EINHELL TC-US 18 Li Manual De Instrucciones Original
EINHELL TC-US 18 Li Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-US 18 Li Manual De Instrucciones Original

Sierra universal de batería
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Universalsäge
GB
Original operating instructions
Universal Cordless Saw
F
Instructions d'origine
Scie universelle sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Gattuccio universale a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-universalsav
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová univerzální pila
NL
Originele handleiding
Universele accuzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra universal de batería
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-Univerzális fűrész
P
Manual de instruções original
Serra universal sem fi o
PL
Instrukcją oryginalną
Uniwersalna piła akumulatorowa
7
Art.-Nr.: 45.140.88
Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 1
Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 1
TC-US 18 Li
I.-Nr.: 21033
17.07.2023 09:33:47
17.07.2023 09:33:47
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-US 18 Li

  • Página 1 TC-US 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Universalsäge Original operating instructions Universal Cordless Saw Instructions d’origine Scie universelle sans fi l Istruzioni per l’uso originali Gattuccio universale a batteria Original betjeningsvejledning Akku-universalsav Originální návod k obsluze Akumulátorová univerzální pila Originele handleiding Universele accuzaag Manual de instrucciones original Sierra universal de batería...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 2 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 2 17.07.2023 09:33:51 17.07.2023 09:33:51...
  • Página 3 Li-Ion - 3 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 3 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 3 17.07.2023 09:33:54 17.07.2023 09:33:54...
  • Página 4 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Ein-/Ausschalter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Sperrtaste für Ein-/Ausschalter se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Sägeschuh zur Verfügung stehen.
  • Página 5 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Die Li-Ion Akkus der Power X-Change Serie verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- dürfen nur mit dem Power X-Charger geladen gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- werden. mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und ner und nicht der Hersteller.
  • Página 6 5. Vor Inbetriebnahme Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- Warnung! handen ist. Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie • ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Página 7 Mit dem Ein-/Ausschalter (1) können Sie die Hub- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter zahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter www.Einhell-Service.com drücken, desto höher ist die Hubzahl. Ausschalten: Tipp! Für ein gutes Arbeits- Sperrtaste (2) und Ein-/Ausschalter (1) loslassen.
  • Página 8 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 9 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 9...
  • Página 10 Sägeblätter Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 11 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 13 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating On/Off switch instructions and safety regulations with due care. Locking button for On/Off...
  • Página 14 Please note that our equipment has not been de- The stated vibration emission levels and stated signed for use in commercial, trade or industrial noise emission values can also be used to make applications. Our warranty will be voided if the an initial assessment of exposure.
  • Página 15 Turn the ring (a) on the blade holder (4) as shown When shipping or disposing of batteries and in Fig. 2 until the blade (b) lets itself be slipped cordless tools, always ensure that they are into the slot of the blade holder (4). When you packed individually in plastic bags to prevent now let go of the ring (a) again, the ring (a) should short circuits and fi...
  • Página 16 Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Tip! For good results we recommend high-quality ac- cessories from www.kwb.eu [email protected] - 16 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 16...
  • Página 17 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 18 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 18 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 18...
  • Página 19 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 20 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 20 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 20 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 20...
  • Página 21 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Interrupteur marche/arrêt sécurité.
  • Página 22 La machine doit exclusivement être employée Les accumulateurs Li-Ion de la série Power X- conformément à son aff ectation. Chaque uti- Change doivent uniquement être chargés avec le lisation allant au-delà de cette aff ectation est chargeur Power X. considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout Les valeurs totales des vibrations indiquées et les genre, le producteur décline toute responsabilité...
  • Página 23 5. Avant la mise en service S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler • si la tension réseau est présente au niveau de Avertissement ! la prise de courant. Enlevez systématiquement l‘accumulateur avant • si un contact correct est présent au niveau de paramétrer l‘appareil.
  • Página 24 Numéro de la pièce de rechange requise appuyez sur l‘interrupteur, plus la fréquence est Vous trouverez les prix et informations actuelles à élevée. l‘adresse www.Einhell-Service.com Mise hors circuit : Relâchez la touche de verrouillage (2) et Astuce ! Pour un bon résul- l‘interrupteur marche/arrêt (1).
  • Página 25 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 25...
  • Página 26 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 27 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 28 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 28 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 28...
  • Página 29 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a Sicura per interruttore ON/OFF disposizione in qualsiasi momento.
  • Página 30 L’apparecchio deve venire usato solamente per lo I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che emissione dei rumori indicati sono stati misurati esuli da quello previsto non è un uso conforme. secondo un metodo di prova normalizzato e pos- L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
  • Página 31 5. Prima della messa in esercizio Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve- rifi cate: • che sulla presa di corrente sia presente la Avvertimento! tensione di rete; Togliete sempre la batteria prima di eseguire re- • che ci sia un perfetto contatto dei contatti di golazioni sull‘apparecchio.
  • Página 32 Numero del pezzo di ricambio richiesto ON/OFF (1). Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Con l‘interruttore ON/OFF (1) potete comandare in continuo il numero delle corse. Più spingete in avanti l‘interruttore, maggiore è il numero di corse.
  • Página 33 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 34 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 34 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 34...
  • Página 35 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 36 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 37 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Tænd/sluk-knap grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Spærretaste for tænd/sluk-knap gen et praktisk sted, så...
  • Página 38 DK/N Produktet må kun anvendes i overensstemmelse De angivede samlede svingningsværdier og de med det tiltænkte formål. Enhver anden form for angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht. anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert en standardiseret analyseproces og kan anven- ansvar for skader, det være sig på...
  • Página 39 DK/N 5. Inden ibrugtagning Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akkupack’en, bedes du indsende • oplader og ladeadapter Advarsel! • samt akkupack‘en Træk altid batteriet ud, inden du foretager indstil- til vores kundeservice. linger på maskinen. Kontakt vores kundeservice eller den forret- 5.1 Skift af savklinge (fi...
  • Página 40 • Nummeret på den ønskede reservedel (1). Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com Med tænd/sluk-knappen (1) kan du styre slagan- tallet trinløst. Jo længere du trykker knappen ind, desto højere er slagantallet. Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra...
  • Página 41 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Página 42 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 42 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 42...
  • Página 43 Savklinger Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 44 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 45 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Za-/vypínač k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Blokovací...
  • Página 46 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Varování: podle svého účelu určení konstruovány pro Emise vibrací a hluku se mohou během živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové skutečného používání elektrického nářadí lišit použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu je přístroj používán v živnostenských, řemeslných používání...
  • Página 47 Nyní tažením za pilový list (b) zkontrolujte, zda 5.4 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 4/ pevně drží v upínání. Vyjmutí pilového listu se pro- pol. f) vádí v opačném pořadí. Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (g). Indikace kapacity akumulátoru (f) signalizuje 5.2 Nastavení...
  • Página 48 Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný poškození při přepravě. Toto balení je surovina a pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do many AG.
  • Página 49 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Página 50 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 51 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Página 52 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap (fi g. 1) daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Aan/Uit-schakelaar zorgvuldig door.
  • Página 53 De machine mag slechts voor werkzaamheden De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- ander verder gaand gebruik is niet reglementair. ten volgens een genormaliseerde testprocedure Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ reedschappen onderling te vergelijken.
  • Página 54 5. Vóór inbedrijfstelling Indien het laden van het accupack nog altijd niet mogelijk is, stuur dan • de lader en de laadadapter Waarschuwing! • en de accupack Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan naar onze klantenservice. het apparaat uitvoert. Voor een deskundige verzending verzoeken 5.1 Verwisselen van zaagblad (fi...
  • Página 55 Actuele prijzen en info vindt u terug onder Met de Aan-/Uitschakelaar (1) kunt u het aantal www.Einhell-Service.com slagen traploos regelen. Hoe verder u de scha- kelaar indrukt, des te hoger het aantal slagen. Tip! Voor een goed werkre-...
  • Página 56 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 57 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 57 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 57...
  • Página 58 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 59 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 59 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 59 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 59...
  • Página 60 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- Interruptor ON/OFF tencias de seguridad.
  • Página 61 Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- Las baterías de iones de litio de la serie Power- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- X-Change solo deben cargarse con el cargador quier otro uso no será adecuado. En caso de uso Power-X-Charger.
  • Página 62 5. Antes de la puesta en marcha En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar • el cargador y el adaptador de carga Aviso: • y la batería Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes a nuestro servicio de asistencia técnica.
  • Página 63 Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en Mediante el interruptor ON/OFF (1) se puede www.Einhell-Service.com controlar de forma continua la velocidad de corte. En función de la intensidad con que se pulse el interruptor, marchará...
  • Página 64 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 65 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 65 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 65...
  • Página 66 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 67 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio [email protected] como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 67 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 67 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 67...
  • Página 68 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat Be-/Kikapcsoló...
  • Página 69 A készüléket csak rendeltetése szerint szabad A megadott rezgésemisszióértékek és a me- használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, gadott zajkibocsátási értékek egy normált nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó ellenőrzési folyamat szerint lettek mérve és fel le- bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a het őket használni az egyik elektromos szerszám- használó...
  • Página 70 5. Beüzemeltetés előtt Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le- hetséges, akkor kérjük, • a töltőkészüléket és a töltőadaptert Figyelmeztetés! • és az akku-csomagot Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken, a vevőszolgálatunkhoz beküldeni. húzza mindig ki az akkut. Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál- 5.1 Fűrészlapcsere (2-es kép) ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó...
  • Página 71 A készülék ident- számát A be-/kikapcsolóval (1) lehet a löketszámot fokoz- • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész atmentesen szabályozni. számát Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- Minnél tovább benyomja a kapcsolót, annál na- vice.com alatt találhatóak. gyobb a löketszám. Kikapcsolni: Tipp! Egy jó munkaeredmény Elengedni a zárótasztert (2) és a be-/kikapcsolót...
  • Página 72 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Página 73 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 73 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 73...
  • Página 74 Fűrészlapok Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 75 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Página 76 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas Interruptor para ligar/desligar instruções de segurança.
  • Página 77 3. Utilização adequada As baterias de lítio da série Power X-Change só podem ser carregadas com o carregador Power X-Charger. A serra multi-usos destina-se a serrar madeira, ferro, metais não-ferrosos e plásticos, utilizando a Os valores totais de vibração e os valores de lâmina de serra adequada.
  • Página 78 5. Antes da colocação em Se o pack de acumuladores não se conseguir carregar, verifi que funcionamento • se existe tensão de rede na tomada. • se existe um contacto correcto nos contactos Aviso! de carregamento do carregador. Retire sempre o acumulador antes de efectuar ajustes no aparelho.
  • Página 79 (1). Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Com o interruptor para ligar/desligar (1), pode comandar o número de cursos de forma contínua. Quanto mais pressionar o interruptor, maior é o Dica! Para bons resultados, número de cursos.
  • Página 80 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 81 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 81 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 81...
  • Página 82 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 83 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 83 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 83 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 83...
  • Página 84 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Włącznik/wyłącznik proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Przycisk blokady włącznika/wyłącznika obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Stopka zachować...
  • Página 85 Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- zostały zmierzone według znormalizowanych ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- procedur i mogą służyć jako podstawa do porów- naczeniem urządzenia.
  • Página 86 5. Przed uruchomieniem Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić: • czy jest napięcie w gniazdku. Ostrzeżenie! • czy styk z kontaktem ładowarki jest Przed wykonywaniem ustawień na urządzeniu prawidłowy. należy zawsze najpierw wyjąć akumulator z urządzenia. Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać...
  • Página 87 Im silniej • Numer wymaganej części zamiennej naciskany jest włącznik tym wyższa jest liczba Aktualne ceny i informacje można znaleźć na skoków. stronie internetowej: www.Einhell-Service.com Wyłączanie: Puścić przycisk blokady (2) i włącznik /wyłącznik Wskazówka! Dla osiągnięcia (1). doskonałych rezultatów po- lecamy stosować...
  • Página 88 (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopus- zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 88 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 88 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 88...
  • Página 89 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Página 90 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 91 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 91 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 91 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 91...
  • Página 92 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Universalsäge* TC-US 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 93 - 93 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 93 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 93 17.07.2023 09:34:23 17.07.2023 09:34:23...
  • Página 94 - 94 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 94 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 94 17.07.2023 09:34:23 17.07.2023 09:34:23...
  • Página 95 - 95 - Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 95 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 95 17.07.2023 09:34:23 17.07.2023 09:34:23...
  • Página 96 EH 07/2023 (01) Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 96 Anl_TC-US_18_Li_SPK7.indb 96 17.07.2023 09:34:24 17.07.2023 09:34:24...

Este manual también es adecuado para:

Tc-us 18 li-solo45.140.88