las líneas de combustible de goma forma satisfactoria al usar una de las Dificultades arranque marcas principales de gasolina sin plomo...
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Desmonte el depósito de combustible 1. Abra por completo el tornillo de de la embarcación. aireación y libere la presión interior. Aleje el depósito de combustible de cualquier fuente de ignición, como chispas o llamas descubiertas.
Página 204
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR motor con aceite siga las instrucciones, el cuadro siguiente. ver página 64) 10W−40 10W−30 ˚C ˚F ENOF00208-0 ENOW0002A-A PRECAUCIÓN ENOF01209-1 El uso de aceites para motor que no 1.
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ]ENOM00033-A 4. Acondicionamiento Su nuevo motor fueraborda y la unidad Mantenga área periférica bien ventilada. inferior requieren un acondicionamiento Intente permanecer siempre a contra para mover los componentes según las viento de la emisión.
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ENOM00039-D 5. Sistema de advertencia Si el motor fueraborda encuentra una condición anómala de fallo, el avisador acústico de advertencia emitirá un tono c o n t i n u o o v a r i o s t o n o s c o r t o s intermitentes, la luz de advertencia se sincronizará...
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ENOM00041-B Indicadores de advertencia, fallos y solución Indicadores de advertencia Descripción de los fallos Solución Sonido Luz (LED) de baja de alta velocidad velocidad Encendida Prueba de sistema normal al Un tono...
Página 208
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Solución ESG de alta velocidad ENCENDIDO: La velocidad del motor se limitará a 6300 Reduzca el acelerador hasta menos de (rpm) y el motor funcionará con la mitad de apertura, desplácese hasta dificultad hasta que se reduzca la u n l u g a r s e g u r o r á...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00042-0 ENOM00044-C Antes de arrancar 1. Alimentación de combustible ENOW00022-A ENOW00029-A PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El aceite para motor se drena para su envío Cuando abra la tapa del depósito de desde la fábrica. Asegúrese de llenar el combustible, asegúrese de seguir el motor hasta el nivel adecuado antes de procedimiento descrito a continuación.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 2. Abra tapa depósito combustible lentamente y libere la p r e s i ó n i n t e r n a p o r c o m p l e t o . Después, cierre la tapa del depósito de combustible.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Tipo con caña de timón ENOW00036-0 1. Asegúrese de instalar el bloqueo del PRECAUCIÓN interruptor de parada y fije bien el acollador del interruptor de parada al A s e g ú r e s e d e t e n e r m o t o r inmediatamente si no sale agua por el...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR (Para el tipo de arranque manual) E s t e m o t o r e s t á e q u i p a d o c o n u n mecanismo de liberación por compresión.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOF00851-A 1. Luz de advertencia ENOF00870-0 1. Neutro (N) 8. Compruebe el agua de refrigeración a 2. Palanca de control través del orificio de comprobación del 3. Totalmente abierta (adelante) 4.
Página 214
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR No tire de la cuerda de arranque si hay 3. Extraiga el cable de bloqueo del algún transeúnte detrás. Dicha acción arranque del arrancador tirando de él. podría lesionar al transeúnte. Fije el acollador del interruptor de parada del motor a la ropa o cualquier parte del cuerpo (como el brazo) antes...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 6. Haga un lazo en el otro extremo de la por el orificio de comprobación del agua de refrigeración. cuerda de arranque de emergencia y una la llave de tubo incluida en el kit de Caliente el motor a bajas velocidades herramientas.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00046-A Cuando esté navegando, no cambie nunca a Marcha atrás, o podría perder el 4. Hacia adelante, hacia atrás y control, cayéndose o provocando la aceleración caída de los pasajeros por la borda. Esto supone graves lesiones personales y que el sistema de dirección y/o el ENOW00037-0...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Hacia adelante ENOW00864-0 1. Gire la empuñadura del acelerador PRECAUCIÓN para reducir la velocidad del motor. 2. Cuando el motor alcance la velocidad N o a u m e n t e l a v e l o c i d a d d e l m o t o r innecesariamente cuando el cambio esté...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM0900-0 Marcha atrás Tipo RC montado lateralmente 1. Tire rápidamente la palanca de control ENOW00867-0 hacia los 32° de la posición Marcha ADVERTENCIA atrás (R), donde la marcha se conecta, mientras eleva el botón de bloqueo U n a a c e l e r a c i ó...
Página 219
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR embarcación, lo que podría hacer que la Tipo RC montado lateralmente tripulación o los objetos de la embarcación 1. Coloque la palanca de control en fueran lanzados hacia adelante debido a la punto muerto y deje que el motor inercia.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Desconecte el cable de la batería interruptor de parada de emergencia. después de cada uso. Antes de empezar a operar, asegúrese de que el bloqueo de repuesto del interruptor Parada de emergencia del motor de parada de emergencia está...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR embarcación para reajustar el ángulo de trimado antes de seguir navegando. Para el modelo de motor fueraborda con PTT, suba la cubierta inferior del motor, no toque el interruptor mientras navega, o p o d r í...
Página 222
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Modelos con equipo motorizado de inclinación 2 2 2 ENOF00052-0 ENOM00054-0 Ángulo de inclinación incorrecto (la proa se sumerge en el agua) Si la proa de la embarcación está por ENOF00674-B debajo de la horizontal, ajuste más alto el 1.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 5. Reinstale correctamente el perno de ENOM00060-B 8. Inclinación hacia arriba y hacia fijación. abajo 6. Baje suavemente el fueraborda. ENOW00055-0 Ajuste del ángulo de inclinación (modelos con equipo motorizado de ADVERTENCIA inclinación) El ajuste del ángulo de inclinación...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR durante un minuto para dejar que el agua la posición inclinada hacia abajo.) Levante salga del interior del motor. el motor fueraborda ligeramente, y luego bájelo. ENOM00062-0 Modelos con inclinación manual Inclinación hacia arriba Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de marcha atrás hasta que pare.
Página 225
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00940-0 Válvula de alivio manual Si la batería está agotada y por tanto el interruptor del equipo motorizado de inclinación no funciona, abra por completo la válvula manual en la dirección manual. E s t o l e p e r m i t i r á...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00068-A Modelos con inclinación manual 9. Funcionamiento en aguas poco 1. Posición para navegar en aguas poco profundas profundas: Coloque la palanca de bloqueo de marcha atrás en la posición inclinada ENOW00051-0 hacia arriba, e incline hacia arriba el ADVERTENCIA...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00069-A Modelos con equipo motorizado de inclinación 1. Utilice interruptor equipo motorizado de inclinación e incline el motor fueraborda hacia arriba en la posición de navegación por aguas poco profundas que desee. ENOF00343-B ENOF00067-0...
All manuals and user guides at all-guides.com RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA ENOM00070-A 1. Retirar el motor fueraborda ENOW00890-0 ADVERTENCIA Antes de instalar el motor fueraborda en la embarcación, cuelgue el motor con una grúa u otro dispositivo similar fijando el soporte del motor al fueraborda.
All manuals and user guides at all-guides.com RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA ENOW00066-0 ENON00021-A Nota PRECAUCIÓN Si fuera necesario acostar el motor El motor fueraborda no debe recibir fueraborda, asegúrese de drenar el golpes durante el transporte. Pueden combustible y el aceite para motor y de hacer que se rompa.
Página 230
All manuals and user guides at all-guides.com RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA ENOF00075-1 ENOW00068-0 ADVERTENCIA Cierre el tornillo de aireación del depósito ENOF00073-A 1. Deberá existir una separación suficiente con el de combustible y la llave de combustible suelo. antes de transportar o guardar el motor 2.
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE ENOM00073-0 vez puede provocar un accidente y puede causar lesiones graves. 1. Fricción de la dirección Tipo con caña de timón El ajuste de la fricción de la empuñadura ENOW00074-A del acelerador se puede realizar mediante ADVERTENCIA el tornillo de ajuste del acelerador.
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE Tipo montado lateralmente ENOF00078-1 1. Tornillo de ajuste de la fricción del acelerador 2. Reducir 3. Aumentar...
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00077-0 Cuidado de su motor fueraborda Para mantener su fueraborda en las mejores condiciones de funcionamiento, m u y i m p o r t a n t e r e a l i z a r mantenimiento diario y periódico según se s u g i e r e l o s...
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00322-1 1. Inspección diaria Realice las siguientes comprobaciones ENOW00078-1 antes y después de utilizar el motor. ADVERTENCIA No utilice el motor fueraborda si detecta c u a l q u i e r a n o m a l í...
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Elemento Comprobaciones Solución • Compruebe que sale agua por el orificio de comprobación del Reparar Agua de refrigeración agua de refrigeración después de arrancar el motor. • Compruebe la presencia de las herramientas y repuestos Orden necesarios para cambiar las bujías, la hélice, etc..
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO de otra marca o grado, drene todo el ENOM00083-B Lavado del motor fueraborda aceite y consulte su tratamiento a un distribuidor. ENOW00081-0 En caso de introducir en la cámara de ADVERTENCIA aceite otro elemento distinto al aceite para motor (como gasolina), vacíe la...
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00085-A ENOM00085-A Accesorio de enjuague Enjuague mediante tanque de pruebas ENOW00922-0 ENOW00081-0 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA P a r a i m p e d i r q u e e l m o t o r a r r a n q u e No arranque el motor sin quitar la hélice, o cuando esté...
Si el fusible sigue fundiéndose, pida que inspeccione el motor fueraborda un 1. Fusible fundido distribuidor autorizado de Tohatsu. 1. Pare el motor y desconecte el cable de la batería del borne negativo (-). 2. Retire la cubierta del motor.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00090-B 2. Inspección periódica Es importante efectuar regularmente la inspección y mantenimiento de su motor fueraborda. No olvide realizar las tareas de mantenimiento indicadas para cada intervalo que aparece en la tabla siguiente. Los intervalos de mantenimiento se determinan de acuerdo con el número de horas o el número de meses (lo que primero ocurra).
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Intervalos de inspección Primeras Cada 50 Cada 100 Cada 200 Cada 400 Descripción Procedimiento de inspección Comentarios 20 horas horas o 3 horas o 6 horas o 1 horas o 2 de 1 mes meses meses...
Página 241
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO de aceite para motor está por encima de 4. Coloque un recipiente para drenar la marca de límite superior del medidor, aceite debajo del tornillo de drenaje de drene aceite hasta reducir la cantidad aceite.
Página 242
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 10. Llene el motor a través del puerto de llenado con el aceite recomendado ( v e r e l c u a d r o q u e f i g u r a a 10W−40 continuación) hasta la marca media de la varilla de nivel.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00093-A Limpieza de los filtros de combustible y el depósito de combustible ENOW00093-0 ADVERTENCIA L a g a s o l i n a y s u s v a p o r e s s o n m u y inflamables y pueden ser explosivos.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO En caso de desperdicios combustible causarán problemas de funcionamiento en el motor. 1. Si se encontraran, desconecte las R e v i s e y l i m p i e e l d e p ó s i t o e n l o s m a n g u e r a s d e l c o n e c t o r...
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00098-A 3. Inserte la boquilla del tubo de aceite en Cambio del aceite para el orificio del tapón inferior y llénelo con engranajes aceite de engranajes apretando el tubo ENOW00094-0 de aceite hasta que salga aceite por el ADVERTENCIA o r i f i c i o d e l t a p ó...
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO que no sea la de apagado ("OFF"), el bloqueo del interruptor de parada del motor conectado al interruptor, y la llave de arranque puesta, o el motor se podría p o n e r e n m a r c h a p o r a c c i d e n t e pudiendo provocar graves lesiones personales.
Página 247
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 4. Aplique grasa resistente al agua al eje ENOW00086-0 de la hélice antes de instalar una hélice PRECAUCIÓN nueva. No instale la hélice sin el soporte de 5. Instale el soporte de tracción, la hélice, tracción, o podría dañar el cubo de la el retén, la arandela y la tuerca de la hélice.
Página 248
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Pare el motor. par de apriete correcto en cuanto sea posible con una llave dinamométrica. 2. Retire la cubierta superior del motor. 3. Retire los capuchones de las bujías. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00088-A Sustitución del ánodo Un ánodo sacrificatorio protege al motor fueraborda contra la corrosión electrolítica. El ánodo se encuentra en la caja de cambio, cilindro, etc. Cuando el ánodo esté erosionado más de 1/3 de su tamaño original, sustitúyalo.
Página 250
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00089-B 1. Tapón de aceite Comprobación del aceite del equipo 2. Nivel de aceite Aceite recomendado motorizado de inclinación Utilice líquido de transmisión automática o ENOW00088-0 uno equivalente. ADVERTENCIA Los aceites recomendados se muestran a continuación.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00960-0 Punto de engrase Aplique grasa resistente al agua a las piezas que se muestran a continuación. ENOF01232-1 *1: Otro lado.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00100-A ENOM00101-B Motor 3. Almacenamiento fuera de 1. Lave el motor por fuera y limpie temporada meticulosamente con agua dulce el sistema de agua de refrigeración. ENOW00934-0 Drene toda el agua. ADVERTENCIA Limpie con un trapo grasiento el agua que quede en la superficie.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 8. Aplique grasa en el punto de engrase Para evitar derrame de aceite, eleve el equipo de potencia de 2 a 4 pulgadas (Ver página 75). mientras realice el transporte. 9.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00970-E Vaciado del sistema de combustible ENOW00936-0 ADVERTENCIA P a r a o b t e n e r i n f o r m a c i ó n s o b r e l a manipulación del combustible, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 8. Compruebe si hay agua u otros 3. Aplique grasa a los bornes de la contaminantes en el combustible batería. drenado. Si los hay, vuelva a montar el 4. Cargue la batería por completo antes motor fueraborda, rellene el separador de almacenarla para el invierno.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 4. Cambie el aceite para motor (ver 1. Lave el motor con agua dulce para página 64). eliminar a sal o la suciedad. 5. Antes de arrancar el motor desconecte 2.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00107-A ENOM00120-1 7. Choque con objeto sumergido 8. Funcionamiento del motor fueraborda auxiliar ENOW00935-0 Cuando el motor fueraborda auxiliar no se PRECAUCIÓN vaya a utilizar, asegúrese de retirar el Chocar con el fondo del mar o con un bloqueo del interruptor de parada y, a objeto sumergido podría provocar graves continuación, incline el motor fueraborda...
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENOM00326-0 Si se produce un problema, consulte la siguiente lista de comprobación para establecer la causa y realizar la acción conveniente. Los distribuidores autorizados siempre podrán proporcionarle asistencia e información. * ESG de baja velocidad funcionando.
Página 259
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible Uso de bujías no especificadas. Bujía contaminada No salta chispa o chispa débil. Cortocircuito en el interruptor de parada. No se ha acoplado el bloqueo del interruptor de parada. Cableado defectuoso, cable de tierra desconectado o flojo.
All manuals and user guides at all-guides.com KIT DE ACCESORIOS ENOM00327-0 A continuación se indica una lista de las herramientas y de las piezas de repuesto que se incluyen con el motor. Artículos Cantidad Comentarios Bolsa de herramientas Alicates Llave de tubo 10 ×...
Página 262
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL PROPIETARIO MFS 9.9E MFS 15E MFS 20E 003-11144-0AG1 1704NB Impreso en Japón...