Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LED T-36
RGB Spot, 10 mm
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
loading

Resumen de contenidos para EuroLite LED T-36

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO LED T-36 RGB Spot, 10 mm © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 INSTALLATION ..............................7 Befestigung ..............................7 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät ............. 8 Master/Slave-Betrieb............................9 Anschluss ans Netz............................
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/40 00024228.DOC, Version 1.2...
  • Página 4 - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED T-36 RGB Spot entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 5 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Página 6 Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um eine ortsfeste Leuchte für allgemeine Zwecke. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Página 7 Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Página 8 Vorgehensweise: Schritt 1: An dem Montagebügel/der Montageplatte des Gerätes befinden sich die Löcher zur Installation. Schritt 2: Halten Sie das Gerät mit dem Befestigungsbügel Montagebügel/der Montageplatte an die Stelle, wo es installiert werden soll. Schritt 3: Markieren Sie Ihre Bohrlöcher mit einem Bleistift oder einem geeigneten Werkzeug. Schritt 4: Bohren Sie die Löcher.
  • Página 9 Master/Slave-Betrieb Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Rückseite des Gerätes befindet sich eine XLR-Einbaubuchse und ein XLR-Einbaustecker, über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät verbunden werden.
  • Página 10 & Kanäle Gerät 1 - Kanäle 1-5 Gerät Kanäle 6-10 Gerät Kanäle 11-15 Gerät Kanäle 16-20 Gerät Kanäle 21-25 Ansteuerung: Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den LED T-36 RGB Spot über Ihren Controller ansteuern. 10/40 00024228.DOC, Version 1.2...
  • Página 11 DMX-Protokoll Kanal 1 0 - 255 0-100 % Kanal 2 Grün 0 - 255 0-100 % Kanal 3 Blau 0 - 255 0-100 % Kanal 4 Dimmer 0 – 255 0-100 % Kanal 5 Flash 0 - 10 Keine Funktion 11 - 255 0-100 % mit zunehmender Geschwindigkeit Blackout...
  • Página 12 0.1 m Sicherung: F 0,5 A, 250V Zubehör: Standplatte für Pinspot, schwarz Best.-Nr. 50800440 EUROLITE DMX LED Operator 1 Best.-Nr. 70064501 EUROLITE DMX LED Operator 4 Best.-Nr. 70064504 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. 14.10.2009 ©...
  • Página 13 - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED T-36 RGB Spot. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Página 14 If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
  • Página 15 OPERATING DETERMINATIONS This device is a fixed general purpose luminaire. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Página 16 DESCRIPTION OF THE DEVICE Features Powerful T-36 RGB spot as LED DMX model • DMX-512 control via regular DMX-controller (occupies 5 channels) • Equipped with 55 x 10 mm LEDs: 18 x red, 18 x blue, 19 x green • Sound-control via built-in microphone •...
  • Página 17 DMX-512 connection / connection between fixtures The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note, the starting address depends upon which controller is being used. Only use a DMX-cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
  • Página 18 The device has two operating modes. It can be operated via DIP Switches or it can be run in DMX-controlled mode. After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED T-36 RGB Spot starts running. OPERATION VIA DIP SWITCHES 18/40 00024228.DOC, Version 1.2...
  • Página 19 DMX data link. If two, three or more devices are addressed similarly, they will work similarly. Occupation of the DIP-switches: Controlling: After having addressed all LED T-36 RGB Spots, you may now start operating these via your lighting controller. 19/40 00024228.DOC, Version 1.2...
  • Página 20 DMX-protocol Channel 1 0 - 255 0-100 % Channel 2 Green 0 - 255 0-100 % Channel 3 Blue 0 - 255 0-100 % Channel 4 Dimmer 0 – 255 0-100 % Channel 5 Flash 0 - 10 No function 11 - 255 0-100 % with increasing speed Blackout...
  • Página 21 Fuse: F 0.5 A, 250 V Accessory: Stand for Pinspot, black No. 50800440 EUROLITE DMX LED Operator 1 No. 70064501 EUROLITE DMX LED Operator 4 No. 70064504 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 14.10.2009 ©...
  • Página 22 - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d‘avoir choisi un EUROLITE LED T-36 RGB Spot. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le LED T-36 RGB Spot de son emballage.
  • Página 23 L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport.
  • Página 24 RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un luminaire fixe à...
  • Página 25 N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes. Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous que vous enviez l’appareil dans l’etat original.
  • Página 26 Procédure: Pas 1: Sur le lyre de fixation/plaque de fixation il y a les forures pour l'installation. Pas 2: Maintenez le lyre de fixation/plaque de fixation à la position d'installation. Pas 3: Marquez les forures avec un crayon ou un outil approprié. Pas 4: Forez les forures.
  • Página 27 Operation Master/Slave L'operation master/slave permet de synchroniser plusieurs appareils étant contrôlés par l'appareil master. Au dos de l'appareil, vous pouvez trouver une douille XLR et une prise XLR pour connecter plusieurs appareils. Sélectionez l’appareil à contrôler les effets lumineux. Cet appareil travaille comme l'appareil master et contrôle tous les autres appareils slave connectés à...
  • Página 28 MANIEMENT Dès que vous les brancherez au secteur, vous pouvez contrôler les spots avec votre contrôleur de lumière. CONTRÔLE PAR LES INTERRUPTEURS DIP Auto Mode Pour choisir Changement de couleurs, mettez les interrupteurs dip 9 et 10 à OFF et les interrupteurs dip 1 –...
  • Página 29 DMX. Lorsque deux ou plus appareils sont codés à la même adresse initiale, ils fonctionneront synchronement. Occupation des interrupteurs DIP: Contrôle: Après avoir codé tous les LED T-36 RGB Spots, vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur DMX. Protocôle DMX Canal 1 Rouge 0 –...
  • Página 30 NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.
  • Página 31 F 0.5 A, 250V Accessoires: Trépied pour Pinspot, noir N° d'art. 50800440 EUROLITE DMX LED Operator 1 N° d'art. 70064501 EUROLITE DMX LED Operator 4 N° d'art. 70064504 Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Página 32 -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE LED T-36 RGB Spot. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su LED T-36 RGB Spot.
  • Página 33 Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 34 No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
  • Página 35 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Features T-36 RGB spot potente como modelo LED DMX • Control DMX-512 via controlador DMX (5 canales) • Equipado con 55 LEDs 10 mm: 18 x rojo, 18 x azul, 19 x verde • Control por el sonido mediante micrófono incorporado •...
  • Página 36 Conexión al controlador DMX / conexión aparato - aparato Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van a funcionar correctamente. Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado. Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado.
  • Página 37 Alimentación Conectar el aparato a la red mediante la clavija de alimentación. La ocupación de los cables de conexión es: Cable Internacional Marrón Fase Azul Neutro Amarillo/Verde Tierra La tierra debe ser conectada. Cuando Vd. quiere instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo.
  • Página 38 DMX. Los aparatos con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente. Ocupación de los interruptores DIP: Control: Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el LED T-36 RGB Spot mediante su controlador DMX. 38/40 00024228.DOC, Version 1.2...
  • Página 39 Protócolo DMX Canal 1 Rojo 0 - 255 0-100 % Canal 2 Verde 0 - 255 0-100 % Canal 3 Azul 0 - 255 0-100 % Canal 4 Dimmer 0 – 255 0-100 % Canal 5 Flash 0 - 10 No función 11 - 255 0-100 % con velocidad creciente...
  • Página 40 F 0,5 A, 250 V Accesorio: Trípode para Pinspot, negro Referencia 50800440 EUROLITE DMX LED Operator 1 Referencia 70064501 EUROLITE DMX LED Operator 4 Referencia 70064504 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso.