Palram Arcadia 5000 Instrucciones De Montaje página 3

Ocultar thumbs Ver también para Arcadia 5000:
FOUNDATION
Site
Preparation!
Base
or
foundation
must
be
flattened,
leveled
and prepped prior to installing the shed!
The
carport must
be
built
on
a
solid
level surface
in
order to perform properly.
**
We
recommend checking for restrictions
or
covenants for
building
a
carport
in
your
area.
In
addition
we advise you to check
if
you need to
sumbit
any
forms
or
if
any
permits
are
required
prior to building the carport.
*See below
2
recommended options
A Concrete
(drawing
1)
B
Soil /
Asphalt Foundation
(drawing
2)
A Concrete Foundation:
Use
the
screws and masonry anchors
supplied
with the carport
kit.
B
Soil /
Asphalt Foundation:
Dig
holes
into the ground,
and fill
with
concrete,
see
relevant drawing.
*
For
frozen
areas,
please
check the required
depth needed for these
holes.
La
preparation
du
terrain
!
La
base ou
la
fondation doivent
etre aplaties,
nivelees et preparees avant
!Installation
du
hangar
!
L'abri
doit
etre
construit
sur une surface plane et
solide afin de
fonctionner
correctement.
**
Nous vous
recommandons
de
verifier
les
restrictions ou
les
conventions pour
la
construction d'un
abri
d'auto
dans
votre region.
De
plus, nous vous
recommandons
de
verifier
si
vous devez
pre-remplir
des
formulaires
ou
si
vous
devez
obtenir
un
permis avant de construire votre
abri d'auto.
*Voir
deux options recommandees ci-dessous
A
-
Fondation
en
Beton
(dessin
1)
B
-
Fondation de
Sol
/ Asphalte
(dessin
2)
A Fondation
en
Beton
Utilisez
les vis
et
les
ancrages de maconnerie
fournis
avec le
kit d'abri d'auto.
B
Fondation de
Sol
/ Asphalte
Creusez des
trous
dans
le
sol et
remplissez-les
en
beton, voir
dessin
correspondant.
* Pour
les
zones gelees,
veuillez verifier
la
profondeur
requise
pour
ces
trous.
:15n5
n1N5nin
ninivort
My nrn
(1
viviv)
Tiva vvva
A
(2
viv-iv)
Onyx
/ nn-ni vvva
B
rpm
nvern5
Tun, A
nv
upgronn
13,5171)
nnpaivnnvn
:Omni
/ nn-ni ral
nvern51sinn
Tim
B
;film
ist5n5)
Onvx
nn-w1
min
mon5
?v]1157
1ist1
')Nil
pawn
nNip-ra
mist
,n,minp
13,11TX
na5*
.155n
nnu5
wran
hnxn
n33n
ropnn
nth
ni-ntnn
Erman
nvv5)
w,
nyinn
.v5inni
pin
nyvn
5w
iyinn
nua5
np,,n
ninn
rn15
nbaan
ip-onv n,y5nn
-0N**
vn15
er
DX 71715
in3
.13311TX1
ln13in nth
,iyinn
nna5
in,n
DN
cprinv
Baustellenvorbereitung!
Der Boden
oder
das
Fundament
mussen vor der
Montage
des
Schuppens planiert, nivelliert und
vorbereitet werden!
Der
Carport
muss
auf einer festen, ebenen
Flache
gebaut werden,
um eine
einwandfreie Funktion
zu
gewahrleisten.
**
Wir
empfehlen, die Einschrankungen oder
Bedingungen
kir
den
Bau
eines Carports
in
Ihrer
Region
zu
Oberprufen. Daruber hinaus
empfehlen
wir
Ihnen, vor dem
Bau
des
Carports
zu
prufen, ob
Sie
irgendwelche Formulare ausfullen
mussen
oder
ob Genehmigungen erforderlich
sind.
*2
empfohlene Optionen,
siehe
unten:
A Betonfundament:
(Zeichnung
1)
B
Boden /
Asphalt:
(Zeichnung
2)
A Betonfundament:
Verwenden
Sie
die
im
Lieferumfang
des
Carport-
Sets
enthaltenen
Schrauben und Maueranker.
B
Boden /
Asphalt:
Locher
in
den Boden bohren und
mit
Beton
Killen,
siehe
die entsprechende Zeichnung.
*
Bei
gefrorenen
Flachen
Oberprufen
Sie
bitte die
erforderliche
Tiefe
kir
diese Bohrungen.
iPreparacion del Sitio!
iLa
base
o
cimentaci6n debe
estar aplanada,
nivelada
y
lista antes de instalar
el
cobertizo!
Para
un
correcto desemperio
del
producto,
la
cochera debe construirse sobre una superficie
sOlida
y
nivelada.
**
Recomendamos verificar restricciones
u
ordenanzas
para
la
construcci6n
de
cobertizos
en
su area.
Adernas,
le
aconsejamos que verifique
si
necesita enviar algun
formulario
o
si
se
requieren
permisos antes
de
construir
el
cobertizo.
*Abajo,
yea
2
opciones recomendadas
A
Base
de
hormigon
(Dibujo
1)
B
Base
de
Tierra/Asfalto
(Dibujo
2)
A
Base
de
Hormig6n:
Utilice
los
tornillos
y
los
anclajes de albanileria
suministrados
con
el
kit de cochera.
B
Base
de
Tierra/Asfalto:
Cave
agujeros
en
el
suelo
y
rellenelos con concreto.
Vea el
dibujo
adecuado.
*
Para
areas
congeladas, verifique
la
profundidad
requerida
para estos
orificios.
loading

Este manual también es adecuado para:

Tucson 5000