Enlaces rápidos

BUL
,
Deltaco!
DAN Brugermanual
DEU Benutzerhandbuchl
ENG User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA Manuel d'utilisation
HUN Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD Gebruiksaanwijzing
NOR Brukermanual
POL Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE Användarmanual
GAM-080-W
loading

Resumen de contenidos para Deltaco Gaming WCH90

  • Página 1 GAM-080-W Lietošanas pamācība Deltaco! Naudojimo instrukcija DAN Brugermanual NLD Gebruiksaanwijzing DEU Benutzerhandbuchl NOR Brukermanual ENG User manual POL Instrukcja obsługi Kasutusjuhend Manual del usuario Käyttöopas SWE Användarmanual FRA Manuel d’utilisation HUN Felhasználói kézikönyv...
  • Página 5 = “G”, = “B”, = “W”, = ”Y”, power bank ( = ”C”, = “P”, 166 LED “Mode+” “Mode-”. 166 LED “Auto” “Mode+” “Mode-”. . LED = “Auto”, . LED = “ +”, “R”, “G” “B” = = ” -”, .
  • Página 6 med hinanden LED. Klik nakkepudens klikspænder sammen. Forbind USB kablet til en 5V strømkilde. Valgfrit: Brug en Power bank (ikke inkluderet) som strømkilde for at slippe for løse kabler. Valgfrit: Brug en USB strøm- forsyning (ikke inkluderet) som strømkilde for at opnå en stabil strømtilførsel.
  • Página 7 = “G”, aktiverer grøn LED-tilstand Strømforbrug Strømforbruget påvirkes stærkt af lysstyrkeniveauet = “B”, aktiverer blå LED-tilstand på LED-dioderne. Som eksempel: Strømforbruget reduceres til = “W”, aktiverer hvid LED-tilstand halvdelen, når du reducerer lysstyrkeniveauet et trin ned fra den højeste indstilling. = ”Y”, aktiverer gul LED-tilstand Strømtilførsel = ”C”, aktiverer turkis LED-tilstand...
  • Página 8 = „R“, aktiviert den roten LED-Modus Gleichstromanschlüsse an. = „G“, aktiviert den grünen LED-Modus Schließen Sie die Schnalle des Nackenkissens an. = „B“, aktiviert den blauen LED-Modus Schließen Sie das USB-Kabel an = „W“, aktiviert den weißen LED-Modus eine 5-V-Stromversorgung an. = „Y“, aktiviert den gelben LED-Modus 3.1.
  • Página 9 Drücken Sie auf „Mode“, um die Anzahl der aktiven LED-Leuchten zu verringern. Stromverbrauch Connect the neck pillow’s buckle. Der Stromverbrauch wird stark von der Helligkeit Connect the USB cable to a 5V power Beispiel: Der Energieverbrauch wird um die Hälfte supply.
  • Página 10 = “B”, activates blue LED mode Power usage = “B”, activates blue LED mode brightness level of the LED. For example: The power usage is reduced to half as = “W”, activates white LED mode much when decreasing the brightness level with 1 step from the highest setting.
  • Página 11 Ühendage lamedad AV toiteühendused. = „B“, aktiveerib sinise valgusdioodi režiimi Ühendage kaelapadja pannal. = „W“, aktiveerib valge valgusdioodi režiimi Ühendage USB-kaabel 5 V = „Y“, aktiveerib kollase toiteallikaga. valgusdioodi režiimi = „C“, aktiveerib türkiissinise Valikuline: Akupank (ei ole valgusdioodi režiimi kaasas) kaablivaba = „P“, aktiveerib lilla valgusdioodi toiteallikana.
  • Página 12 Toitetarve Kytke litteät tasavirtaliittimet. Toitetarvet mõjutab tugevalt valgusdioodi ereduse tase. Asenna selkätyynyn kiinnike paikalleen. Näiteks: Vähendades eredust kõrgeimalt seadistuselt 1 astme võrra väheneb toitetarve pooleni. Kytke USB-kaapeli 5 voltin virtalähteeseen. Valinnainen: varavirtalähde (ei tule Toide mukana) mahdollistaa sen, että LED- Kasutage kaasasoleva USB-kaabliga ( valoja voi käyttää...
  • Página 13 = ”B”, aktivoi kiinteän sinisen värin Virrankulutus Virrankulutus vaihtelee sen mukaan, kuinka kirkas = “W”, aktivoi kiinteän valkoisen valoasetus on valittuna. värin Esimerkki: virrankulutus puolittuu, kun = ”Y”, aktivoi kiinteän keltaisen kirkkausasetusta pienentää yhden pykälän verran. värin = ”C”, aktivoi kiinteän turkoosin Virransyöttö...
  • Página 14 Branchez les connecteurs = « R », active le mode DEL rouges d’alimentation CC plats. = « G », active le mode DEL vertes Connectez la boucle de l’oreiller tour de cou. = « B », active le mode DEL bleues Connectez le câble USB à...
  • Página 15 Csatlakoztassa a lapos DC csatlakozókat. le nombre de DEL actives. Appuyez sur « Mode - » pour réduire le nombre de Kapcsolja össze a nyakpárna csatját. DEL actives. Csatlakoztassa az USB kábelt egy 5V- Consommation d’énergie os áramforráshoz. Opcionális: A kábelek par le niveau de luminosité...
  • Página 16 = a „G” aktiválja a zöld LED Nyomja meg a „Mode-” gombot az aktív LED fények üzemmódot számának csökkentéséhez. = a „B” aktiválja a kék LED üzemmódot Energiafogyasztás = a „W” aktiválja a fehér LED üzemmódot Az energiafogyasztást erősen befolyásolja a LED fényereje.
  • Página 17 Savienojiet plakanos līdzstrāvas = “G”, aktivizē zaļa LED režīmu savienotājus. = “B”, aktivizē zila LED režīmu Piestipriniet kakla spilvena sprādzi. = “W”, aktivizē balta LED režīmu Savienojiet USB kabeli ar 5V strāvas avotu. = ”Y”, aktivizē dzeltena LED režīmu 3.1 Pēc izvēles: Ārējais akumulators (nav ietverts = ”C”, aktivizē...
  • Página 18 Strāvas patēriņš Prijunkite plokščias DC maitinimo Strāvas patēriņu ievērojami ietekmē LED spilgtuma jungtis. līmenis. Piemēram: Strāvas patēriņš uz pusi samazinās, ja Prijunkite kaklo pagalvės sagtį. spilgtuma līmeni padara par 1 soli mazāku nekā augstāko iestatījumu. Prijunkite USB laidą prie 5V maitinimo šaltinio.
  • Página 19 Maitinimas =”Y”, aktivizē dzeltena LED režīmu Naudokite su pridedamu USB laidu ( =”C”, aktivizē tirkīza LED režīmu = “P”, aktivizē violeta LED režīmu LED režimas Norėdami pereiti per 166 LED režimus, spauskite „Mode+“ arba „Mode-“. Norėdami pereiti per kitus 166 LED režimus, spauskite „Auto“, o tada „Mode+“...
  • Página 20 Sluit de platte DC = “G”, activeert groene LED-stand voedingsconnectoren aan. = “B”, activeert blauwe LED-stand Sluit de gesp van nekkussen aan. = “W”, activeert witte LED-stand Sluit de USB-kabel op de voedingsbron van 5V aan. = ”Y”, activeert gele LED-stand Optioneel: draagbare oplader (niet inbegrepen) als de = ”C”, activeert turquoise LED-stand...
  • Página 21 Podłącz płaskie złącza zasilania DC. Stroomverbruik Het stroomverbruik wordt sterk beïnvloedt door een Zamocuj poduszkę pod kark. helderheidsniveau van LED. Bijvoorbeeld: het stroomverbruik wordt verminderd Podłącz kabel USB do zasilacza 5V. tot half zo groot als het helderheidsniveau met 1 stap Opcjonalnie: Power bank (nie van de hoogste instelling wordt verlaagd.
  • Página 22 = „B”, aktywuje niebieski tryb LED Na przykład: Zużycie energii zmniejsza się o połowę, gdy zmniejszamy poziom jasności o 1 w stosunku do = „W”, aktywuje biały tryb LED najwyższego ustawienia. Zasilanie = „Y”, aktywuje żółty tryb LED Używaj z załączonym kablem USB ( = „C”, aktywuje turkusowy tryb LED Tryby LED Aby przejść...
  • Página 23 = “B”, activa modo de LED azul Conecte los conectores de alimentación de CC. Conecte la hebilla de la almohadilla = “W”, activa modo de LED blanco de cuello. = ”Y”, activa modo de LED amarillo Conecte el cable USB a una fuente de alimentación de 5V.
  • Página 24 Consumo de energía Anslut de platta strömkontakterna El consumo de energía está condicionado por el nivel (Likström). de brillo de LED. Koppla ihop nackkuddens spänne. Por ejemplo: el uso de energía se reduce a la mitad cuando se reduce el nivel de brillo en 1 nivel desde la Anslut USB-kabeln till en 5V-strömkälla.
  • Página 25 = ”B”, aktiverar blått lysdiodläge Till exempel: Strömförbrukningen minskas till hälften så mycket när du minskar ljusstyrkans nivå med ett = “W”, aktiverar vitt lysdiodläge steg från högsta inställningen. = ”Y”, aktiverar gult lysdiodläge Strömförsörjning Använd medföljande USB-kabel ( = ”C”, aktiverar turkost lysdiodläge = “P”, aktiverar lila lysdiodläge Lysdiodlägen För att gå...
  • Página 26 Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare que l’équipement radioélectrique FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
  • Página 27 DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: aceder ao mesmo: https://www.deltaco.se/produkter/xx (basta mudar xx para o número do artigo, por exemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
  • Página 28 [email protected] [email protected] (0200-877771) [email protected] [email protected] www.deltacogaming.com / Made in China DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W7GB, England...

Este manual también es adecuado para:

Gam-080-w