Gewiss Chorus GW19308 Manual Para El Instalador página 4

IT
- INSTALLAZIONE
EN
- INSTALLATION
105
IT
• Il dispositivo deve essere installato SEMPRE
in orizzontale.
• L'apparecchio è installabile su guida DIN (EN
50022) in un apposito quadro elettrico.
• Per le dimensioni di ingombro vedere la figura 1.
NOTA. Provvedere ad una corretta areazione
nel caso il dispositivo venga installato in un
contenitore metallico.
EN
• The device must ALWAYS be installed hori-
zontally.
• The device can be installed on a DIN rail (EN
50022) in an appropriate electric panel.
• For the overall dimensions see figure 1.
NOTE. Proper ventilation is required if the de-
vice is installed in a metal container.
4
DE
- INSTALLATION
FR
- INSTALLATION
43,5
7,5
57
1
DE
• Das Gerät muss IMMER horizontal installiert
werden.
• Das Gerät kann auf einer DIN-Schiene (EN 50022)
in einem eigens vorgesehenen Schaltschrank.
• Für die Abmessungen siehe die Abbildung 1.
HINWEIS. Falls das Gerät in einem Metallge-
häuse installiert wird, für ausreichende Belüf-
tung sorgen.
FR
• L'appareil doit TOUJOURS être installé à l'ho-
rizontale.
• L'appareil peut être installé sur rail DIN (EN 50022)
dans un tableau électrique prévu à cet effet.
• Pour les dimensions hors tout, voir la fig. 1.
NOTE. Pourvoir à une correcte aération au cas
où l'appareil serait installé dans un boîtier
métallique.
ES
- INSTALACIÓN
PT
- INSTALAÇÃO
ES
• El aparato debe instalarse SIEMPRE en hori-
zontal.
• El aparato puede instalarse en guía DIN (EN
50022) dentro de un cuadro eléctrico adecuado.
• Para las medidas necesarias vea la figura 1.
NOTA. Garantice una correcta ventilación si se
instala el aparato en una caja metálica.
PT
• O aparelho deve ser instalado SEMPRE na
horizontal.
• O aparelho pode ser instalado na guia DIN (EN
50022), num quadro eléctrico específico.
• Para as dimensões totais veja a figura 1.
NOTA. Providencie uma ventilação adequada
se o aparelho for instalado numa caixa metá-
lica.
loading