Página 2
Original operating manual. I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S - R E A D A N D F O L L O W A L L S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ! Keep these instructions in a safe place.
Página 3
• DANGER! Only carry out work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an authorised customer service point or, when in doubt, the manufac- turer. • Only use original spare parts and accessories for the unit. •...
Página 4
Electrical connection • Read and observe all the important notices on the appliance. • Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is to be found on the unit type plate, on the packaging or in this manual. •...
Página 5
Intended use Only use the product described in this manual as follows: • As a thermostat controlled aquarium heater. • In compliance with the technical specifications. (→ Technical data) The following restrictions apply to the unit: • Only use indoors and for aquaristic purposes in the home (not for commercial use).
Página 6
Product description HUP0001 Heater head with temperature controller Marking minimum diving depth Mains cable Glass tube with heater Bracket Suction cups...
Página 7
Symbols on the unit Submersible to 0.8 m depth. Protection class II, reliable electrical isolation from the mains by reinforced or double insulation. For use indoors. Do not dispose of with household waste. Read and adhere to the instructions for use. Installation and connection •...
Página 8
HUP0005 • Turn the temperature controller to the desired temperature value. • Insert the supplied suction cups into the holder by twisting. – Pay attention to the alignment of the tab on the suction cup. • Clamp the holder to the unit. •...
Página 9
Commissioning/start-up Switching ON/OFF CAUTION Risk of burns from hot surface. Only switch on the heater when the glass bulb is submerged in water. Turn the heater off and let it cool down before removing it from the water. •...
Página 10
Checking the temperature values The heater switches on and off automatically in order to maintain the set temperature. – A light in the glass bulb indicates that the heater is functioning. – The light and heater are switched off when the set temperature is reached. How to proceed: •...
Página 11
Calibrating the unit • Calibration range: It is possible to calibrate the unit by plus 6 °F (3 °C) and minus 6 °F (3 °C). • The calibration controller protrudes out of the different-coloured temperature controller. There are 3 fixed positions in the plus and minus range. Each position corresponds to approx. 2 °F (1 °C). •...
Página 12
Maintenance and cleaning If necessary, clean the unit with clear water using a soft sponge or cloth. • Do not not use cleaning agents or chemical solutions. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy The water does not heat up. No mains voltage Check the mains voltage.
Página 13
Technical data HeatUp Supply voltage V AC Mains frequency 50 ... 60 50 ... 60 50 ... 60 50 ... 60 Power consumption Temperature control °F +66 ... +90 +66 ... +90 +66 ... +90 +66 ... +90 °C +18 ... +32 +18 ...
Página 14
Recommended heating capacity depending on the volume of water V and the temperature difference Δ T between the desired water temperature and the lowest ambient temperature: ∆ T 40 °F (5 °C) 50 °F (10 °C) 60 °F (15 °C) ≤...
Página 15
Wear parts • Suction cups Disposal NOTE Do not dispose of this unit with domestic waste. Dispose of the unit by using the return system provided for this purpose. Should you have questions, please contact your local disposal company. They will give you instruc- tions on how to dispose of your unit properly.
Página 16
Traduction de la notice d'emploi d'origine. C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S – L I R E E T S U I V R E T O U T E S L E S C O N S I G N E S D E S É...
Página 17
• N’ouvrez le boîtier de l’appareil ou ses composants auxiliaires que lorsque cela est explicitement re- quis dans le mode d’emploi. • DANGER ! N’effectuez que des travaux sur l’unité décrite dans ce manuel. Si les problèmes ne peu- vent être résolus, veuillez contacter un point de service client agréé ou, en cas de doute, le fabri- cant.
Página 18
Connexion électrique • Lisez et observez tous les avis importants sur l’appareil. • Ne connectez l’appareil que si les données électriques de l’appareil et de l’alimentation coïncident. Les données de l’unité se trouvent sur la plaque signalétique de l’unité, sur l’emballage ou dans ce manuel.
Página 19
Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : • Comme chauffage d'aquarium commandé par thermostat. • Dans le respect des caractéristiques techniques. (→ Caractéristiques techniques) Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : •...
Página 20
Description du produit HUP0001 Tête chauffante avec régulateur de température Marquage profondeur d'immersion minimale Câble d'alimentation Tube en verre contenant élément chauffant Support Ventouses...
Página 21
Symboles sur l'appareil Étanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 0,8 m Classe de protection II, isolation renforcée et doublée pour une séparation électrique fiable avec le réseau Pour une utilisation en intérieur A ne pas évacuer dans les ordures ménagères Lire et respecter la notice d'utilisation Mise en place et raccordement •...
Página 22
HUP0005 • Tourner le régulateur de température sur la température souhaitée. • Introduire les ventouses fournies dans le dispositif de fixation. – Attention à l'alignement de la languette sur la ventouse. • Fixer le dispositif de fixation sur l'appareil. • Placer l'appareil avec l'élément de chauffage dirigé vers le sol de l'aquarium sur une surface lisse, im- mergée et propre dans une zone à...
Página 23
Mise en service Mise en circuit / mise hors circuit PRUDENCE Risque de brûlure dû à des surfaces brûlantes. N'allumez le chauffe-eau que si l'ampoule est immergée dans l'eau. Mettez le chauffage à l'arrêt et laissez-le refroidir avant de le sortir de l'eau. •...
Página 24
Contrôler les valeurs de température Le chauffage se met en marche et s'arrête automatiquement afin de maintenir la température réglée. – Une lumière dans l'enveloppe de verre indique que le chauffage est en marche. – La lumière et le chauffage sont éteints lorsque la température réglée est atteinte. Voici comment procéder : •...
Página 25
Calibrer l’appareil • Plage de calibrage : L'appareil peut être recalibré dans une plage comprise entre 6 °F (3 °C) dans le Plus et 6 °F (3 °C) dans le Moins. • Le régulateur de calibrage sort du régulateur de température de couleur différente. 3 positions sont définies dans la plage du Plus voire du Moins.
Página 26
Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une éponge douce ou un chiffon. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solutions chimiques. Dépannage Défaut Cause Remède L'eau ne se réchauffe pas La tension secteur manque Vérifier la tension secteur L'appareil est défectueux...
Página 27
Caractéristiques techniques HeatUp Tension de raccordement V AC Fréquence du réseau 50 ... 60 50 ... 60 50 ... 60 50 ... 60 Puissance absorbée Contrôle de température °F +66 ... +90 +66 ... +90 +66 ... +90 +66 ... +90 °C +18 ...
Página 28
Puissance de chauffage recommandée en fonction de la quantité d'eau V et de la différence de tempé- rature ΔT entre la température souhaitée de l'eau et la température minimale de l'environnement : ∆ T 40 °F (5 °C) 50 °F (10 °C) 60 °F (15 °C) ≤...
Página 29
Pièces d'usure • Ventouses Recyclage REMARQUE Il est interdit d’éliminer cet appareil avec les déchets ménagers. Mettre l'appareil au rebut par le biais du système de reprise prévu à cet effet. Prenez contact avec votre entreprise locale de traitement des déchets si vous avez des questions. Elle vous fournira les informations relatives à...
Página 30
Instrucciones originales. I N S T R U C C I O N E S I M P O R T A N T E S D E S E G U R I D A D - ¡ L E A Y S I G A T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D ! Guarde estas instrucciones en un lugar seguro INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Esta unidad puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y por...
Página 31
• ¡PELIGRO! Solo realice trabajos en la unidad que se describe en este manual. Si no puede resolver los problemas, póngase en contacto con un punto de atención al cliente autorizado o, en caso de duda, con el fabricante. • Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales para la unidad. •...
Página 32
Conexión eléctrica • Lea y observe todos los avisos importantes en el electrodoméstico. • Conecte la unidad solo si los datos eléctricos de la unidad y la fuente de alimentación coinciden. Los datos de la unidad se encuentran en la placa de características de la unidad, en el embalaje o en este manual.
Página 33
Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: • Como calentador de acuario controlado por termostato. • De acuerdo con los datos técnicos. (→ Datos técnicos) Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: •...
Página 34
Descripción del producto HUP0001 Cabezal calefactor con regulador de temperatura Marcado de la profundidad mínima de inmersión Cable de corriente Tubo de cristal con calentador Soporte Ventosas...
Página 35
Símbolos en el equipo Impermeable al agua hasta 0,8 m de profundidad Categoría de protección II, separación eléctrica segura de la red mediante aislamiento reforzado o doble. Emplear en interiores No desechar el equipo en la basura doméstica. Leer y tener en cuenta las instrucciones de uso Emplazamiento y conexión •...
Página 36
HUP0005 • Gire el regulador de temperatura al valor de temperatura deseado. • Enrosque las ventosas suministradas en el soporte. – Preste atención a la alineación de la lengüeta de la ventosa. • Fije el soporte en el equipo. • Emplace el equipo de forma que con el elemento calentador indique hacia el fondo del acuario lle- nado en una superficie limpia y lisa en una zona con una buena circulación del agua.
Página 37
Puesta en marcha Conexión / desconexión CUIDADO Peligro de quemadura por superficie caliente. Encienda el calefactor sólo cuando la bombilla de cristal esté sumergida en agua. Desconecte el calentador y deje que se enfríe primero antes de sacarlo del agua. •...
Página 38
Compruebe los valores de temperatura El calentador se conecta y desconecta automáticamente para mantener la temperatura ajustada. – Una luz en la bombilla de cristal muestra que el calentador está funcionando. – La luz y el calentador están desconectados cuando se ha alcanzado la temperatura ajustada. Proceda de la forma siguiente: •...
Página 39
Calibración del equipo • Gama de calibración: El equipo se puede recalibrar en 6 °F (3 °C) hacia arriba y en 6 °F (3 °C) hacia abajo. • El regulador de calibración sobresale del regulador de temperatura de otro color. En el área de más y en el área de menos hay 3 posiciones.
Página 40
Limpieza y mantenimiento Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y con una esponja suave o paño. • No emplee productos de limpieza o soluciones químicas. Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora El agua no está caliente. No hay tensión de alimentación Comprobar la tensión de alimen- tación...
Página 41
Datos técnicos HeatUp Tensión de conexión V AC Frecuencia de red 50 ... 60 50 ... 60 50 ... 60 50 ... 60 Consumo de potencia Control de temperatura °F +66 ... +90 +66 ... +90 +66 ... +90 +66 ... +90 °C +18 ...
Página 42
Potencia de calentamiento recomendada en dependencia de la cantidad de agua V y la diferencia Δ T entre la temperatura deseada del agua y la temperatura mínima del entorno: ∆ T 40 °F (5 °C) 50 °F (10 °C) 60 °F (15 °C) ≤...