Mininivel láser autonivelante de líneas en cruz (36 páginas)
Resumen de contenidos para Klein Tools 93CPLG
Página 1
93CPLG ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Rechargeable Self-Leveling Green Compact Planar Laser Level • THREE ORTHOGONAL 360° PLANAR LINES PLANAR LINES IP54 ESPAÑOL pg. 17 FRANÇAIS p. 33...
Página 2
ENGLISH GENERAL SPECIFICATIONS Klein Tools 93CPLG is a self-leveling laser alignment instrument that can be used to deliver three orthogonal 360° planar lines in the X, Y, and Z planes. • Operating Altitude: 6562 ft. (2000 m) • Relative Humidity: <80% non-condensing •...
Página 3
WARNINGS To ensure safe operation and service of the instrument, follow these instructions. Failure to observe these warnings can result in serious personal injury, re, or electrical shock. Retain these instructions for future reference. WARNING: LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO BEAM. Class 2 Laser.
Página 4
ENGLISH WARNINGS • Exposing eyes to laser radiation can result in severe and permanent eye injuries. NEVER look directly into the laser beam emitted by this instrument. • Do not use the instrument if it appears to be damaged. • Do not modify the instrument in any way, as to do so could result in emission of hazardous laser radiation than could result in severe eye injuries.
Página 5
2021) SYMBOLS ON INSTRUMENT LASE LASER X-Plane Y-Plane Laser Z-Plane Laser LASER Laser LASER LASER Warning Warning – Risk of Read LASER instructions or Caution electric shock PLL Manual Icons (9/15/2021) LASER Hazardous laser radiation, DO NOT stare Laser LASER LASER into beam or view directly with optical Class 2...
Página 6
ENGLISH FEATURE DETAILS FRONT LEFT RIGHT SIDE SIDE BOTTOM BACK...
Página 7
BRACKET 1.X-Plane Line On/ 6.X-Plane Aperture 11.USB-A to USB-C Off Button Charging Cable 2.Y-Plane Line On/ 7.Y-Plane Aperture 12.Magnets Off Button 3.Z-Plane Line On/ 8.Z-Plane Aperture 13.1/4-20 Mounting Off Button Screw 4.Battery Level 9.Power/Pendulum Indicator Lock/Unlock Switch 5.USB-C Charge-In 10.Bracket 1/4-20 Port Tripod Mount NOTE: No user-serviceable parts inside.
Página 8
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS TURNING LASER BEAMS ON/OFF Push the ON/OFF buttons for the X-Plane 1 , Y-Plane , and Z-Plane 3 lines to turn ON and OFF their respective laser lines. These buttons are only active once the Pendulum Lock/Unlock Slider Switch 9 has been set to the Unlocked position.
Página 9
OPERATING INSTRUCTIONS MAGNETIC MOUNTING BRACKET 12 A magnetic mounting bracket is included with the product. The instrument can be mounted on the bracket via its 1/4" threaded screw 13 . The bracket may be magnetically attached to any ferromagnetic structure such as steel studs, ducts, structural beams, and steel doors.
Página 10
RECHARGING BATTERY When the Red LED on the Battery Level Indicator blinks, the battery needs to be recharged: Charging Battery via 93CPLG USB-C Port: 1. Connect supplied charging cable’s 11 USB-C connection to the USB-C port 5 of the 93CPLG.
Página 11
VERIFYING ACCURACY OF LASER LEVELS X-PLANE TILT Position the instrument on the floor as shown and turn on the X-Plane laser beam (FIG. 1). Mark two locations (a, b) on the wall, where a is perpendicular to the window of the horizontal laser and b is H ft from point a.
Página 12
ENGLISH VERIFYING ACCURACY OF LASER LEVELS Y-PLANE AND Z-PLANE BEAM PERPENDICULARITY Position the instrument on the floor and turn on both Y-Plane and Z-Plane beams. Mark two 3" (76 mm) lines where the beams cross on the floor (a, b) and on the ceiling (c, d). Mark four short lines 10" (254 mm) away on the floor in each direction from where the laser lines cross (FIG.
Página 13
VERIFYING ACCURACY OF LASER LEVELS 90º ACCURACY BETWEEN Y-PLANE AND Z-PLANE BEAMS Position the instrument on the floor and turn on one of the beams. Mark the center of that beam at three locations (a, b, c) with a spacing of ≥14' (4.25 m) (FIG.
Página 14
ENGLISH MAINTENANCE • Regularly inspect ports and charging cable for and debris, dirt, damage, and corrosion. • DO NOT attempt to repair device or cable; replace as needed. CLEANING Be sure instrument is turned off and disconnected from all power sources.
Página 15
Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov/recycle for additional information. CUSTOMER SERVICE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 [email protected] www.kleintools.com...
Página 17
93CPLG ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Nivel láser verde de plano autonivelante recargable y compacto • TRES LÍNEAS DE PLANO TRES LÍNEAS DE PLANO A 360° ORTOGONALES ORTOGONALES IP54...
Página 18
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES El 93CPLG de Klein Tools es un instrumento de alineación láser autonivelante que se puede usar para ofrecer tres líneas de plano a 360° ortogonales en los planos X, Y y Z. • Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m) •...
Página 19
ADVERTENCIAS Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del instrumento, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones personales graves, incendio o choques eléctricos. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE EL HAZ DE LUZ. Láser Clase 2.
Página 20
ESPAÑOL ADVERTENCIAS • Exponer la vista a la radiación láser puede provocar lesiones oculares graves e irreversibles. NUNCA mire directamente el haz de láser que emite el instrumento. • No utilice el instrumento si en apariencia está dañado. • No modifique el producto de ninguna manera, ya que esto puede provocar la emisión de radiación láser peligrosa que, a su vez, puede ocasionar lesiones oculares graves.
Página 21
2021) SÍMBOLOS EN EL INSTRUMENTO LASER Láser del Láser del Láser del plano Y LASER plano X plano Z LASER LASER Advertencia Advertencia: riesgo Lea las LASER o precaución de choque eléctrico instrucciones 3PLL Manual Icons (9/15/2021) LASER Radiación láser peligrosa, NO mire el Láser LASER LASER...
Página 22
ESPAÑOL DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS VISTA VISTA FRONTAL SUPERIOR LADO LADO IZQUIERDO DERECHO VISTA VISTA INFERIOR POSTERIOR...
Página 23
SOPORTE 1. Botón de encendido y apagado 6. Apertura del plano X 11. Cable de carga para la línea del plano X USB-A a USB-C 2. Botón de encendido y apagado 7. Apertura del plano Y 12. Imanes para la línea del plano Y 3.
Página 24
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO APAGADO/ENCENDIDO DE LOS HACES DE LUZ DEL LÁSER Presione los botones de encendido y apagado para encender y apagar las líneas del plano X , plano Y y plano Z para encender y apagar sus líneas láser correspondientes. Estos botones solo están activos una vez que el interruptor deslizante para bloquear y desbloquear el péndulo se coloca en la posición de desbloqueado.
Página 25
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO SOPORTE MAGNÉTICO DE MONTAJE Se incluye con el producto un soporte magnético de montaje. El instrumento se puede montar en el soporte utilizando el tornillo roscado de 1/4" . Este soporte se puede fijar magnéticamente a cualquier estructura ferromagnética, como pernos de acero, conductos, perfiles laminados y puertas de acero.
Página 26
CÓMO RECARGAR LA BATERÍA Cuando parpadee el LED rojo en el indicador del nivel de batería, se necesita recargar la batería: Cómo cargar la batería mediante el puerto USB-C del 93CPLG: 1. Conecte la conexión USB-C del cable de carga proporcionado al puerto USB-C del 93CPLG.
Página 27
CÓMO VERIFICAR LA PRECISIÓN DE LOS NIVELES LÁSER INCLINACIÓN DEL PLANO-X Posicione el instrumento sobre el piso como se muestra y encienda el haz del láser del plano X (FIG. 1). Marque dos puntos (a, b) en la pared, donde a esté perpendicular a la ventana del láser horizontal y b esté...
Página 28
ESPAÑOL CÓMO VERIFICAR LA PRECISIÓN DE LOS NIVELES LÁSER PERPENDICULARIDAD DEL HAZ DE LUZ EN EL PLANO Y Y PLANO Z Posicione el instrumento sobre el piso y encienda los haces de luz en el plano Y y plano Z. Marque dos líneas de 3" (76 mm) donde se cruzan los haces de luz sobre el piso (a, b) y en el techo (c, d).
Página 29
CÓMO VERIFICAR LA PRECISIÓN DE LOS NIVELES LÁSER PRECISIÓN DE 90° ENTRE LOS HACES DE LUZ DEL PLANO Y Y DEL PLANO Z Posicione el instrumento sobre el piso y encienda uno de los haces de luz. Marque el centro de ese haz de luz en tres puntos (a, b, c) manteniendo una separación de ≥14' (4,25 m) (FIG.
Página 30
ESPAÑOL MANTENIMIENTO • Inspeccione regularmente los puertos y el cable de carga, verificando que no tengan residuos, suciedad, daños y corrosión. • NO intente reparar el dispositivo o el cable, reemplace según sea necesario. LIMPIEZA Asegúrese de que el instrumento esté apagado y desconectado de cualquier fuente de energía.
Página 31
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 [email protected]...
Página 33
93CPLG FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION Niveau laser compact vert à trois plans et à nivellement automatique rechargeable • LIGNES SUR TROIS PLANS LIGNES SUR TROIS PLANS ORTHOGONAUX (360°) ORTHOGONAUX (360°) IP54...
Página 34
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le niveau 93CPLG de Klein Tools est un appareil d’alignement laser à nivellement automatique servant à projeter des lignes sur les plans orthogonaux X, Y et Z (360°). • Altitude de fonctionnement : 2000 m (6562 pi) •...
Página 35
AVERTISSEMENTS Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de votre appareil, suivez ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner de sérieux risques de blessures, d’incendie ou de choc électrique. Conservez ces instructions à des ns de référence. AVERTISSEMENT : RADIATION LASER.
Página 36
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS • Faire entrer la radiation laser en contact avec l’œil peut causer des blessures graves et permanentes aux yeux. NE REGARDEZ JAMAIS directement le faisceau laser émis par cet appareil. • N’utilisez pas cet appareil s’il semble endommagé. •...
Página 37
2021) SYMBOLES SUR L’APPAREIL LASER Laser du LASER Laser du plan Y Laser du plan Z plan X LASER LASER Avertissement Avertissement – Lire les LASER ou mise Risque de choc instructions en garde électrique 3PLL Manual Icons (9/15/2021) LASER Radiations laser dangereuses –...
Página 38
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES AVANT DESSUS CÔTÉ CÔTÉ GAUCHE DROIT DESSOUS ARRIÈRE 38 38...
Página 39
SUPPORT 1. Bouton marche/arrêt 6. Ouverture du laser 11. Câble de recharge de la ligne du plan X du plan X USB-A à USB-C 2. Bouton marche/arrêt 7. Ouverture du laser 12. Aimants de la ligne du plan Y du plan Y 3.
Página 40
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMER ET ÉTEINDRE LES FAISCEAUX LASER Appuyez sur les boutons marche/arrêt pour le plan X , le plan Y ainsi que le plan Z afin d’allumer et d’éteindre les lignes laser correspondantes. Vous ne pouvez appuyer sur ces boutons qu’une fois que le système de verrouillage du pendule est réglé...
Página 41
INSTRUCTIONS D’UTILISATION SUPPORT À FIXATION AIMANTÉE Un support à fixation aimantée est fourni avec l’appareil. Ce dernier peut être fixé au support à l’aide d’une vis filetée de 1/4 po . Le support peut être fixé à toute structure ferromagnétique comme les tenons en acier, les conduits, les poutres porteuses ou encore les portes en acier.
Página 42
RECHARGE DE LA BATTERIE Lorsque le voyant DEL rouge de l’indicateur d’état de la batterie clignote, la batterie doit être rechargée. Recharge de la batterie par le port USB-C du niveau 93CPLG 1. Branchez le câble de recharge USB-C fourni au port USB-C de l’appareil.
Página 43
VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION DES FAISCEAUX LASER INCLINAISON DU LASER DU PLAN X Placez l’appareil sur le sol comme indiqué et allumez le faisceau laser du plan X (FIG. 1). Marquez deux emplacements (a et b) sur le mur, où a est perpendiculaire à...
Página 44
FRANÇAIS VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION DES FAISCEAUX LASER PERPENDICULARITÉ DES FAISCEAUX DES PLANS Y ET Z Placez l’appareil sur le sol et allumez les faisceaux des plans Y et Z. Tracez deux lignes de 76 mm (3 po) à l’endroit où les faisceaux se croisent au sol (a et b) et au plafond (c et d).
Página 45
VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION DES FAISCEAUX LASER PRÉCISION DE 90° ENTRE LES FAISCEAUX DES PLANS Y ET Z Placez l’appareil sur le sol et allumez l’un des faisceaux. Marquez le centre de ce faisceau à trois emplacements (a, b et c), à une distance de ≥4,25 m (14 pi) (FIG.
Página 46
FRANÇAIS ENTRETIEN • Inspectez régulièrement les ports et le câble de recharge pour déceler la présence de débris, de saleté, de dommages et de corrosion. • N’ESSAYEZ PAS de réparer l’appareil ni le câble. Remplacez-les si nécessaire. NETTOYAGE Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de toute source d’alimentation. Essuyez l’appareil avec un linge propre, sec et non pelucheux.
Página 47
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez le site www.epa.gov/recycle. SERVICE À LA CLIENTÈLE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 [email protected]...
Página 48
NOTES / NOTAS / REMARQUES KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 [email protected] www.kleintools.com 1390672 Rev 06/23 A...