Página 1
En este manual, cada número de modelo está descrito sin la última letra (U/E) que significa el destino de envío (U: para EE.UU. y Canadá, E: para Europa). Sólo se han evaluado los modelos “U” (GY-HM150U) por parte de UL. LST1233-003A...
Primeros pasos Precauciones de Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga seguridad suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera).
Este aparato cumple con las normativas y normas usados europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation es: Baterías/pilas JVC Technical Services Europe GmbH Atención:...
Primeros pasos Características principales Grabación en tarjetas SDHC/SDXC (clase 6/10) La ausencia de mecanismos con el uso de tarjetas SDHC/SDXC (clase 6/10) como soporte de grabación aporta una mayor fiabilidad de funcionamiento. Además, su mejor compatibilidad con los ordenadores permite la transferencia de datos a alta velocidad a NLE y la reducción de los costes de funcionamiento.
Software de aplicación incluido Se incluye el software de aplicación [JVC ProHD Clip Manager] para que usted pueda copiar clips grabados a ordenadores Windows o Macintosh y para que pueda comprobar las imágenes de vídeo, etc.
Primeros pasos Precauciones para un uso Transporte adecuado No deje caer la unidad ni la golpee contra ningún objeto duro mientras la transporte. Ahorro de energía Ubicaciones de almacenamiento y uso Cuando deje de utilizar esta unidad, asegúrese de apagar la alimentación para reducir el consumo de energía.
Si formatea (inicializa) la tarjeta SDHC/SDXC, se eliminarán todos los datos grabados en la tarjeta, incluyendo Tarjetas SDHC/SDXC datos de vídeo y archivos de configuración. La cámara de vídeo guarda las imágenes grabadas y el Si desea eliminar toda la información borrando sonido de audio en la tarjeta SDHC/SDXC (se vende por completamente los datos, recomendamos utilizar software separado).
Primeros pasos Precauciones para un uso Fenómenos característicos del dispositivo CCD adecuado (continuación) Manchas e hiperluminosidad Debido a la estructura física del CCD, al filmar una fuente de luz muy brillante podrían aparecer líneas verticales (denominadas “manchas”) o podría producirse una Otros expansión de luz (denominada “hiperluminosidad”) alrededor de dicha luz.
Accesorios Montaje de la unidad de sonido La unidad de sonido (con asa) no está montada en la unidad de la cámara de vídeo al comprarla. Monte la unidad de sonido según el procedimiento siguiente. Monte la unidad de sonido deslizándola hasta el final Esta cámara de vídeo viene con los siguientes accesorios.
Página 12
Primeros pasos Nombres de las piezas Parte delantera Parte superior G H I Bombilla de acción ( A página 19) Zapata Para montar accesorios y luces que se venden por separado. Bombilla de acción ( A página 19) Palanca de la lente de enfoque Sensor del mando a distancia ( A página 15) Palanca para el ajuste de la visibilidad.
Página 13
U T S Lado del LCD AUTO MANUAL CH-1 CH-2 INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT1 - LINE - SELECT - MIC - INPUT2 MIC+48V CH-2 INPUT1 INPUT2 AUTO MANUAL USER1 USER2 FILTER FOCUS ZOOM AF/MF FULL AUTO GAIN WHT.BAL IRIS A/M PRST- EFG HI J Micrófono integrado ( A página 38)
Primeros pasos Nombres de las piezas (continuación) Monitor de LCD Cuando está abierta la tapa de LCD MENU/ THUMB SLOT SEL LOLUX/3 DISPLAY C.REVIEW/4 ZEBRA/5 COMPONENT A / V OUT AUTO MANUAL CH-1 CH-2 INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT1 - LINE - SELECT - MIC - INPUT2...
Página 15
Parte posterior Lado para correa de agarre ACCESS MEDIA SHUTTER OPEN AE ± CLOSE EF GH I Parte posterior [CAM] Luz indicadora del modo de cámara ( A página 25) [OIS] Botón del Estabilizador óptico de imagen Se ilumina de color rojo durante el modo de cámara. ( A página 37) Memo : Activa o desactiva el modo de la función del estabilizador de...
Primeros pasos Nombres de piezas y funciones del mando a distancia START/STOP ZOOM S.SHOT INFO PLAYLIST DISP INDEX Botón [START/STOP] ] Botón izquierda Botón para comenzar o detener la grabación. Pasa el cursor a la izquierda de la pantalla de menú o de la pantalla de vistas en miniatura.
Preparativos Configuraciones y ajustes Montaje de micrófono externo antes de su uso Puede conectar un micrófono a su soporte. El micrófono incluido es un micrófono fantasma. Gire el mando del soporte del micrófono en el sentido contrario de las agujas del reloj para desajustarlo y abra el soporte del micrófono.
Preparativos Configuraciones y ajustes Baterías antes de su uso (continuación) Carga de la batería Extracción de la cubierta Carga con el cargador de baterías suministrado. Extraiga la cubierta cuando fija un filtro (con un diámetro Enchufe el cargador de batería utilizando el cable de externo de 50 mm o de menor diámetro), un teleconversor o alimentación suministrado.
Tiempo de grabación continua (aproximado) Ajuste el interruptor [STANDBY/ON OFF] en ASTANDBY/ONB. Batería Tiempo de grabación continua La cámara grabadora se inicia en modo cámara. BN-VF815U Aprox. 1 h. y 15 min. Memo : BN-VF823U (Incluido) Aprox. 2 h. ● La videocámara siempre se inicia en modo cámara cuando se enciende la alimentación.
Configure la fecha y la hora. Aparece la pantalla [Initial Setting]. Mueva el cursor con la palanca de ajuste ( Para GY-HM150U seleccione la opción de configuración. Cambie los valores con la palanca de ajuste ( Pulse el centro de la palanca de ajuste una vez finalizada la configuración.
Configuración del estilo de hora (Time Style) Configuración de la luz ( A página 72) indicadora Seleccione el menú [LCD/VF] B[Status Display] menú B[Time Style]. Seleccione el estilo de visualización de la hora. Puede seleccionar si desea habilitar el encendido de la luz [Valores de configuración:12hour (visualización de 12 indicadora.
Preparativos Cómo extraer la tarjeta SDHC/SDXC Tarjetas SDHC/SDXC Abra la puerta. Cerciórese de que no se esté accediendo a la tarjeta SDHC/SDXC que va a extraer (indicador de estado parpadeando). Introducción de una tarjeta SDHC/SDXC Presione la tarjeta SDHC/SDXC y retírela de la ranura. Esta videocámara viene con dos ranuras para tarjetas Cierre la puerta.
Seleccione la ranura de la tarjeta SDHC/SDXC a Protección contra escritura de la tarjeta SDHC/SDXC formatear y pulse el centro de la palanca de ajuste. Deslice el interruptor de protección contra escritura hacia arriba para habilitar la grabación o eliminación de datos. Deslice el interruptor de protección contra escritura hacia abajo para evitar la grabación o eliminación de datos.
Preparativos Ajuste del brillo en el visor Monitor de LCD y visor Configure utilizando [VF Bright] del menú [LCD/VF]. ( A página 70) Ajuste del brillo en la pantalla LCD Configure utilizando [LCD Bright] del menú [LCD/VF]. ( A página 70) Visualización de la pantalla del visor/LCD Usted puede supervisar imágenes de vídeo en esta Configuración del brillo de la luz de fondo de la...
Pantalla de estado en el modo cámara Pantalla de estado (Visor/Monitor LCD) (Visor/Monitor LCD) ( A página 80) durante la reproducción de clips en modo soporte ( A página 85) La pantalla cambia entre los 5 tipos de pantalla con cada pulsación del botón [DISPLAY].
Preparativos Monitor de LCD y visor Pantalla de alarmas ● La alarma se muestra durante la visualización de pantalla (continuación) de estado en el modo cámara (ESTADO 0, 1, 4) y en el modo soporte. ● Si la alarma suena mientras se visualiza la pantalla de ESTADO 2 ó...
Filmación Selección de un modo de Selección de un modo de enfoque grabación Hay dos modos de enfoque, a saber, automático o manual. Configurar el modo de enfoque automático Pulse [AF/MF] para mostrar el icono de enfoque automático (AF) en la pantalla. Selección del modo grabación manual/ El enfoque se ajusta automáticamente.
Filmación Lista de formatos Selección de la definición del La siguiente es una lista de los formatos de archivo y sistema, del formato de formatos de vídeo que se pueden seleccionar en esta cámara grabadora. archivo y del formato de vídeo Si [System Definition] se ajusta en AHD (MPEG2)B Record Format Puede seleccionar la definición del sistema (HD o SD), el...
Filmación Configuración del menú Record Format Muestra el menú [Main Menu]B[Record Set]B [Record Format]. Configure cada una de las opciones. Preparación: Configure el modo de la cámara. ( A página 25) Cuando haya configurado todas las opciones, Esta videocámara incluye dos botones [REC] (situados en la seleccione [SET] en la parte inferior de la pantalla y parte trasera y la cubierta LCD) y un botón [REC/6] para grabar.
Filmación Memo : Visualización inmediata de ● La revisión de clips está deshabilitada cuando el modo de grabación continua de clips está en pausa (ASTBYCB, los vídeos grabados texto en amarillo) y la Grabación de fotogramas está en pausa (ASTBYFB, texto en amarillo). Para utilizarla, pulse (revisión de clips) el botón [REC] y manténgalo presionado o utilice el botón de usuario asignado con ARec StopB para ajustar...
Ajuste del enfoque Uso de la función ayuda de enfoque manualmente Esta función conmuta temporalmente la pantalla a blanco y negro y añade color al entorno de la imagen enfocada. Hay dos maneras de activar la función ayuda de enfoque. Configure el menú...
Filmación Grabación en distintas Habilitación del modo Lolux escenas y condiciones Aplicable a: modo de grabación completamente automático A, modo de grabación manual M (programa AE) Para aumentar la sensibilidad en entornos poco iluminados, seleccione el modo Lolux. Aplicable a: modo de grabación completamente automático Asigne ALoluxB a cualquiera de los botones de usuario.
Ajuste el interruptor [ND FILTER] en AONB. Después de configurar el valor, pulse el mando Reduce la cantidad de luz incidente a 1/10. [ADJ./VOL.] durante 1 segundo o más para cambiar a ANDB aparece en la pantalla. modo bloqueo de AE. ●...
Filmación Uso de la función tele Cómo mostrar el diseño de macro cebra Aplicable a: modo de grabación completamente automático Aplicable a: modo de grabación completamente automático A, modo de grabación manual M A, modo de grabación manual M Acorta la distancia de primer plano en el extremo lejano [T] Durante la grabación de vídeo, se muestran líneas del zoom.
Especificación del rango de nivel de Ajuste automático del balance de blancos luminancia para mostrar el diseño de cebra Puesto que el color de la luz (temperatura del color) varía según la fuente de luz, es necesario reajustar el balance de Puede especificar el límite superior (Top) y el límite inferior bancos si cambia la fuente principal de luz que ilumina al (Bottom) del rango de nivel de luminancia.
Filmación Memo : Ajuste del balance de ● Coloque la videocámara en el modo de grabación totalmente automático para activar el modo FAW. El blancos (continuación) balance de blancos se ajusta automáticamente según la temperatura del color de la iluminación del objeto. ●...
Ajuste manual de la Ajuste de la velocidad del ganancia obturador Aplicable a: Modo de grabación manual M Aplicable a: Modo de grabación manual M Se puede seleccionar el contraste del amplificador de vídeo Se puede configurar la velocidad del obturador a un valor utilizando el interruptor [GAIN] de la cámara grabadora.
Filmación Ajuste de la apertura Configuración de la zona de fotometría Aplicable a: Modo de grabación manual M Aplicable a: Modo de grabación manual M ● El brillo de una zona específica se puede corregir El valor de apertura (Número de F) de la lente puede configurarse como sigue.
Visualización de las barras Ajuste de la imagen de la de colores Cámara Aplicable a: Modo de grabación manual M Aplicable a: modo de grabación completamente automático A, modo de grabación manual M Muestra las barras de colores en la pantalla y comienza la grabación.
Filmación Selección de sonido [CH-2] Grabación de sonido Configure el interruptor [CH-2 INPUT]. ● [INPUT1]: Envía la entrada de sonido desde el terminal [INPUT1] a [CH-2]. ● [INPUT2]: Envía la entrada de sonido desde el terminal [INPUT2] a [CH-2]. Memo : Aplicable a: Modo cámara ●...
Supervisión del sonido Configuración de la utilizando auriculares grabación de código de tiempo Aplicable a: modo de cámara, modo de soporte Aplicable a: Modo cámara Conecte los auriculares. Visualización del código de tiempo/bit del Conecte los auriculares a la toma de auriculares ( usuario Configuración del menú...
Filmación Configuración de la Seleccione [TC Preset] y pulse el centro de la palanca de ajuste. grabación de código de Aparece la pantalla de código predeterminado de tiempo. tiempo (continuación) Predeterminación del código de tiempo/ bit del usuario Cursor El código de tiempo y el bit del usuario se puede configurar en el menú...
Protección de escenas Cómo dividir los clips importantes (función de libremente (Clip Cutter marcado OK) Trig) Aplicable a: Modo cámara Aplicable a: Modo cámara Se puede añadir una marca de OK a los clips de las escenas Puede dividir los clips libremente sin tener que detener la importantes.
Filmación Grabación Dual Se inicia la grabación. ● Coloque soportes grabables en ambas ranuras y pulse cualquiera de los botones [REC]. ● En el modo grabación dual, la grabación comienza al mismo tiempo en los soportes de ambas ranuras. ● Las marcas de las ranuras de las tarjetas pasan a color rojo, y los indicadores de estado de ambas ranuras de tarjeta Aplicable a: Modo cámara parpadean también en verde.
Nota : Grabación de copia de ● Para realizar la grabación en el modo grabación dual, se recomienda empezar la grabación utilizando dos tarjetas con seguridad la misma capacidad y a partir del mismo formateado. ● Puede combinar el uso del modo grabación dual con un modo de grabación especial.
Página 46
Filmación Grabación de copia de Detener la grabación normal. ● Pulse cualquiera de los botones [REC] de nuevo. seguridad (continuación) ● Se detendrá la grabación de la ranura A, y la marca de la ranura de la tarjeta A se volverá de color blanco (estado no seleccionado).
Grabación especial Grabación continua de clips En el modo de grabación normal, cuando se detiene la grabación, la imagen, el audio y los datos correspondientes desde el comienzo hasta la finalización de la grabación se graban como un solo AclipB en la tarjeta SDHC/SDXC. Este modo permite consolidar varias rondas de Acomienzo y Aplicable a: Modo cámara detención de la grabaciónB en un clip.
Filmación Grabación especial Grabación de fotogramas (continuación) En el modo de grabación normal, cuando se detiene la grabación, la imagen y los datos correspondientes desde el comienzo hasta la finalización de la grabación se graban como un solo AclipB en la tarjeta SDHC/SDHC. En este modo, la grabación se inicia cada vez que se pulsa [REC], y solo se grabará...
Grabación de fotogramas repetidos Configure el número de fotogramas que se grabarán en [Rec Frames]. ● Pulse el botón [REC] de nuevo para grabar solo el número de fotogramas especificados en [Rec Frames] y haga pausa. Realice los ajustes utilizando [Main Menu]B ●...
Reproducción Reproducción de clips Reproducción de vídeos desde la pantalla de vistas en miniatura grabados Preparación: Inserte una tarjeta SDHC/SDXC, y seleccione la ranura de la tarjeta. Para reproducir clips grabados en tarjetas SDHC/SDXC, cambie a modo soporte. Cambio del formato de vídeo a reproducir Coloque el interruptor [CAM/MEDIA] en la posición ACAM/ Configuración del menú...
Seleccione un clip. Durante la búsqueda adelante ( Presione la palanca de ajuste hacia arriba/hacia abajo o B Pulse hacia La velocidad de búsqueda cambia cada hacia la izquierda/hacia la derecha para mover el cursor la derecha vez que esto se pulsa. (2 pasos) hasta la miniatura que desee reproducir.
Reproducción Reproducción de clips Nombre Descripción Cursor Ejemplo de orden de movimientos del grabados (continuación) cursor (total 22 clips) (continuación) Pantalla de vistas en miniatura La pantalla de vistas en miniatura está disponible en las visualizaciones “Propiedades no detalladas (miniaturas 4x3)” Página de y “Propiedades detalladas (miniaturas 4x1)”.
Página 53
Nombre Descripción Nombre Descripción Formato de Marca del Muestra la información del clip (propiedades). clip vídeo (continuación) 1080/50i Unknown Marca OK Al clip se le ha añadido una marca OK. Un clip con información de gestión Memo : corrupta. No podrá reproducirse ni ●...
Página 54
Reproducción Reproducción de clips Nombre Descripción Propiedades Muestra las propiedades detalladas del clip grabados (continuación) seleccionado. Se muestra la siguiente detalladas información. Clip Name : Nombre del clip Record Format : Tamaño de la imagen, frecuencia de imagen, tasa Pantalla de propiedades detalladas de bits Rec Mode : Solo se muestra en los...
Menú de vistas en miniatura Pulse el botón [MENU/THUMB] durante la visualización de vistas en miniatura para visualizar el menú de vistas en miniatura. Pulse el botón [MENU/THUMB] durante la visualización del menú para cancelar las configuraciones y salir del menú. Menú...
Reproducción Durante la pantalla de vistas en Eliminación de clips miniatura Eliminación con el botón [USER2] Seleccione el clip que desea eliminar. Seleccione el clip que desea eliminar con la palanca de Para eliminar clips. JKH I ajuste ( Botón [USER2] USER1 USER2 MENU/...
Borrar con [Delete Clip]B[One Clip] del menú Seleccione el clip que desea eliminar. Seleccione el clip que desea eliminar con la palanca de JKH I ajuste ( Pulse el botón [MENU/THUMB]. Aparece la pantalla del menú de vistas en miniatura. Seleccione [Delete Clip]B[One Clip] y pulse el centro de la palanca de ajuste.
Reproducción Añadir y borrar marcas OK Marca OK Se puede añadir una marca de OK a los clips de las escenas importantes. Los clips marcados como OK no pueden borrarse, protegiendo de esta forma los clips importantes. Cuando la cámara grabadora está en modo soporte, se Memo : pueden borrar las marcas OK añadidas durante la grabación ●...
Durante la pantalla de reproducción o Eliminación de marcas OK de pausa Durante la pantalla de vistas en Pulse el botón [USER1] durante la reproducción de un miniatura clip que tenga añadida una marca OK. La marca OK se ha borrado. Seleccione el clip del que desee borrar la marca OK y pulse el botón [USER1].
Visualización del menú y configuraciones detalladas Operaciones básicas de la Nombre Descripción Pulse el centro de Configura los valores y las opciones. pantalla del menú (confirmar) la palanca de ajuste. J : Mueve el cursor hacia arriba. Posición superior/ K : Mueve el cursor hacia abajo. inferior/izquierda/ Pulse el botón [MENU/THUMB] del panel de control lateral H : Se mueve a la opción anterior.
[Scene File]( A página 88) Nombre Descripción Cabecera Indica el tipo de menú actual con el color de línea. Azul : Pantalla [Main Menu] Verde : [Favorites Menu] (pantalla de funcionamiento) Magenta : [Favorites Menu] (pantalla de edición) Barra de Indica la posición de desplazamiento.
Visualización del menú y configuraciones detalladas Gráfica jerárquica de los menús de pantallas Main Menu... ( A página 62) Record Set... ( A página 63) Record Format...( A página 63) System Definition File Format Camera Resolution Frame & Bit Rate Aspect Ratio Rec Mode ( A página 64) Rec Frames...
Página 63
TC/UB... ( A página 69) TC Generator TC Preset UB Preset Drop Frame LCD/VF... ( A página 70) Shooting Assist... ( A página 70) Marker Setting... ( A página 71) Status Display... ( A página 71) LCD Bright VF Bright LCD Backlight VF Slide SW A/V Out...
Visualización del menú y configuraciones detalladas Pantalla Main Menu Existen algunos menús que no pueden configurarse en función del modo operativo o del estado de la videocámara. Estas opciones aparecen en gris y no se pueden seleccionar. Opción Función Record Set... Pantalla del menú...
Menú de Record Set Menú de Record Format Después de configurar todas las opciones en el menú [Record Format], seleccione la opción [Set] en la parte inferior de la pantalla para aplicar la nueva configuración en el grabador de la cámara y cambiar el formato de grabación. Aparece el mensaje APlease WaitB mientras se realiza el cambio.
Visualización del menú y configuraciones detalladas Menú de Record Set (continuación) Menú de Rec Mode * Los valores predeterminados están indicados en caracteres en negrita. Valores de Opción Función configuración Rec Mode Normal Para seleccionar el modo de grabación para grabar en la tarjeta SDHC/SDXC. ( A página 45) Pre Rec Memo :...
Menú de Audio Set * Los valores predeterminados están indicados en caracteres en negrita. Valores de Opción Función configuración Input1 Mic Wind Para seleccionar si se desean reducir las frecuencias bajas de las señales de entrada de audio (corte de graves). Configure esta opción para reducir el ruido del viento del micrófono.
Visualización del menú y configuraciones detalladas Menú de Camera Function (continuación) Opción Switch Set * Los valores predeterminados están indicados en caracteres en negrita. Valores de Opción Función configuración None Para asignar la función FAW (balance de blancos completamente automático) a una posición del interruptor de selección [WHT.BAL].
Valores de Opción Función configuración Clip Review Last 5 sec Para especificar el funcionamiento cuando cualquiera de los botones [USER1]/[USER2]/ [LOLUX/3]/[C.REVIEW/4]/[ZEBRA/5]/[REC/6] se ajusta en AClip ReviewB. Top 5 sec Last 5 sec : Visualiza unos 5 segundos del clip desde la finalización. CLIP Top 5 sec : Visualiza unos 5 segundos del clip desde el comienzo.
Página 70
Visualización del menú y configuraciones detalladas Menú de Camera Process (continuación) * Los valores predeterminados están indicados en caracteres en negrita. Valores de Opción Función configuración Preset Temp. 5600K Para ajustar la temperatura del color si el interruptor de selección [WHT.BAL] de la videocámara se ajusta en APRST(PRESET)B.
Menú TC/UB * Los valores predeterminados están indicados en caracteres en negrita. Valores de Opción Función configuración TC Generator Free Run Para configurar el funcionamiento del código de tiempo. Free Run : El código de tiempo funciona en el modo funcionamiento todo el tiempo, Rec Run independientemente del estado de la grabación.
Visualización del menú y configuraciones detalladas Menú de LCD/VF * Los valores predeterminados están indicados en caracteres en negrita. Valores de Opción Función configuración Menú para configurar la función asistencia de filmación. ( A página 70) Shooting Assist... Para configurar opciones como la zona de seguridad y marca de centrado. ( A página 71) Marker Setting...
Opción Marker Setting ( A página 87 [Pantallas de marcador y zona de seguridad]) * Los valores predeterminados están indicados en caracteres en negrita. Valores de Opción Función configuración Aspect Ratio *1 4:3, 13:9, 14:9, Para seleccionar la proporción del aspecto de la imagen final a ser utilizada desde el ángulo de 1.66:1, 1.75:1, vista global.
Página 74
Visualización del menú y configuraciones detalladas Menú de LCD/VF (continuación) * Los valores predeterminados están indicados en caracteres en negrita. Valores de Opción Función configuración TC/UB Para especificar si se muestra el código de tiempo y tasa de bits de usuario en la visualización de estado de las pantallas del monitor LCD y del visor.
Menú de A/V Out * Los valores predeterminados están indicados en caracteres en negrita. Valores de Opción Función configuración Display On TV Para especificar si se activará la visualización en pantalla en el monitor externo. : Activa la visualización. : Desactiva la visualización. Video Output Para seleccionar el tipo de monitor externo que se conectará...
Visualización del menú y configuraciones detalladas Menú de Others * Los valores predeterminados están indicados en caracteres en negrita. Valores de Opción Función configuración Auto Power Off Para seleccionar si se apagará la alimentación automáticamente si no se utiliza la videocámara durante 5 minutos o más cuando la batería esté...
Menú de Media Opción Función Format Media Para formatear (inicializando) una tarjeta SDHC/SDXC. Seleccione una ranura de tarjeta (A o B), seleccione [Format] de [Cancel] / [Format] y pulse el centro de la palanca de ajuste para formatear (inicializar) la tarjeta. ( A página 21 [Formateado (inicialización) de tarjetas SDHC/SDXC]) Restore Media Para restaurar una tarjeta SDHC/SDXC.
Visualización del menú y configuraciones detalladas Adición y edición de las Añadir opciones de menú a Favorites Menu opciones del menú más Pulse el botón [MENU/THUMB] para abrir la pantalla [Main Menu]. utilizadas (Favorites Menu) Seleccione la opción de menú o submenú a añadir. Se pueden seleccionar y añadir o editar opciones de menú...
Pulse el botón [USER2]. Edición del Favorites Menu Se puede eliminar o cambiar el orden de las opciones [Delete Mark] ( ) se muestra en la primera opción. añadidas a [Favorites Menu]. Delete Mark Eliminar opciones del [Favorites Menu] Abra la pantalla [Favorites Menu]. Pulse el botón [MENU/THUMB] para abrir la pantalla [Main Menu].
Visualización del menú y configuraciones detalladas Adición y edición de las opciones Seleccione [Edit Favorites] y pulse el centro de la palanca de ajuste o presione la palanca hacia la derecha ( del menú más utilizadas La cabecera cambia a magenta y se activa el modo edición. (Favorites Menu) (continuación) Edición del Favorites Menu (continuación) Cambiar el orden de las opciones del...
Página 81
Seleccione la posición a la que desea desplazarse con la palanca de ajuste ( Mueva la barra de selección de la posición con la palanca de ajuste ( ) y seleccione la posición a la que desea desplazarse. Pulse el centro de la palanca de ajuste. La opción seleccionada cambia a la posición nueva.
Pantalla de estado Pantalla de estado en el modo cámara Pantalla de ESTADO 0 Sólo aparece cuando se muestra una advertencia. ( A página 82) Opción Descripción Pantalla de Muestra el funcionamiento de la ranura de tarjeta utilizando [Rec Mode]B[Slot Mode] del menú [Record Set].
Página 83
Opción Descripción Muestra el modo de balance de blancos actual. ( A página 33) Modo de balance de P<3200K>, P<5600K> (A**00B indica la temperatura del color) blancos WB A, WB B : Cuando está configurado a balance de blancos automático A o B durante el modo de grabación manual : Si el modo de balance de blancos completamente automático está...
Página 84
Pantalla de estado Pantalla de estado en el modo cámara (continuación) Pantalla de ESTADO 1 * 0: Igual que la pantalla de ESTADO 0 ( A página 80) Opción Descripción Resolución Muestra la resolución de la imagen del vídeo. (1920 1080, 1440 1080, 1280 720, 720 480, 720 576) Velocidad de Muestra la velocidad de fotogramas y la tasa de bits en pares.
Página 85
Opción Descripción Aparece como ANDB si el filtro ND está activado. ( A página 30) Filtro ND Memo : ● Se puede ACTIVAR o DESACTIVAR la visualización con [Filter] de [Status Display] del menú [LCD/VF]. ( A página 71) Hora actual Muestra la hora actual.
Página 86
Pantalla de estado Pantalla de estado en el modo cámara (continuación) Pantalla de ESTADO 3 Esta pantalla muestra una lista de las funciones asignadas a los interruptores. * 1 : (aparece solo durante las advertencias) * 0 : Igual que la pantalla de ESTADO 0 ( A página 80) * 1 : Igual que la pantalla de ESTADO 1 ( A página 82) * 2 : Igual que la pantalla de ESTADO 2 ( A página 83) Opción...
Pantalla de estado en modo soporte Éstas son las pantallas de estado que aparecen en el modo soporte. Pantalla de ESTADO 0 Esta pantalla muestra el estado de soporte o evento. También se usa para mostrar solo advertencias. Pantallas de ESTADO 1 y ESTADO 2 Pantalla de ESTADO 1 Pantalla de ESTADO 2 Opción...
Página 88
Pantalla de estado Pantalla de estado en modo soporte (continuación) Pantallas de ESTADO 1 y ESTADO 2 (continuación) Pantalla de ESTADO 1 Pantalla de ESTADO 2 Opción Descripción Medidor de nivel de Muestra el nivel de audio para CH-1 y CH-2. audio Memo : ●...
Funciones de la cámara Pantallas de marcador y Configuración de archivos zona de seguridad de configuración Aplicable a: Modo cámara Aplicable a: Modo cámara Las pantallas de marcador y zona de seguridad le resultarán Las configuraciones del menú se pueden almacenar en una útiles, puesto que le ayudarán a determinar el ángulo de tarjeta SDHC/SDXC guardándolas como un archivo de visión de la imagen según el propósito de la filmación.
Funciones de la cámara Configuración de archivos Nombre Descripción Campo de Campo para introducir el título. de configuración entrada de Se pueden introducir hasta 8 caracteres para el subnombre [Scene File]. caracteres (continuación) Cursor de Seleccione un carácter usando el cursor de la tecla D y pulse el centro de la caracteres palanca de ajuste para introducir el...
Memo : Seleccione [Load] en la pantalla de confirmación, y ● Si no desea guardar el archivo, seleccione [Cancel] y pulse el centro de la palanca de ajuste para volver a la pantalla pulse el centro de la palanca de ajuste. anterior.
CD-ROM. ● Para más detalles sobre cómo instalar la aplicación de Memo : software, consulte la [User’s Guide] del [JVC ProHD Clip ● El procedimiento para deshabilitar la conexión USB varía Manager] incluidos en el CD-ROM. dependiendo del ordenador. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
● Cuando se conectan los terminales [HDMI] y Ver imágenes en un [COMPONENT OUT], se emite la señal seleccionada en el menú [HDMI Output] desde el terminal [COMPONENT OUT] monitor en lugar de la señal de componente analógica seleccionada en el menú. ●...
Funciones de la cámara Cómo restaurar la tarjeta La restauración ha finalizado. ● Cuando ha finalizado la restauración, aparece ACompleteB y SDHC/SDXC la videocámara vuelve a la pantalla [Restore Media]. ● Cuando no hay ningún soporte que requiere restauración, la videocámara vuelve a la pantalla del menú...
Carpetas en la tarjeta SDHC/SDXC Cuando copie clips a un disco duro utilizando un ordenador, se recomienda utilizar [JVC Clip Manager Software], incluido Las imágenes capturadas se graban en la carpeta en el CD-ROM, para mantener la continuidad.
Otros Visualizaciones de errores y acciones Aparece la alarma en las pantallas del monitor LCD y el visor y se activan las luces indicadoras, como se indica a continuación de acuerdo con el estado de la alarma. Memo : ● Esta videocámara usa un microordenador. La interferencia de ruido de fuentes externas puede impedir que funcione correctamente.
Visualización de errores Pantalla de menú Estado Acción Pantalla de estado Pantalla de vistas en miniatura ● El formato del vídeo del archivo VIDEO FORMAT Configure [Camera Resolution] y [Frame & Bit Rate] correctamente. ( A página 63) para la revisión de clip es diferente INCORRECT al de la configuración [Frame &...
Otros Resolución de problemas Antes de enviarla para su reparación, compruebe el problema de la videocámara según la tabla a continuación. Si persiste el problema, consulte con nuestros distribuidores autorizados o con algún centro de servicio de JVC. Síntoma Acción ●...
Página 99
Síntoma Acción ● Ajuste [Display On TV] del menú [A/V Out] en AOnB. ( A página 73) No hay visualización en el monitor de televisión. ● ¿Es el clip seleccionado un clip que puede reproducirse? La reproducción no es posible si La reproducción no empieza después de el clip tiene una configuración de formato de vídeo diferente.
CD-ROM..................1 Vídeo/audio Manual de instrucciones...............1 Tiempo de grabación : Aprox. 25 minutos (tarjeta 8 GB SDHC/ Tarjeta de garantía (solo para GY-HM150U) ........1 SDXC, 35 Mbps, modo VBR) Formato de archivo de : Formato de archivo QuickTime grabación de vídeo...
Mando a distancia Tipo : 3 VCC (pila de botón CR2025) Vida de la : Aprox. 1 año batería (varía según la frecuencia de uso) Distancia de : Aprox. 5 m (16,4 pies) (por el eje delantero) funcionamiento (32 J a 104 J) Temperatura de : de 0 a 40...