Página 1
5. Language ENG/GER/FRA/ITA/SPA/POR/NED/GRK/SLN (9) 6. Number of pages “This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level, Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524]. Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
Página 2
Part number MFL68024514 Pagination sheet Total pages 228 pages Front (Eng) … … … … … P/No. A-18 Front (ENG) … … … … … Front (Ger) … … … … … Front (Fre) … … … … … Front (Ita) …...
Página 3
Part number MFL68024514 Total pages 228 pages Back Cover … … Blank Blank (Eng)
Página 4
OWNER’S MANUAL LED TV* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LB45** *Mfl68024514* P/NO : MFL68024514 (1402-REV01) www.lg.com Printed in Korea...
Página 5
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 Attaching the stand A-4 MAKING CONNECTIONS A-4 Antenna connection A-6 Satellite dish connection A-7 Adapter connection A-8 Euro Scart connection COMMON A-11 Other connections LANGUAGE LIST English Deutsch Français Italiano Español...
Página 6
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand Stand Base CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
Página 7
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LB450U models. HINWEIS Antenna connection y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. y Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
Página 8
MAKING CONNECTIONS Italiano Nederlands Collegare il televisore all’antenna centralizzata con Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) un cavo RF (75 Ω). aan op een antenneaansluiting op de muur. OPMERKING NOTA y Gebruik een signaalsplitter om meer dan y Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per twee TV’s te gebruiken. usare più di 2 televisori. y Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u y Se la qualità...
Página 9
MAKING CONNECTIONS Satellite dish connection Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (Only Satellite models) (75 Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε- ραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυ- φορικό καλώδιο (75 Ω). Slovenščina S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω). 13/18 V 700 mA Max LNB IN Satellite (Not Provided) English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75Ω).
Página 10
MAKING CONNECTIONS Adapter connection Français ATTENTION y Assurez-vous de connecter le téléviseur à l’adaptateur CC avant de brancher la prise d’alimentation du téléviseur sur la prise murale. DC-IN Italiano ATTENZIONE y Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore di alimentazione CC prima di collegare la presa di corrente della TV alla presa a muro.
Página 11
MAKING CONNECTIONS Euro Scart connection Deutsch Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät. Ausgangstyp Aktueller (TV-Ausgang Eingangsmodus Digital TV Digital TV Analog TV Analog TV...
Página 12
MAKING CONNECTIONS Italiano Português Consente la trasmissione dei segnali audio e video Transmite os sinais de vídeo e áudio de um da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro externo à...
Página 13
A-10 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω ει- κόνα. Τύπος εξόδου Τρέχουσα (Έξοδος TV λειτουργία εισόδου Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεόραση Αναλογική τηλεόραση Αναλογική τηλεόραση Component, AV, HDMI Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Κάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος. Slovenščina Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
Página 14
A-11 MAKING CONNECTIONS Other connections (Only satellite models) (Only LAN PORT models) 13/18 V 700mA Max LNB IN Satellite (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) Mobile Phone DVD / Blu-Ray / HD STB / HD Cable Box / PC (MONO) AUDIO OUT DVI OUT DVD / Blu-Ray / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR...
Página 15
A-12 MAKING CONNECTIONS USB / HDD Headphone...
Página 16
A-13 MAKING CONNECTIONS English Português Connect your TV to external devices. For the best Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor picture and audio quality, connect the external device qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e and the TV with the HDMI cable as shown.
Página 17
A-14 MAKING CONNECTIONS English Deutsch Connect various external devices to the TV and switch Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV- input modes to select an external device. For more Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein information of external device’s connection, refer to the externes Gerät auszuwählen.
Página 18
A-15 MAKING CONNECTIONS Français Italiano Connectez divers périphériques externes à la TV et Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e changez de mode de source d’entrée pour sélection- modificare la modalità di ingresso per selezionare ner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous collegamento di un dispositivo esterno, consultare il au manuel fourni avec ce dernier.
Página 19
A-16 MAKING CONNECTIONS Español Português Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os cambiar entre los modos de entrada para seleccionar modos de entrada para seleccionar um dispositivo un dispositivo externo. Para obtener más información externo.
Página 20
A-17 MAKING CONNECTIONS Nederlands Ελληνικά U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες van externe apparaten de handleiding die bij elk extern πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών...
Página 21
A-18 MAKING CONNECTIONS Slovenščina Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA y Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela. y Zunanje naprave priključite na priključke televizorja v poljubnem zaporedju. y Če televizijski program snemate na DVD- snemalnik ali videorekorder, morate DVD- snemalnik ali videorekorder priključiti na televizor s signalnim vhodnim kablom za...
Página 22
OWNER’S MANUAL LED TV* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
Página 23
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to [email protected].
Página 24
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING y Do not place the TV and/or remote control in the following environments: - A location exposed to direct sunlight - An area with high humidity such as a bathroom - Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat - Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil...
Página 25
SAFETY INSTRUCTIONS y Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock. y When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
Página 26
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. y Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
Página 27
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product.
Página 28
SAFETY INSTRUCTIONS y Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. - The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. - Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
Página 29
SAFETY INSTRUCTIONS y When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause electric shock.
Página 30
ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y Image shown may differ from your TV. y Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. y The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. y New features may be added to this TV in the future.
Página 31
ASSEMBLING AND PREPARING Remote control, Owner’s manual Cable Holder batteries (AAA) Power Cord AC-DC Adaptor AC-DC Adaptor (Depending on model) (Depending on model) Stand Base...
Página 32
ASSEMBLING AND PREPARING Parts and buttons Screen Speakers Joystick Button (* This button is located below the TV screen.) Remote Control sensor Power Indicator y Lighting On: When Power is turned off y Lighting Off: When Power is turned on NOTE y You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
Página 33
ASSEMBLING AND PREPARING Using the Joystick button You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right. Basic Functions When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and Power On press it once and release it.
Página 34
ASSEMBLING AND PREPARING Lifting and moving the TV y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. Please note the following advice to prevent the y When transporting the TV by hand, hold the TV as TV from being scratched or damaged and for safe shown in the following illustration.
Página 35
ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a table Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) Lift and tilt the TV into its upright position on a table. - Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
Página 36
If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it qualified personnel. may fall and result in severe injury. LG recommends that wall mounting be performed by a Use an authorized LG wall mount and contact qualified professional installer.
Página 37
REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
Página 38
SETTINGS SETTINGS y Depending on input signal, available range of picture modes may differ. Expert mode is for picture tuning professionals to control and fine-tune using a Automatically Setting Up Programme specific image. For normal images, the effects may not be dramatic. y The ISF function is only available on some SETTINGS SETUP...
Página 39
Connect LG audio device with the logo to the opti- depend on input video status is controlled by cal digital audio output port. LG audio device allows you TruMotion mode. to enjoy rich powerful sound easily. To use Energy Saving feature...
Página 40
SETTINGS To synchronize audio and video SIMPLINK function description y Direct Play : Plays the multimedia device on SETTINGS AUDIO AV Sync. Adjust the TV instantly. [Depending on model] y Select multimedia device : Selects the desired Synchronizes video and audio directly when they do device via the SIMPLINK menu to control it not match.
Página 41
SETTINGS Using a USB storage device - warning y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 y If the USB storage device has a built-in auto [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, recognition program or uses its own driver, it MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby may not work.
Página 42
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Interlace : 1200 x 800, Non-Interlace : 9600 x 6400 y BMP and PNG format files may be slower to display than JPEG. TO SEE WEB MANUAL To obtain detailed User Guide information, please visit www.lg.com.
Página 43
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Página 44
BENUTZERHANDBUCH LED TV* *LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.com...
Página 45
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch den Quell- code auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: [email protected]. Dieses Angebot ist...
Página 46
SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNG y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: - Unter direkter Sonneneinstrahlung - In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer - In der Nähe von Hitzequellen, wie z.
Página 47
SICHERHEITSHINWEISE y Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann. Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag führen. y Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den Strom- und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt werden.
Página 48
SICHERHEITSHINWEISE y Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden. y Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Página 49
SICHERHEITSHINWEISE y Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können. y Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß...
Página 50
SICHERHEITSHINWEISE y Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern. - Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen. - Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h. weder in einem Regal oder Schrank).
Página 51
SICHERHEITSHINWEISE y Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das Stromkabel, Anten- nenkabel und alle anderen Anschlusskabel. Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden, wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann. y Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt werden.
Página 52
MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS y Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. y Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. y Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden.
Página 53
MONTAGE UND VORBEREITUNG Fernbedienung und Benutzerhandbuch Kabelhalter Batterien (AAA) 1Stk. oder Stromkabel Netzteil Netzteil (Abhängig vom Modell) (Abhängig vom Modell) Ständerplatte...
Página 54
MONTAGE UND VORBEREITUNG Gehäuse und Bedienelemente Bildschirm Lautsprecher Joystick-Taste (* Diese Taste befindet sich unten am Bildschirm.) Fernbedienungssensor Betriebsanzeige y Leuchtet: bei ausgeschaltetem Gerät y Leuchtet nicht: bei eingeschaltetem Gerät HINWEIS y Sie können die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
Página 55
MONTAGE UND VORBEREITUNG Verwendung der Joystick-Taste Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten, rechts oder links bewegen. Grundfunktionen Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz Einschalten auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los. Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar Sekunden einmal auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los.
Página 56
MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TV-Gerätes y Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. y Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät halten Sie es wie in der folgenden Abbildung bewegen oder anheben, um Kratzer oder gezeigt.
Página 57
MONTAGE UND VORBEREITUNG Montage auf einem Tisch Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf Modellen zur Verfügung.) einem Tisch in die aufrechte Position. - Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute Belüftung zu gewährleis- ten.
Página 58
Verletzungen führen. LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem quali- Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung fizierten Techniker durchgeführt wird. von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal. y Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
Página 59
FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
Página 60
MENÜ SETUP MENÜ SETUP y Die verfügbare Auswahl an Bildmodi kann je nach Eingangssignal variieren. Der Expert-Modus dient Experten für Bildabstimmung zum Steuern und Abstimmen Automatisches Einstellen des Programms mithilfe eines bestimmten Bildes. Bei normalen Bildern sind die Effekte möglicherweise nicht SETTINGS SETUP ...
Página 61
Logo über den optischen digitalen Audioausgang-Anschluss SETTINGS BILD Energie sparen anschließen. Ein LG Audiogerät bietet Ihnen ganz einfach einen Spart Strom, indem die Helligkeit des Bildschirms angepasst wird. vollen und kräftigen Klang. y Automatisch : [Abhängig vom Modell] Der TV-Sensor erkennt die Helligkeit der Umgebung und Kopfhörer verwenden...
Página 62
MENÜ SETUP Beschreibung der SIMPLINK-Funktion Audio und Video synchronisieren y Direktwiedergabe : Der Inhalt des SETTINGS AUDIO AV-Sync. anp. Multimediageräts wird sofort über das TV-Gerät wiedergegeben. [Abhängig vom Modell] y Multimediagerät auswählen : Damit wählen Sie Synchronisiert Video und Audio direkt, wenn sie nicht das gewünschte Gerät über das SIMPLINK-Menü, übereinstimmen.
Página 63
MENÜ SETUP Verwendung eines USB-Speichergerätes - Warnung y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 y Falls das USB-Speichergerät ein eingebautes [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG- automatisches Erkennungsprogramm hat oder 1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, falls es seinen eigenen Treiber verwendet, AAC, HE-AAC, *DTS funktioniert es möglicherweise nicht.
Página 64
[Bildgröße] Minimum : 64 x 64, Maximum : Interlace : 1200 x 800, Nicht-Interlace : 9600 x 6400 y Die Anzeige von Dateien im BMP- und PNG- Format dauert eventuell länger als die Anzeige im JPEG-Format. ANZEIGE DES WEB- HANDBUCHS Detaillierte Benutzerhandbuchinformationen erhalten Sie unter www.lg.com.
Página 65
WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG WARTUNG Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. VORSICHT y Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose. y Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch Blitzschlag oder Span- nungsspitzen zu vermeiden.
Página 66
MANUEL D'UTILISATION Téléviseur LED* * Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.com...
Página 67
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à...
Página 68
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENT y N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants : - Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ; - Une zone fortement humide comme une salle de bain ;...
Página 69
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Pliez le câble d'antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie de s'écouler à l'intérieur. L'eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution. y Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des câbles d'alimentation ou de signal situés à...
Página 70
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Évitez tout impact d'objets avec l'appareil ou toute chute d'objets sur l'appareil, et ne laissez rien tomber sur l'écran. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le produit. y Ne touchez jamais ce produit ou l'antenne en cas de tonnerre ou d'orage. Vous pourriez vous électrocuter.
Página 71
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de supporter correctement le produit. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
Página 72
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit. - La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm. - N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une bibliothèque ou dans un placard).
Página 73
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez les câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les câbles de raccordement. La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Página 74
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. y L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. y Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de produit utilisé.
Página 75
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Télécommande et piles Manuel d’utilisation Support de câble (AAA) Cordon d’alimentation Adaptateur ca/cc Adaptateur ca/cc (selon le modèle) (selon le modèle) Base du support...
Página 76
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Pièces et boutons Écran Haut-parleurs Bouton du joystick (* Ce bouton est situé en dessous de l’écran du téléviseur.) Capteur de la télécommande Voyant d’alimentation y Allumé : Lorsque l'appareil est éteint y Éteint : Lorsque l'appareil est allumé REMARQUE y Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d’alimentation en sélectionnant OPTION dans les menus principaux.
Página 77
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Fonctions de base Alimentation Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur le activée...
Página 78
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV y Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. Lisez les consignes suivantes afin d'éviter de rayer ou y Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme d'endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant indiqué sur l'illustration suivante. ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l'appareil.
Página 79
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n'est pas disponible sur tous les Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une modèles.) table. - Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation.
Página 80
Pour l'installation murale, LG recommande l'intervention blesser quelqu'un. de professionnels qualifiés. Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée. y Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et entraîner l'annulation de...
Página 81
TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l'étiquette placée à...
Página 82
PARAMÈTRES PARAMÈTRES y Selon le signal de la source d'entrée, les préréglages d'image proposés peuvent varier. Le mode Expert, destiné aux professionnels du réglage de l'image, permet de contrôler et de régler la Réglage automatique des chaînes qualité grâce à une image spécifique. Pour les images normales, il est possible que le résultat ne soit pas SETTINGS CONFIG ...
Página 83
Netteté : Cette fonction permet de régler et de [Selon le modèle] supprimer le flou dans les images. Branchez le périphérique audio LG avec le logo « Auto » signifie que la plage de De-Judder et de De- au port de sortie audio numérique optique. blur qui dépend de l'état de l'entrée vidéo est contrôlée Le périphérique audio LG vous permet de profiter...
Página 84
PARAMÈTRES Description de la fonction SIMPLINK Pour synchroniser le son et l’image y Lecture directe : Lit immédiatement le SETTINGSAUDIORégl. sync. AV périphérique multimédia sur le téléviseur. [Selon le modèle] y Sélectionner le périphérique multimédia : Permet de synchroniser directement le son et l’image Permet de sélectionner le périphérique voulu via le lorsqu’un décalage est constaté.
Página 85
PARAMÈTRES Utilisation d'un périphérique de stockage USB - avertissement y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 y Si le périphérique de stockage USB intègre un [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG- programme de reconnaissance automatique 1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou utilise son propre pilote, il se peut qu'il ne AAC, HE-AAC, *DTS...
Página 86
[Taille de photo] Minimum : 64 x 64 Maximum : Interlace : 1 200 x 800 Non-Interlace : 9 600 x 6 400 y Les formats de fichiers BMP et PNG sont parfois plus longs à s'afficher que le format JPEG. CONSULTER LE MANUEL EN LIGNE Pour recevoir le Guide de l'utilisateur, rendez-vous sur : www.lg.com.
Página 87
MAINTENANCE / DÉPANNAGE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION y Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
Página 88
MANUALE UTENTE TV LED* * TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.com...
Página 89
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in seguito a richiesta inviata via e-mail a: [email protected].
Página 90
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISO y Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti: - In un luogo esposto alla luce diretta del sole - In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno - Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore - Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è...
Página 91
ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Piegare il cavo dell'antenna tra l'interno e l'esterno dell'edificio per impedire l'ingresso di gocce di pioggia. L'acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche. y Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di alimentazione e quello dell'antenna dietro al televisore.
Página 92
ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Evitare impatti d'urto sul prodotto o di far cadere oggetti all'interno del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso. y Non toccare mai il prodotto o l'antenna durante un temporale. Si potrebbero subire scosse elettriche.
Página 93
ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso.
Página 94
ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il surriscaldamento del prodotto. - Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete. - Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola o all'interno di un mobile).
Página 95
ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i cavi dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di collegamento. In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
Página 96
MONTAGGIO E PREPARAZIONE NOTA y Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso. y Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. y I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati.
Página 97
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Telecomando e batterie (AAA) Manuale utente Supporto per cavi Cavo di alimentazione Adattatore CA/CC Adattatore CA/CC (in base al modello) (in base al modello) Base del supporto...
Página 98
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Componenti e pulsanti Schermo Altoparlanti Pulsante joystick (* Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV.) Sensore telecomando Indicatore di alimentazione y Luce accesa: quando l'alimentazione è spenta y Luce spenta: quando l'alimentazione è accesa NOTA y È...
Página 99
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Uso del pulsante joystick È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso, a destra o sinistra. Funzioni di base Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick, premere Accensione una volta, quindi rilasciare il pulsante.
Página 100
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Sollevamento e spostamento del TV y Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. y Durante il trasporto, tenere il televisore come Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le mostrato nell’illustrazione di seguito. seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneg- giare l’apparecchio e per un trasporto sicuro a prescin- dere dal tipo e dalle dimensioni.
Página 101
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio su un tavolo Fissaggio della TV alla parete Sollevare ed inclinare il televisore in posizione (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) verticale su un tavolo. - Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata.
Página 102
Per fissare il televisore su altri materiali da costruzione, inclinata, potrebbe cadere e causare gravi contattare il personale qualificato. lesioni. LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un Utilizzare un supporto per montaggio a parete installatore qualificato esperto. autorizzato da LG e contattare il rivenditore 10 cm locale o il personale qualificato.
Página 103
TELECOMANDO TELECOMANDO Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità...
Página 104
IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI y A seconda del segnale di ingresso, la gamma di modalità immagini disponibile può essere differente. La modalità Esperto è dedicata ai tecnici della sintonizzazione delle immagini per eseguire controlli e Impostazione automatica dei programmi ottimizzare la visualizzazione utilizzando un’immagine specifica.
Página 105
Collegare il dispositivo audio LG con il logo alla ingresso, viene controllato dalla modalità TruMotion. porta ottica dell’uscita audio digitale. Il dispositivo audio LG consente di ottenere in modo facile un audio Utilizzo della funzione Risparmio energetico intenso e potente. SETTINGS...
Página 106
IMPOSTAZIONI Sincronizzazione dell’audio e del video Descrizione delle funzioni SIMPLINK y Riproduzione diretta : Consente di riprodurre SETTINGS AUDIO Reg. Sinc. AV i contenuti del dispositivo multimediale sulla TV [a seconda del modello] istantaneamente. Consente di sincronizzare direttamente il video e y Seleziona dispositivo multimediale : Consente di l’audio in caso di mancata corrispondenza.
Página 107
IMPOSTAZIONI Uso di una periferica di archiviazione USB - avviso y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 y Se la periferica di archiviazione USB è dotata [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, di un programma di rilevamento automatico MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby incorporato oppure utilizza il proprio driver, Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS...
Página 108
[Photo size] Minimo : 64 x 64, Massimo : Interlace : 1200 x 800, Non-Interlace : 9600 x 6400 y La visualizzazione dei file in formato BMP e PNG potrebbe essere più lenta rispetto al formato JPEG. VISUALIZZAZIONE DEL MANUALE SUL WEB Per ottenere informazioni dettagliate sul Manuale dell’utente, visitare il sito Web www.lg.com.
Página 109
MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MANUTENZIONE Pulizia del televisore Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE y Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi. y Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
Página 110
Con supporto (kg) Senza supporto (kg) Consumo elettrico Requisiti di alimentazione 19 V 2,0 A 19 V 2,0 A 19 V 2,0 A Produttore : Lien Chang Adattatore CA/CC Modello : LCAP16B-E, LCAP25B Produttore : LG Innotek Modello : PSAB-L205B, PSAB-L204B...
Página 111
Impedenza antenna esterna 75 Ω Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG 22LB4500-ZB / 22LB4506-ZB / 22LB4508-ZB / 22LB450B-ZB / 22LB450U-ZB / 22LB450V-ZB / 22LB4570-ZF 22LB4576-ZF / 22LB4578-ZF / 22LB457B-ZF / 22LB457U-ZF / 22LB457V-ZF...
Página 114
MANUAL DE USUARIO TV LED* * La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED. Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.com...
Página 115
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.
Página 116
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: - Una ubicación expuesta a luz solar directa - Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño - Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor...
Página 117
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. y Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Página 118
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. y No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse.
Página 119
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto.
Página 120
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente. - La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. - No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario).
Página 121
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Página 122
MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. y Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. y Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee.
Página 123
MONTAJE Y PREPARACIÓN Mando a distancia y pilas Manual de usuario Organizador de cables (AAA) Cable de alimentación Adaptador AC/DC Adaptador AC/DC (En función del modelo) (En función del modelo) Base del soporte...
Página 124
MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Pantalla Altavoces Botón joystick (* Este botón está situado bajo la pantalla de la TV.) Sensor del mando a distancia Indicador de encendido y Luz encendida: Cuando se desconecta la alimentación y Luz apagada: Cuando se conecta la alimentación NOTA y Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús principales.
Página 125
MONTAJE Y PREPARACIÓN Uso del botón joystick Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Funciones básicas Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick, Encendido púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.
Página 126
MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV y Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. y Cuando transporte la TV con las manos, sujétela Antes de levantar o mover la TV, lea la información como se muestra en la ilustración siguiente.
Página 127
MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa Cómo fijar la TV a una pared Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical (Esta función no está disponible en todos los modelos.) sobre una mesa. - Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada.
Página 128
Si instala la TV en un techo o una pared personal cualificado. inclinada, puede caerse y producir lesiones LG recomienda que un profesional cualificado instale el físicas graves. soporte de pared. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con...
Página 129
MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Página 130
CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN y En función de la señal de entrada, puede diferir el rango de modos de imagen disponible. El modo para expertos se ha diseñado para que los profesionales de la sintonización de Configuración automática de programas imágenes controlen y ajusten con precisión una imagen específica.
Página 131
Claro: De-judder/De-blur funcionan en el intervalo medio del Todo modo automático. y Usuario : De-judder/De-blur puede ajustarse de forma manual. Para conectar y utilizar el dispositivo de audio LG De-judder: esta función elimina el efecto de parpadeo y la vibración. SETTINGS AUDIO Salida de sonido De-blur: esta función ajusta y elimina las imágenes borrosas.
Página 132
CONFIGURACIÓN Para sincronizar el audio y el vídeo Descripción de la función SIMPLINK y Reproducción directa : Reproduce SETTINGS AUDIO Aj. de Sinc. AV inmediatamente los contenidos del dispositivo [En función del modelo] multimedia en la TV. Sincroniza automáticamente el vídeo y el audio en y Selección de dispositivo multimedia : caso de que sea necesario.
Página 133
CONFIGURACIÓN Utilización de un dispositivo de y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 almacenamiento USB: advertencia [Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG- y Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene 1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, instalado un programa de reconocimiento automático AAC, HE-AAC, *DTS o utiliza su propio controlador, es posible que no...
Página 134
Entrelazado: 1200 x 800, No entrelazado: 9600 x 6400 y Es posible que la visualización de los archivos con formato BMP y PNG sea más lenta que los de formato JPEG. VER MANUAL WEB Para obtener información detallada sobre la guía del usuario, visite www.lg.com.
Página 135
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Página 136
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LED* * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.com...
Página 137
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para opensource@lge.
Página 138
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: - Um local exposto à luz directa do sol - Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho - Próximo de fontes de calor como p.
Página 139
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar um choque eléctrico. y Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV.
Página 140
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado. y Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico.
Página 141
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente. Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no produto.
Página 142
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do pro- duto. - A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. - Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num armário).
Página 143
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de ligação. A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar um risco de incêndio ou um choque eléctrico.
Página 144
MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA y A imagem indicada pode diferir da sua TV. y A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. y Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está...
Página 145
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Controlo remoto e pilhas Manual de instruções Suporte do cabo (AAA) 1 de cada Cabo de alimentação Transformador CA/CC Transformador CA/CC (Dependendo do modelo) (Dependendo do modelo) Base do suporte...
Página 146
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Imagem Colunas Botão Joystick (* Este botão encontra-se por baixo do ecrã da TV.) Sensor do controlo remoto Indicador de potência y Luz acesa: Quando a energia está desligada y Luz apagada : Quando a energia está ligada NOTA y Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus principais.
Página 147
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilizar o botão Joystick Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Funções básicas Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick, prima Ligar uma vez e solte-o.
Página 148
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV y Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. y Quando transportar a TV à mão, segure-a Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes conforme mostrado na seguinte ilustração. instruções para impedir que esta fique riscada ou dan- ificada e para garantir um transporte seguro independ- entemente do seu tipo ou tamanho.
Página 149
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montar numa mesa Fixar a TV numa parede (Esta função não está disponível para todos os modelos.) Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. - Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à...
Página 150
TV noutros materiais de construção, consulte y Se instalar a TV no tecto ou numa parede pessoal qualificado. inclinada, o aparelho poderá cair e provocar A LG recomenda que a montagem na parede seja ferimentos graves. executada por um profissional qualificado. Utilize um suporte de montagem na parede autorizado pela LG e contacte o representante local ou pessoal qualificado.
Página 151
CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades com a etiqueta no interior do comparti- mento e feche a tampa do compartimento das baterias.
Página 152
DEFINIÇÕES DEFINIÇÕES y Dependendo do sinal de entrada, o conjunto de modos de imagem disponíveis pode variar. O modo Perito permite aos profissionais de sintonização de imagem controlarem e efectuarem Configurar programas automaticamente o ajuste fino utilizando uma imagem específica. Em imagens normais, o efeito poderá...
Página 153
Utilizador : De-judder/De-blur pode ser definido manualmente. Para ligar e utilizar o dispositivo de áudio LG De-judder : Esta função elimina a trepidação do ecrã. SETTINGS ÁUDIO Saída de Som De-blur : Esta função ajusta e remove a desfocagem Sincronização de Som LG (Ótica)
Página 154
DEFINIÇÕES Descrição da função SIMPLINK Para sincronizar áudio e vídeo y Reprodução Directa : Reproduz imediatamente SETTINGSÁUDIOAjuste Sincr AV o dispositivo multimédia na TV. [Dependendo do modelo] y Seleccionar dispositivo multimédia : Sincroniza directamente vídeo e áudio quando não têm Selecciona o dispositivo pretendido através do correspondência.
Página 155
DEFINIÇÕES Utilizar um dispositivo de armazena y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts mento USB - aviso [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG- y Se o dispositivo de armazenamento USB tiver 1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, um programa de reconhecimento automático AAC, HE-AAC, *DTS integrado ou utilizar o seu próprio controlador, é...
Página 156
Mínimo: 64 x 64, Máximo: Entrelaçar: 1200 x 800, Não entrelaçar: 9600 x 6400 y A apresentação dos ficheiros com formato BMP e PNG poderá ser mais lenta do que a apresentação de ficheiros JPEG. PARA CONSULTAR O MANUAL NA INTERNET Para obter informações detalhadas do Manual do Utili- zador, consulte www.lg.com.
Página 157
MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO y Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos.
Página 158
GEBRUIKERSHANDLEIDING LED-TV* * De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.com...
Página 159
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek kunt u per e-...
Página 160
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING y Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen: - Plekken die blootstaan aan direct zonlicht - Vochtige ruimten, zoals een badkamer - In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren - In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie...
Página 161
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt op elektrische schokken. y Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan de achterkant van het toestel.
Página 162
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen, en gooi er niets tegen. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken. y Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer. Dat is levensgevaarlijk;...
Página 163
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het product niet volledig wordt ondersteund. Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken.
Página 164
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt. - De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen. - Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast).
Página 165
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los. De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische schok kan leiden. y Het product is zwaar.
Página 166
MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING y Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. y De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. y De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. y Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
Página 167
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Afstandsbediening en Gebruikershandleiding Kabelhouder batterijen (AAA-formaat) Netsnoer AC-DC Adapter AC-DC Adapter (afhankelijk van het model) (afhankelijk van het model) Basis van standaard...
Página 168
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen Scherm Luidsprekers Joystickknop (* Deze knop bevindt zich onderaan het TV-scherm.) Sensor voor de afstandsbediening Stroomindicator y Indicator aan: Wanneer de stroom is uitgeschakeld y Indicator uit: Wanneer de stroom is ingeschakeld OPMERKING y U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu’s OPTIE te kiezen.
Página 169
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De joystickknop gebruiken Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen. Basisfuncties Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop. Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop en houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
Página 170
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen y Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. y Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of houdt u de TV vast zoals aangegeven in de verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of onderstaande afbeelding.
Página 171
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Opeen tafelblad plaatsen De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad. - Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie.
Página 172
Als u de TV tegen een plafond of schuine wand bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt veroorzaken. door een erkende professionele installateur. Gebruik een goedgekeurde...
Página 173
AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA- formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u...
Página 174
INSTELLINGEN INSTELLINGEN y De beschikbare beeldmodi kunnen variëren, afhankelijk van het ingangssignaal. expertmodus is voor professionals op het gebied van beeldafstemming om bepaalde Impostazione automatica dei programmi beelden te kunnen instellen en finetunen. Het effect op normale beelden is mogelijk niet SETTINGS INSTELLEN Automatisch afstemmen...
Página 175
[Afhankelijk van het model] bepaald door de modus TruMotion. Verbindt het LG-audioapparaat met het -logo met de optische digitale audio uit-poort. Met LG-audioappa- Energie besparen raten beleeft u eenvoudig vol en krachtig geluid. SETTINGS BEELD...
Página 176
INSTELLINGEN Geluid en beeld synchroniseren Beschrijving van de SIMPLINK-functie y Direct afspelen : Hiermee wordt de inhoud van SETTINGS GELUID AV-sync. aanp. het multimedia-apparaat meteen op de televisie [Afhankelijk van het model] afgespeeld. Hiermee kunt u het beeld en het geluid rechtstreeks y Multimedia-apparaat selecteren : Hiermee synchroniseren als beeld en geluid niet met elkaar selecteert u het gewenste apparaat via het...
Página 177
INSTELLINGEN Een USB-opslagapparaat gebruiken - y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 waarschuwing [audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, y Als het USB-opslagapparaat over een ingebouwd MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby programma voor automatische herkenning of een Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS eigen stuurprogramma beschikt, werkt het apparaat y .vob...
Página 178
[Beschikbaar bestandstype] Interlace, zonder interlace [Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: interlace: 1200 x 800, zonder interlace: 9600 x 6400 y De weergave van BMP- en PNG-bestanden is mogelijk trager dan van JPEG-bestanden. ONLINE HANDLEIDING RAADPLEGEN U vindt een gedetailleerde gebruikershandleiding op www.lg.com.
Página 179
ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE y Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. y Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Página 180
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED* * Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη LCD με φωτισμό LED. Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.com...
Página 181
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com. Κατασκευάζεται μετά από άδεια της Dolby Laboratories. Το «Dolby» και το λογότυπο με το διπλό D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition Multimedia Interface, καθώς και το λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing, LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX είναι μια ψηφιακή μορφή βίντεο που ® δημιουργήθηκε από την DivX, LLC, μια θυγατρική της Rovi Corporation. Η συγκεκριμέ- νη συσκευή είναι μια εγκεκριμένη συσκευή αναπαραγωγής βίντεο DivX που φέρει επίση- μη πιστοποίηση DivX Certified και η οποία έχει υποβληθεί σε αυστηρούς ελέγχους. Για ® περισσότερες πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού σχετικά με τη μετατροπή αρχείων σε βίντεο DivX, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.divx.com. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤ' ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή με πιστοποίηση DivX (DivX Certified ) θα πρέπει να δηλωθεί, προκειμένου να είναι δυνατή η αναπαρα- ® γωγή ταινιών DivX που έχετε αγοράσει κατ' απαίτηση (VOD). Για να αποκτήσετε τον κω- δικό δήλωσης, μεταβείτε στην ενότητα βίντεο DivX κατ' απαίτηση (VOD), στο μενού ρύθ- μισης της συσκευής σας. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ολοκλήρωση της δι- αδικασίας δήλωσης, μεταβείτε στη διεύθυνση vod.divx.com. "Συσκευή με πιστοποίηση DivX για την αναπαραγωγή βίντεο DivX® έως και HD 1080p, ® συμπεριλαμβανομένου του συνδρομητικού περιεχομένου." "Οι ονομασίες DivX , DivX Certified και τα σχετικά λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της ® ® Rovi Corporation ή των θυγατρικών της και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας." "Καλύπτεται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στις Η.Π.Α.: 7,295,673;...
Página 182
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ y Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περιβάλλοντα: - Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως - Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο - Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συσκευές που παράγουν θερμότητα - Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι - Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο - Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος. y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι άνετη. y Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέκτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας. y Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. y Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας.
Página 183
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο, για να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας. y Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. y Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης. y Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. y Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος, προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. y Μην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την τηλεόραση. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. y Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού. y Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. (Ανάλογα με το μοντέλο) y Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των εύφλεκτων...
Página 184
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην οθόνη. Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν. y Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. y Σε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε το παράθυρο και αερίστε το χώρο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή εγκαύματος από σπινθήρα. y Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. y Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. - Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη - Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά - Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος - Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας. y Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. y Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα. y Μην τοποθετείτε αυτό το προϊόν σε τοίχο, αν υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε λάδια ή ατμούς λαδιού. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και πτώση του προϊόντος.
Página 185
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν. y Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό. y Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει. y Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής. y Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. y Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει θολή όραση. y Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. y Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές. Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής. y Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως είναι το φως του ήλιου, τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες. y ΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή. y Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του αισθητήρα. y Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή άλλη...
Página 186
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανση του προϊόντος. - Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. - Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι). - Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι. - Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος. y Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. y Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή. y Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατσουνιές. y Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη.
Página 187
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το απενεργοποιήσετε. Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα καλώδια κεραίας και όλα τα καλώδια σύνδεσης. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με αποτέλεσμα την ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. y Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε τη βο- ήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. y Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη. y Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι εργασίες συ- ντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παρά- δειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει. y Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό "τρεμόπαιγμα" όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλειτουργία του προϊό- ντος. y Η οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια έως έξι εκα- τομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες ή/και κουκ- κίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης. y Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την από- δοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. y Η προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα βιντεοπαι- χνίδι) για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με αποτέλεσμα τη συ- γκράτηση ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση της εικόνας. Η εγγύηση δεν καλύπτει...
Página 188
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. y Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. y Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. y Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση. y Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας. y Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Αφαίρεση συσκευασίας Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα. ΠΡΟΣΟΧΗ y Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα. y Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν καλύπτονται από την εγγύηση. y Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. y Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
Página 189
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Τηλεχειριστήριο και μπαταρί- Εγχειρίδιο χρήστη Κλιπ συγκράτησης καλωδίων ες (AAA) ή Καλώδιο τροφοδοσίας Τροφοδοτικό (AC-DC) Τροφοδοτικό (AC-DC) (Ανάλογα με το μοντέλο) (Ανάλογα με το μοντέλο) βάση στήριξης...
Página 190
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Εξαρτήματα και κουμπιά Οθόνη Ηχεία Κουμπί joystick (* Αυτό το κουμπί βρίσκεται κάτω από την οθόνη της τηλεόρασης.) Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Έ νδειξη τροφοδοσίας y Αναμμένη: Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη y Σβηστή: Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας, επιλέγοντας το στοιχείο ΕΠΙΛΟΓΗ στα κύρια μενού.
Página 191
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Χρήση του κουμπιού joystick Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά. Βασικές λειτουργίες Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη, τοποθετήστε το δάχτυλό Ενεργοποίηση σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά και κατόπιν αφήστε το. Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, τοποθετήστε το δάχτυλό σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά για λίγα δευτερόλεπτα και Απενεργοποίηση κατόπιν αφήστε το. (Ωστόσο, αν εμφανίζεται το κουμπί Menu (Μενού) στην οθόνη, μπορείτε να το κλείσετε πατώντας παρατεταμένα το κουμπί joystick.) Τοποθετήστε το δάχτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick και πιέστε Έλεγχος έντασης το προς τα αριστερά/δεξιά, για να ρυθμίσετε το επίπεδο έντασης ήχου που θέλετε. Τοποθετήστε το δάχτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick και πιέστε Έλεγχος το προς τα επάνω/κάτω, για να περιηγηθείτε στα αποθηκευμένα προγραμμάτων προγράμματα που θέλετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Όταν περνάτε το δάκτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick και το κατευθύνετε προς τα πάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά, προσέξτε να μην πατήσετε το κουμπί joystick. Αν προηγουμένως έχετε πατήσει το κουμπί joystick, δεν θα μπορέσετε να προσαρμόσετε το επίπεδο της έντασης ήχου και τα αποθηκευμένα προγράμματα. Ρύθμιση του μενού Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί joystick μία φορά. Μπορείτε να ρυθμίσετε τα στοιχεία ( , ) του μενού μετακινώντας το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά.
Página 192
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση της y Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. τηλεόρασης y Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρα- εικόνα. σης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη. y Κατά το χειρισμό της τηλεόρασης, προσέξτε μην y Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην προκαλέσετε βλάβη στο κουμπί joystick που αρχική της συσκευασία. προεξέχει. y Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση y Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης. τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια. y Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε τη y Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ στο...
Página 193
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτραπέζια τοποθέτηση Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μο- Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε ντέλα.) κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. - Α φήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. 10 cm Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα. Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. ΠΡΟΣΟΧΗ - Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των κρί- κων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις βίδες. y Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή επάνω Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον σε πηγές θερμότητας, καθώς ενδέχεται να τοίχο. προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη βλάβη. Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα υποστηρίγματα τοίχου με ένα ανθεκτικό σκοινί. Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια θέση προς την επίπεδη επιφάνεια. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Página 194
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτοίχια τοποθέτηση ΠΡΟΣΟΧΗ Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήρι- y Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας ξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επι- και, στη συνέχεια, μετακινήστε ή εγκαταστήστε τοίχια βάση στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα ηλεκτροπληξίας. δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. y Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας τοποθέτη- ή σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει σης από εξειδικευμένο επαγγελματία. και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό. y Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση και να 10 cm ακυρωθεί η εγγύηση. y Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που ικανοποιούν το πρότυπο VESA. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς που οφείλονται σε κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων. y Το μήκος της βίδας από την εξωτερική επιφάνεια του πίσω καλύμματος δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 8 χιλ.
Página 195
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης. (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. TV/RAD Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης, DTV. SUBTITLE Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή λειτουργία. PIP/ INPUT AD Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής ήχου. SUBTITLE TV/PC PIP/ Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας PIP. (Ανάλογα με το μοντέλο) TV/PC Επιλέξτε λειτουργία τηλεόρασης ή υπολογιστή. INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου. Αριθμητικά κουμπιά Εισαγωγή αριθμών. LIST Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων. Q.VIEW Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα. LIST Q.VIEW FAV Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
Página 196
ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ y Οι διαθέσιμες λειτουργίες εικόνας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το σήμα εισόδου. y Η λειτουργία Ειδικό προορίζεται για επαγγελματίες που θέλουν να χειρίζονται και να Αυτόματη ρύθμιση προγράμματος ρυθμίζουν την οθόνη με βάση μια συγκεκριμένη εικόνα. Στις κανονικές εικόνες, τα αποτελέσματα ίσως να μην SETTINGS ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Αυτόματος συντονισμός είναι έντονα. y Η λειτουργία ISF είναι διαθέσιμη μόνο σε ορισμένα Συντονίζει αυτόματα τα προγράμματα. μοντέλα. y Αν η πηγή εισόδου δεν έχει συνδεθεί σωστά, η εγγραφή προγράμματος ενδέχεται να μην λειτουργεί. Για ρύθμιση του προηγμένου ελέγχου y Ο Αυτόματος συντονισμός εντοπίζει μόνο τα προγράμματα που μεταδίδονται τη συγκεκριμένη στιγμή. SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνας y Αν είναι ενεργοποιημένο το Σύστημα...
Página 197
Dolby Digital Plus Dolby Digital HE-AAC Dolby Digital y Ομαλή: Οι επιλογές De-judder / De-blur λειτουργούν στο Όλα υψηλότερο εύρος στην αυτόματη λειτουργία. y Ευκρινής: Οι επιλογές De-judder / De-blur λειτουργούν στο μεσαίο εύρος στην αυτόματη λειτουργία. y Χρήστης: De-judder/De-blur η τιμή Για σύνδεση και χρήση της συσκευής ήχου LG μπορεί να οριστεί με μη αυτόματο τρόπο. De-judder: Αυτή η λειτουργία εξαλείφει το τρεμούλιασμα ή τις SETTINGS ΗΧΟΣ Έξοδος ήχου δονήσεις από το χρήστη. Συγχρονισμός ήχου LG (οπτικό καλώδιο) De-blur: Αυτή η λειτουργία ρυθμίζει και αφαιρεί το θάμπωμα της εικόνας.
Página 198
ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ Για συγχρονισμό ήχου και εικόνας Περιγραφή της λειτουργίας SIMPLINK y Άμεση αναπαραγωγή: Ξεκινά άμεσα την αναπαραγωγή SETTINGS ΗΧΟΣ Ρύθμιση AV Sync. από τη συσκευή πολυμέσων στην τηλεόραση. [Ανάλογα με το μοντέλο] y Επιλογή συσκευής πολυμέσων: Επιλέγει άμεσα την Συγχρονίζει απευθείας την εικόνα και τον ήχο όταν επιθυμητή συσκευή μέσω του μενού SIMPLINK για άμεσο υπάρχει απόκλιση ανάμεσά τους. έλεγχο από την οθόνη της τηλεόρασης. y Αναπαραγωγή δίσκου: Διαχειρίζεται τη συσκευή y Αν για το Ρύθμιση AV Sync. επιλέξετε Ενεργ/νο, πολυμέσων με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης. μπορείτε να προσαρμόσετε την έξοδο ήχου (ηχεία y Απενεργοποίηση...
Página 199
ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ Χρήση συσκευής αποθήκευσης USB - y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 προειδοποίηση [Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, y Εάν η συσκευή αποθήκευσης USB διαθέτει MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby ενσωματωμένο πρόγραμμα αυτόματης αναγνώρισης Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS ή χρησιμοποιεί το δικό της πρόγραμμα οδήγησης, y .vob ενδέχεται να μη λειτουργήσει. [Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2 y Ορισμένες συσκευές αποθήκευσης USB μπορεί να μη [Ήχος] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 λειτουργήσουν ή να λειτουργήσουν εσφαλμένα. Layer II, DVD-LPCM y Χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές αποθήκευσης USB y mp4, .m4v, .mov μορφοποιημένες με το σύστημα αρχείων FAT32 ή...
Página 200
Υποστηριζόμενες μορφές φωτογραφίας y Κατηγορία: 2D (jpeg, jpg, jpe) [Διαθέσιμος τύπος αρχείου] SOF0: βασική, SOF1: εκτεταμένη διαδοχική, SOF2: προοδευτική [Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64, Μέγιστο: Κανονικός τύπος: 15360 (W) x 8640 (H), Progressive Type: 1920 (W) x 1440 (H) y Κατηγορία: BMP [Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64, Μέγιστο: 9600 x 6400 y Κατηγορία: PNG [Διαθέσιμος τύπος αρχείου] Πεπλεγμένη, Μη πεπλεγμένη [Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64, Μέγιστο: Πεπλεγμένη: 1200 x 800, Μη πεπλεγμένη: 9600 x 6400 y Για την εμφάνιση των αρχείων BMP και PNG ίσως απαιτείται περισσότερος χρόνος από τα αρχεία JPEG. ΓΙΑ ΝΑ ΔΕΊΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΣΤΟΝ ΙΣΤΌ Για να λάβετε λεπτομερείς πληροφορίες για τον Οδηγό χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
Página 201
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ y Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώ- διο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια. y Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης. Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση y Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό, καθαρό και μαλακό πανί. y Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε βρέξει ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την επιφάνεια με ένα στεγνό πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη. y Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας. y Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν. y Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία. Καλώδιο τροφοδοσίας Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το καλώδιο τροφοδοσίας. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Λύση...
Página 202
UPORABNIŠKI PRIROČNIK Televizor LED* * LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED. Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.com...
Página 203
LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI LICENCE Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.lg.com. Izdelano z licenco podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol v obliki dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories. Izrazi HDMI, visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik HDMI in logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing, LLC v Združenih državah Amerike in drugih državah. O VIDEU DIVX: DivX je digitalni video zapis, ki ga je ustvarila družba DivX, LLC, po- ® družnica podjetja Rovi Corporation. To je naprava z uradnim certifikatom DivX Certified ® za katero je bilo z natančnimi preizkusi potrjeno, da predvaja video DivX. Za dodatne informacije in programsko opremo, s katero boste lahko pretvarjali datoteke v zapis DivX, obiščite divx.com.
Página 204
VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe. OPOZORILO y Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja: - na neposredno sončno svetlobo; - v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica; - v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki oddajajo toploto; - v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen pari ali olju; - v območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru; - v bližino posod z vodo, kot so vaze. V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali deformacije izdelka. y Naprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu. Lahko predstavlja nevarnost požara. y Omrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič mora biti vedno na voljo za uporabo.
Página 205
VARNOSTNA NAVODILA y Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poškodovala izdelek in povzročila električni udar. y Če je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. y Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja. y Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.
Página 206
VARNOSTNA NAVODILA y Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb izdelka. y Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem. S tem bi tvegali električni udar. y Če pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice. Sobo je treba najprej dobro prezračiti. Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja. y Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Página 207
VARNOSTNA NAVODILA y Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izo- gibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo. Izdelek bi lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku. y Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred prevračanjem. Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe. y Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko namestitev (do- datna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo pritrdite, da ne pade. y Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec. y Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.
Página 208
VARNOSTNA NAVODILA y Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. - Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm. - Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na polico ali v omaro). - Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino. - Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara. y Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete prezračevalnih odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka. y Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablom. y Nožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu. Lahko predstavlja nevarnost požara. y Napajalni kabel zavarujte pred fizičnimi ali mehanskimi poškodbami, na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali poškodbami zaradi stopanja.
Página 209
VARNOSTNA NAVODILA y Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne kable, kable antene in vse priključne kable. Lahko bi poškodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost požara ali povzroči električni udar. y Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo poma- V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. y Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo poma- V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. y Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
Página 210
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA y Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. y OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. y Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. y V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami. y Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate porabo energije. Če televizorja dalj časa ne boste gledali, ga izključite, da zmanjšate porabo energije.
Página 211
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Daljinski upravljalnik/bateriji Uporabniški priročnik Držalo za kable (AAA) Napajalni kabel Adapter AC-DC Adapter AC-DC (odvisno od modela) (odvisno od modela) Podstavek...
Página 212
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Deli in gumbi Zaslon Zvočnika Gumb igralne palice (* Gumb je pod zaslonom televizorja.) Senzor daljinskega upravljalnika Indikator vklopa y Sveti: televizor je izklopljen y Ne sveti: televizor je vklopljen OPOMBA y V meniju MOŽNOST v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikatorsko lučko vklopa.
Página 213
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Uporaba gumba igralne palice S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije televizorja. Osnovne funkcije Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga Vklop enkrat pritisnite ter spustite. Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga nekaj sekund držite ter spustite.
Página 214
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje televizorja y Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. y Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki. Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej prebe- rite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. POZOR y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
Página 215
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na mizo Pritrjevanje televizorja na steno (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo. - Z a dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm. 10 cm Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico. na hrbtno stran televizorja. - Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najprej odstranite te vijake. POZOR Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
Página 216
LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca Uporabite odobren stenski nosilec znamke zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje. y Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poškodujete televizor in posledično razveljavite garancijo. y Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo 10 cm standardu VESA.
Página 217
DALJINSKI UPRAVLJALNIK DALJINSKI UPRAVLJALNIK Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili. POZOR y Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
Página 218
NASTAVITVE NASTAVITVE y ede na vhodni signal se lahko množica načinov slike razlikuje. Napredno je namenjen strokovnjakom za prilagajanje slike, ki lahko z njim nadzorujejo in Samodejna nastavitev programa natančno prilagodijo nastavitve za določeno vrsto slike. Pri običajni sliki učinki morda ne bodo tako SETTINGS NASTAVITEV Samodejna nas- izraziti. tavitev y Funkcija ISF je na voljo samo pri nekaterih modelih. Samodejno nastavi programe.
Página 219
HE-AAC Dolby Digital y Uporabnik : De-judder/De-blur je mogoče nastaviti ročno. De-judder: s to funkcijo odpravite motnje in tresljaje. Povezava in uporaba zvočne naprave LG De-blur: s to funkcijo prilagodite in odstranite zamegljenost slik. SETTINGS AVDIO Izhod zvoka V samodejnem načinu obsega odpravljanj motenj Sinhronizacija zvoka LG (optična) zaslona in zamegljevanja, ki sta odvisna od stanja vhodnega videa, nadzoruje način TruMotion.
Página 220
NASTAVITVE Sinhronizacije zvoka in videa Opis funkcije SIMPLINK y Neposredno predvajanje : Takojšnje predvajanje SETTINGS Izhod zvoka AV Sync. nast. vhoda večpredstavnostne naprave na televizorju. [Odvisno od modela] y Izbira večpredstavnostne naprave : V meniju Neposredno sinhronizira video in zvok, ko se ne SIMPLINK izberite napravo, ki jo želite upravljati ujemata.
Página 221
NASTAVITVE Uporaba pomnilniške naprave USB − y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 opozorilo [Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG- y Če je v pomnilniški napravi USB vgrajen program 1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital za samodejno prepoznavo ali če uporablja lasten Plus, AAC, HE-AAC, *DTS gonilnik, morda ne bo delovala.
Página 222
1920 (W) x 1440 (H) y Kategorija : BMP [Velikost fotografije] najmanj: 64 x 64, največ: 9.600 x 6.400 y Kategorija : PNG [Razpoložljivi vrsti datotek] Prepleteno, neprepleteno [Velikost fotografije] najmanj: 64 x 64, največ: prepleteno: 1.200 x 800, neprepleteno: 9.600 x 6.400 y Prikazovanje datoteke v oblikah BMP in PNG je lahko počasnejše kot pri obliki JPEG. OGLED SPLETNEGA PRIROČNIKA Za podrobne informacije uporabniškega priročnika obiščite www.lg.com.
Página 223
VZDRŽEVANJE / ODPRAVLJANJE TEŽAV VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR y Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov. y Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti. Zaslon, okvir, ohišje in stojalo y Prah in manjšo umazanijo na površini televizorja obrišite s suho, čisto in mehko krpo. y Večjo umazanijo očistite z mehko krpo, navlaženo s čisto vodo ali razredčenim blagim detergentom. Nato ga takoj obrišite s suho krpo. POZOR y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali. y Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali zaslon ali povzročite popačeno sliko.
Página 224
With stand (kg) Without stand (kg) Power Consumption(Typical) Power Requirement 19 V 2.0 A 19 V 2.0 A 19 V 2.0 A Manufacturer : Lien Chang AC/DC Adapter Model : LCAP16B-E, LCAP25B Manufacturer : LG Innotek Model : PSAB-L205B, PSAB-L204B...
Página 225
SPECIFICATIONS CI Module Size(W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm Operating Temperature 0 °C to 40 °C Environment condition Operating Humidity Less than 80 % Storage Temperature -10 °C to 60 °C Storage Humidity Less than 85 % Digital TV Analogue TV...
Página 226
SPECIFICATIONS Component port connecting information Component ports on the TV Video output ports on DVD player Signal Component 480i/576i 480p/576p 720p/1080i 1080p (50 Hz / 60 Hz only)
Página 227
REGULATORY LG Recycling Policy (Only EU) LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries.
Página 228
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model) LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental, and social aspects.
Página 231
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255...