Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

(IT) SET MANICURE / PEDICURE CON ASCIUGASMALTO
(EN) MANICURE, PEDICURE AND POLISH DRYER SET
(FR) SET MANUCURE / PÉDICURE AVEC SÉCHOIR À VERNIS
(DE) MANIKÜRE-/PEDIKÜRESET MIT NAGELLACKTROCKNER
(ES) SET MANICURA / PEDICURA CON SECAESMALTE
(PT) CONJUNTO DE MANICURE/PEDICURE COM SECADOR DE
UNHAS
Attenzione: leggere attentamente le avvertenze
contenute
forniscono importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori
consultazioni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata
un'adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l'uso in sicurezza dell'apparecchio e
hanno compreso i pericoli correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non
devono essere effettuate da bambini a meno che non
abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
- Attenzione: mantenere l'apparecchio asciutto.
- L'apparecchio è stato costruito e concepito per
funzionare in ambienti domestici e deve essere
utilizzato in conformità al presente libretto istruzioni;
ogni altro uso è considerato improprio e quindi
pericoloso.
- Prima di montare gli accessori in dotazione,
assicurarsi che l'apparecchio sia spento.
- ATTENZIONE: individui in gravidanza o durante
l'allattamento, persone con infiammazioni alla pelle
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D'EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
(PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
(IT) AVVERTENZE
nel
seguente
libretto
1 / 28
ARMANI01
in
quanto
loading

Resumen de contenidos para ARDES ARMANI01

  • Página 1 (IT) SET MANICURE / PEDICURE CON ASCIUGASMALTO (EN) MANICURE, PEDICURE AND POLISH DRYER SET (FR) SET MANUCURE / PÉDICURE AVEC SÉCHOIR À VERNIS ARMANI01 (DE) MANIKÜRE-/PEDIKÜRESET MIT NAGELLACKTROCKNER (ES) SET MANICURA / PEDICURA CON SECAESMALTE (PT) CONJUNTO DE MANICURE/PEDICURE COM SECADOR DE...
  • Página 2 delle dita delle mani o dei piedi e persone con allergie non devono utilizzare questo apparecchio. - ATTENZIONE: non utilizzare per persone con limitata sensibilità al calore o al tatto. - ATTENZIONE: non guardare direttamente la luce UV - ATTENZIONE: utilizzare la luce UV solo per asciugare lo smalto e solo per il tempo necessario.
  • Página 3 già rimosse dall’imballaggio, mischiare mescolare le batterie. 17.Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie. 18.Pulire contatti delle batterie quelli dell’apparecchio prima di inserire le batterie. 19.In caso di perdite dalle batterie, evitare qualsiasi contatto con il materiale fuoriuscito;...
  • Página 4 2- Inserire N°2 batterie AAA LR03 1,5V rispettando la polarità indicata. 3 – Inserire il coperchio (10) sul corpo motore (13) e fissarlo ruotandolo in senso orario: Per rimuovere le batterie, ripetere l’operazione 1 e rimuovere le batterie. UTILIZZO DELL’UNITÀ MOTORE 1 –...
  • Página 5 Verifica le disposizioni del tuo comune. BATTERIE Rimuovere batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
  • Página 6 (EN) WARNINGS Attention: read the precautions contained in the following booklet carefully as they provide important instructions regarding safety during installation, use and maintenance. Important instructions keep further reference. - This appliance can be used by children aged 8 and over and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or with a lack of experience or knowledge if adequate supervision has been ensured...
  • Página 7 3.Insert batteries correctly, observing the polarities (+ and -) marked on batteries and on the appliance. 4.Batteries must not be short-circuited. 5.Do not charge batteries. 6.Do not forcibly discharge batteries. 7.Do not combine new and used batteries, batteries of different types or from different manufacturers. 8.Discharged batteries must be removed from the appliance immediately and disposed of correctly, in accordance with current laws.
  • Página 8 When the batteries are flat, they must be replaced with batteries of the same type: 1 - Use a screwdriver to remove the cover screw (6) and remove the cover (6). 2 - Remove the batteries. 3 - Insert #3 new LR44 1.5V batteries, observing the polarity indicated.
  • Página 9 Abnormal noise The accessory is Fit the accessory fitted correctly correctly appliance The batteries are Replace does not work. flat. batteries. The batteries are batteries fitted correctly. correctly. (EN) DISPOSAL PACKAGING To respect the environment, the packaging material must be disposed of correctly, respecting separate waste collection.
  • Página 10 Limitations All warranty rights and all our responsibilities expire if the device has been: - Tampered with by unauthorised personnel. - Used, stored or transported in an inappropriate way. In any case, loss of performance related to the aesthetics of the product or similar that does not compromise the essence of the functions is excluded from the warranty.
  • Página 11 - L’utilisation de tout appareil électrique oblige à respecter certaines règles fondamentales et plus particulièrement : - Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides. - Ne pas exposer l'appareil aux intempéries (pluie, soleil). - Ne pas le soumettre à des heurts. - En cas de panne ou de fonctionnement anormal, ne pas utiliser l’appareil, ne pas le manipuler et contacter un centre de service agréé.
  • Página 12 2) Tête de modelage : permet de modeler le bord des ongles pour créer la forme souhaitée. 3) Tête à cuticules : permet d'enlever les cuticules sur le contour de l'ongle. 4) Tête de lissage : idéale pour les ongles en acrylique, pour lisser la connexion entre l'ongle naturel et l'ongle en acrylique.
  • Página 13 4 – Après l’utilisation, positionner l’interrupteur (11) sur OFF pour éteindre l’unité moteur. UTILISATION DE LA LUMIÈRE UV Pour sécher le vernis : 1 - Renverser la base (9). 2 – Appuyer sur le bouton (7) pour actionner la lumière UV (8). 3 –...
  • Página 14 de collecte séparés appropriés pour les déchets électriques et électroniques. Pour plus de détails, veuillez contacter l’autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l’appareil pour un recyclage, un traitement ou une élimination respectueux de l’environnement permet d’éviter dommages à l’environnement et à...
  • Página 15 - Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. - Achtung: Halten Sie das Gerät trocken. - Das Gerät wurde gebaut und entwickelt, um im Haushalt verwendet zu werden, und ist entsprechend dieser Bedienungsanleitung einzusetzen;...
  • Página 16 6.Die Batterien nicht gewaltsam entladen. 7.Nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien oder Batterien unterschiedlicher oder verschiedenen Herstellern verwenden. 8.Entladenen Batterien müssen sofort aus dem Gerät genommen werden und entsprechend den geltenden Gesetzen entsorgt werden. 9.Erhitzen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie keinen Wärmequellen aus.
  • Página 17 Wenn die Batterien entladen sind, müssen sie durch Batterien desselben Typs ersetzt werden: 1 - Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube der Abdeckung (6) und nehmen Sie die Abdeckung (6) ab. 2 - Entfernen Sie die Batterien. 3 - Legen Sie 3 neue LR44 1,5V-Batterien ein und beachten Sie dabei die angegebene Polarität.
  • Página 18 Verwenden Sie zur Reinigung des Zubehörs eine Bürste oder ein feuchtes Tuch. Verwenden keine Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel. Achtung: Halten Sie das Gerät trocken. TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT IN WASSER EIN. (DE) LÖSUNG VON PROBLEMEN Problem Ursache Lösung Ungewöhnliches Zubehör Installieren Sie Geräusch...
  • Página 19 Unter Garantie versteht man den Austausch oder die Reparatur von Komponenten des Gerätes, die aufgrund von Fabrikationsfehlern von Anfang an defekt sind. Allerdings ist der (kostenpflichtige) Kundendienst auch für Produkte außerhalb der Garantiezeit gewährleistet. Der Verbraucher hat die nach nationalem Recht für den Verkauf von Konsumgütern geltenden Rechte;...
  • Página 20 - Conservar la garantía, la factura fiscal y el manual de instrucciones para consultas adicionales. - Después de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de daños visibles no utilizarlo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Página 21 19.En caso de pérdidas de las baterías, evitar cualquier contacto con el material que ha escapado; en caso contrario, enjuague la parte interesada con agua y consultar con un médico. (ES) INFORMACIONES TÉCNICAS (véase la imagen en pág. 1) 1) Cabezal de limado: para modelar en los lados y abajo de las uñas acrílicas, para aplanar la superficie.
  • Página 22 Para remover las baterías, repetir la operación 1 y remover las baterías. USO DE LA UNIDAD MOTOR 1 - Seleccionar el accesorio deseado (1-5). 2 - Introducir el accesorio en el cuerpo motor (13) de modo que esté bien fijo en posición. 3 - Posicionar el interruptor (11) en ON.
  • Página 23 INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas equipos eléctricos electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos.
  • Página 24 Instruções importantes a serem conservadas para consultas futuras. - Este aparelho pode ser utilizado por miúdos com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se tiverem recebido supervisão adequada ou se tiverem sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos envolvidos.
  • Página 25 3. Insira as baterias corretamente, preste atenção às polaridades (+ e -) marcadas nas baterias e no aparelho. 4. As baterias não devem ser colocadas em curto- circuito. 5. Não carregue as baterias. 6. Não force o descarregamento das baterias. 7.
  • Página 26 2 – Remova o plástico isolante das baterias. 3 - Feche a tampa (6) e fixe-a com o parafuso. Quando baterias estiverem gastas, devem substituídas por baterias do mesmo tipo: 1 - Utilize uma chave de fenda para remover o parafuso da tampa (6) e remover a tampa (6).
  • Página 27 NÃO MERGULHAR O APARELHO NA ÁGUA. (PT) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução Ruído anormal O acessório não foi Instale instalado acessório corretamente corretamente aparelho As baterias estão Substitua não funciona. descarregadas. baterias. As baterias não Instale foram instaladas baterias corretamente.
  • Página 28 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bérgamo) - Italia Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:[email protected] MADE IN CHINA ARMANI01.15062023 28 / 28...