Resumen de contenidos para Design Specialties HEARTH CRAFT ESSENTIALS MG36290
Página 1
Mirage Steel Frame Fireplace Glass Door Owner’s Manual Español p. 13 Français p. 25 WARNING! Never close the Fireplace Glass Doors while a fire is burning in the fireplace! Excessive fireplace temperatures may result which could cause the glass doors to shatter and cause personal injuries or property damage.
Página 2
TABLE OF CONTENTS Safety Information ............................3 Package Contents ............................4 Preparation ..............................5 Installation Instructions ..........................6 Care & Maintenance ..........................12 Warranty ..............................12 This Fireplace Glass Door is intended for surface mount installation on a masonry fireplace ONLY DO NOT use this glass door on a pre-fabricated fireplace. To determine the type of fireplace: A.
Página 3
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-414-371-1200, 8:00 a.m. – 5:00 p.m., CST, Monday – Friday. WARNINGS 1.
Página 4
PACKAGE CONTENTS PREPARATION NEUTRALIZE THE HEARTH: Newly-built fireplaces often contain a residue of acid used during construction. If allowed to remain in the pores of the brick, this acid will release a gas that rusts iron and creates pitmarks or red spots. If your builder has not neutralized the fireplace, follow these instructions prior to installing your Glass Door: 1.
Página 5
Always lift the door by the sides, not the top frame. Check the included hardware against the parts list. If you are missing parts, please call Design Specialties customer service at (414) 371-1200 CAUTION: Before installing the Glass Door, make sure the fireplace is cool.
Página 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Mounting straps can also be attached at any point top & bottom of the back frame by screwing them into the continuous thread strips. 3. Inspect the inside of the fireplace to determine where to best attach the door. Generally it is easiest to use side mounting.
Página 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS Bring the mounting strap horizontal into the opening and mark the firebox wall where the anchor will be inserted. Repeat this for all four straps. Remove the door, and using a 5/16" masonry bit, drill holes where the anchor marks are at least 1 1/2"...
Página 8
DOOR ADJUSTMENTS 5. If one door sits proud of the other, you will need to move one of the frame corners out slightly. Loosen the mounting screw opposite the door that is sitting proud and pull the frame forward until the doors are aligned. Then re- tighten the mounting strap screw.
Página 9
CAUTION: Place firewood grate at least seven inches back from the mesh screen. Discoloration may occur as a result of a large fire or placing the grate too close to the Glass Door frame. Design Specialties 11100 W. Heather Ave Milwaukee, WI 53224 Made in the U.S.A.
Página 10
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Design Specialties • 11100 W. Heather Ave. • Milwaukee WI 53224 • www.designspecialties.com...
Página 11
Puerta de vidrio de chimenea de aluminio lineal Manual del Propietario English p. 1 Français p. 25 ¡ADVERTENCIA! ¡Nunca se cierran las chimenea puertas de vidrio, mientras que el fuego está ardiendo en la chimenea! Las temperaturas excesivas provenientes de la chimenea pueden ocasionar que se rompan las puertas de vidrio ocasionando lesiones corporales o daños materiales.
Página 12
INDICE Informacion de seguridad .........................15 Contenido del paquete ..........................16 Preparación ..............................17 Instrucciones de ensamblaje ........................18 Cuidado y mantenimiento .........................24 Garantla ..............................24 Esta puerta de vidrio está destinada únicamente para instalación en chimenea de mampostería. NO UTILICE esta pantalla de vidrio en una chimenea prefabricada. To determine the type of fireplace: A.La chimenea de mampostería construída con ladrillo y argamasa, que posee chimenea de ladrillo.
Página 13
INFORMACION DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al: 1-414-371-1200, de 8:00 am a 5:00 pm, HEC, de lunes a viernes. ADVERTENCIA 1.
Página 14
CONTENIDOS DEL PAQUETE PREPARACIÓN NEUTRALIZAR LA CHIMENEA: Las chimeneas recién construidas contienen con frecuencia restos de ácido usados durante la construcción. Si se permite que permanezcan en los poros del ladrillo, este ácido liberará un gas que oxidará el hierro y dejará marcas o manchas rojas. Si su constructor no ha neutralizado la chimenea, siga estas instrucciones antes de instalar la puerta.
Página 15
Compruebe que tiene todos los cables y dispositivos electrónicos de la lista. Si le faltase alguno de ellos, por favor llame a Design Specialties Servicio al Cliente al: (414) 371-1200 PRECAUCION: Antes de instalar la pantalla, asegúrese de que la chimenea está...
Página 16
INSTRUCCIONES DE INSTALCION 2. Las correas de montaje tambien se pueden fijar en cualquier punto superior e inferior del marco del respaldo atornillandolas en las tiras de hilo continuo. DOBLAR LA CORREA EN FORMA FUERTE EL TORNELLO SE ENGANCHA A LA CARACTERISTICA ROSCADA DETRAS DE LA PUERTA EN CUALQUIER LUGAR A LO LARGO DEL ANCHO MONTAJE SUPERIOR E INFERIOR...
Página 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION COLOCAR ANCLAJES DE Coloque la correa de montaje PLOMO EN AGUJEROS horizontalmente en la abrtura y marque la pared de la camara de combustion donde se insertara el ancla. Repita esto para las cuatro correas. TALADRE ORIFICIOS DE 5/16"...
Página 18
AJUSTES DE PUERTA 5. Si una puerta sobresale de la otra, debera mover una de las esquinas del marco ligermente hacia afluera. Afloje el tornillo de montaje opuesto a la puerta que se asienta con orgullo y tire del marco alineadas. Luego vuelva a apretar el tornillo de la correa de montaje.
Página 19
PRECAUCION: Coloque la rejilla de la leña por lo menos a 7” detras del alambre de la pantalla. Ladescoloración puede ocurrir como resultado de un fuego grande o de colocar la rejillamuy cerca del marco de puerta de vidrio. Design Specialties 11100 W Heather Ave. Milwaukee WI 53224 Hecho en los U.S.A.
Página 20
El hecho de no seguir al pie de la letra todas las instrucciones del manual del propietario anula también la presente garantía. El grupo Design Specialties no se hará responsable de daños adicionales o resultantes. Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños adicionales o resultantes, asi que dicha limitacion puede que no sea aplicable a su caso.
Página 21
Porte en verre de cheminée en aluminium linéaire Manuel du propriétaire English p. 1 Español p. 13 AVERTISSEMENT Ne jamais fermer les portes en verre foyer tandis qu’un feu brûle dans la foyer! Des températures excessives provenant du foyer peuvent briser les portes vitrées et causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Página 22
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..........................27 Contenu de l’emballage ..........................28 Préparation ...............................29 Instructions pour l’assemblage .........................30 Entretien ..............................36 Garantie ..............................36 Ce Porte en verre de foyer est prévu pour être monté uniquement sur un foyer en maçonnerie. NE PAS utiliser ce porte en verre avec un foyer préfabriqué. To determine the type of fireplace: A.Foyer en maçonnerie construit avec briques et mortier avec une cheminée en briques.
Página 23
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-414-371-1200, 8 h à 17 h , HNC, du lundi au vendredi. AVERTISSEMENT 1.
Página 24
CONTENU DU COLIS PREPARATION NEUTRALIZE THE HEARTH: Newly-built fireplaces often contain a residue of acid used during construction. If allowed to remain in the pores of the brick, this acid will release a gas that rusts iron and creates pitmarks or red spots. If your builder has not neutralized the fireplace, follow these instructions prior to installing your Glass Door: 1.
Página 25
INSTALLATION INSTRUCTIONS ARRÊTEZ-VOUS! Veuillez consulter notre vidéo d’installation sur : https://www.youtube.com/watch?v=reR-LUvl62g Enlever tous les articles de la boîte et placer le porte en verre sur une surface rembourrée plate pour éviter d’abîmer la finition. Toujours soulever le porte par les côtés, pas par le dessus.
Página 26
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION PLIER SANGLEMENT LA SANGLE 2. Les sangles de montage peuvent egalement etre attaches a n'impoerte quel point en haut et en bas du cadre arriere en les vissant sans les bandes de filetage continu. LA VIS ENCLENCHE LA FONCTION FILETEE DERRIERE LA PORTE N'IMPORTE OU LE LONG DE LA LARGEUR MONTAGE EN HAUT ET EN BAS...
Página 27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Amenez la courroie de montage PLACER LES ANCRAGES EN horizontale dans l'ouverture et marquez le PLOMB DANS LES TROUS mur de la chambre de combustion ou l'ancrage sera insere. Repeter pour les quatre sangles. PERCER DES TROUS DE 5/16" DE DIAMETRE SUR DES ENDROITS D'AU MOINS 1 1/2"...
Página 28
REGLAGES DE LA PORTE 5. Si une porte est fière de l'autre, vous devrez déplacer légèrement l'un des coins du cadre. Desserrez la vis de montage opposée à la porte qui repose fièrement et tirez le cadre vers l'avant jusqu'à ce que les portes soient alignées.
Página 29
ATTENTION: Placer la grille à au moins 7 pouces (18 cm) du treillis. Un grand feu ou placer la grille trop près du cadre de la porte en verre peut causer une décoloration. Design Specialties 11100 W Heather Ave Milwaukee WI 53224...
Página 30
Ne pas suivre toutes les instructions du manuel du propriétaire annule aussi la garantie. Design Specialties ne sera pas responsable des dommages accessoires et indirects. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects.