Endress+Hauser Micropilot FMR66B Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Micropilot FMR66B:

Enlaces rápidos

BA02264F/23/ES/01.23-00
71629888
2023-09-01
01.00.zz (Firmware del equipo)
Products
Manual de instrucciones
Micropilot FMR66B
PROFIBUS PA
Radar sin contacto
Solutions
Services
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR66B

  • Página 1 Products Solutions Services BA02264F/23/ES/01.23-00 71629888 2023-09-01 01.00.zz (Firmware del equipo) Manual de instrucciones Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Radar sin contacto...
  • Página 2 El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. Su centro de ventas Endress+Hauser le proporcionará información actual y las posibles actualizaciones de estas instrucciones.
  • Página 3 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Índice de contenidos Índice de contenidos 5.3.4 Giro del módulo indicador ..18 Sobre este documento ....5 5.3.5...
  • Página 4 Índice de contenidos Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Transmisión cíclica de datos ... . . 11.8 Reinicio del equipo ..... 53 8.3.1...
  • Página 5 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Sobre este documento Sobre este documento Finalidad de este documento El presente Manual de instrucciones contiene toda la información que se necesita durante las distintas fases del ciclo de vida del equipo: desde la identificación del producto, la recepción de material y su almacenamiento, hasta el montaje, la conexión, la configuración...
  • Página 6 • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación.
  • Página 7 La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de Endress+Hauser de esta marca está sometido a un acuerdo de licencias. El resto de marcas y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios.
  • Página 8 Clarificación de casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
  • Página 9 Cumple las normas de seguridad generales y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la UE enumeradas en la Declaración CE de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el equipo con la marca Endress+Hauser...
  • Página 10 Instrucciones de seguridad básicas Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Seguridad informática Solo ofrecemos garantía para el equipo si este se instala y se utiliza tal como se describe en el manual de instrucciones. El equipo presenta mecanismos de seguridad que lo protegen contra modificaciones involuntarias en los ajustes.
  • Página 11 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Descripción del producto Descripción del producto Diseño del producto A0046664  1 Diseño del Micropilot FMR66B Caja de la electrónica Antena encapsulada, PVDF, 40 mm (1,5 in), conexión a proceso roscada Antena encapsulada, PVDF, 40 mm (1,5 in), conexión a proceso mediante brida Antena de goteo de 50 mm (2 in), conexión a proceso roscada...
  • Página 12  Se muestra toda la información sobre el equipo de medición. ‣ Aplicación Endress+Hauser Operations; introduzca manualmente el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D que figura en la placa de identificación.
  • Página 13 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Recepción de material e identificación del producto 4.2.2 Dirección del fabricante Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Alemania Lugar de fabricación: Véase la placa de identificación. Almacenamiento y transporte 4.3.1 Condiciones de almacenamiento • Utilice el embalaje original •...
  • Página 14 Montaje Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Montaje Instrucciones generales ADVERTENCIA Clasificación de pérdida de protección si se abre el equipo en un ambiente húmedo. ‣ Abra únicamente el equipo en un ambiente seco. 1. Instale el equipo o gire la caja de forma que las entrada de cable no señalen hacia arriba.
  • Página 15 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Montaje Evite la presencia de accesorios internos (interruptores de nivel puntual, sensores de temperatura, puntales de apoyo, anillos de vacío, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) dentro del haz de señal. Preste atención al ángulo de abertura del haz α.
  • Página 16 Montaje Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Montaje del equipo 5.3.1 Antena encapsulada, PVDF 40 mm (1,5 in) Información relativa a las conexiones roscadas • Al enroscar, girar solamente por la parte hexagonal del perno. • Herramienta: llave fija para tuercas 50 mm •...
  • Página 17 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Montaje Longitud máxima de la tubuladura H en función del diámetro de la tubuladura D máx D máx 50 … 80 mm (2 … 3,2 in) 750 mm (30 in) 80 … 100 mm (3,2 … 4 in) 1 150 mm (46 in) 100 …...
  • Página 18 Montaje Micropilot FMR66B PROFIBUS PA 5.3.4 Giro del módulo indicador ADVERTENCIA Tensión de alimentación conectada. ¡Riesgo de descargas eléctricas y/o explosión! ‣ Desconecte la tensión de alimentación antes de abrir el equipo de medición. 4 0.7 Nm A0038224 1. Si está instalado: Suelte el tornillo del cierre de la cubierta del compartimento del sistema electrónico usando la llave Allen.
  • Página 19 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Montaje ADVERTENCIA Tensión de alimentación conectada. ¡Riesgo de descargas eléctricas y/o explosión! ‣ Desconecte la tensión de alimentación antes de abrir el equipo de medición. 1 → 2 → 3 → 4 mm 0.7 Nm A0046831...
  • Página 20 Montaje Micropilot FMR66B PROFIBUS PA 7 → A0048406 A0046928 ‣ ‣ Enchufe la conexión del Vuelva a enroscar la cubierta módulo indicador en el con firmeza en la caja. Si está compartimento de conexiones. instalado: Apriete el tornillo ‣ Disponga el módulo indicador del cierre de la cubierta usando en la posición deseada hasta...
  • Página 21 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Conexión eléctrica Conexión eléctrica Requisitos de conexión 6.1.1 Tapa con tornillo de fijación En el caso de los equipos destinados al uso en áreas de peligro con un tipo de protección contra explosiones determinado, la cubierta está bloqueada con un tornillo de fijación.
  • Página 22 Conexión eléctrica Micropilot FMR66B PROFIBUS PA A0046583 Caja de compartimento único, plástico Caja de compartimento único, aluminio Caja de compartimento único; 316L higiene (equipo Ex) Caja de compartimento doble Caja de compartimento doble, forma de L Borne de tierra para conectar la línea de compensación de potencial ADVERTENCIA Riesgo de explosión...
  • Página 23 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Conexión eléctrica Exento de peligro, Ex d, Ex 9 … 32 V Ex i 9 … 30 V Corriente nominal 14 mA Corriente de fallo FDE 0 mA (Fault Disconnection Electronic) • Use exclusivamente componentes adecuados y que cuenten con el certificado Profibus PA (p.
  • Página 24 Conexión eléctrica Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Según el tipo de puerto (para alimentación CC, para entradas/salidas) se requieren niveles de prueba diferentes, en conformidad con IEC/DIN EN 61326-1, contra oscilaciones transitorias (sobretensiones) (IEC / DIN EN 61000-4-5 Sobretensiones): El nivel de prueba para puertos de alimentación CC y puertos de entrada/salida es de 1 000 V de la línea a tierra...
  • Página 25 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Conexión eléctrica 6.2.5 Asignación de terminales Caja de compartimento único A0042594  4 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno Caja de compartimento doble A0042803 ...
  • Página 26 Conexión eléctrica Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Caja de compartimento doble, en forma de L A0045842  6 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno 6.2.6 Entradas de cable A0046584 Caja de compartimento único, plástico...
  • Página 27 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Conexión eléctrica Equipos con conector M12 A0011175  7 Vista de la conexión enchufable en el equipo Señal + Sin asignar Señal – Tierra Varios conectores hembra M12 están disponibles como accesorios para equipos con conectores M12.
  • Página 28 Conexión eléctrica Micropilot FMR66B PROFIBUS PA  ¿La tensión de alimentación se corresponde con las especificaciones que figuran en la placa de identificación?  ¿La cubierta está bien enroscada?  ¿El cierre de la cubierta está apretado correctamente? Endress+Hauser...
  • Página 29 • Configuración por medio de tecnología inalámbrica Bluetooth® (opcionalmente con indicador de equipo con Bluetooth) con aplicación SmartBlue o FieldXpert, DeviceCare • Configuración por medio del software de configuración (Endress+Hauser FieldCare/ DeviceCare, PDM, etc.) Teclas de configuración y microinterruptores en el módulo del sistema electrónico PROFIBUS PA...
  • Página 30 Estructura y función del menú de configuración Las diferencias entre la estructura de los menús de configuración del indicador local y del software de configuración Endress+Hauser FieldCare o DeviceCare se puede resumir de la manera siguiente: El indicador local es apropiado para configurar aplicaciones simples.
  • Página 31 Prerrequisito • Instrumento con indicador en el equipo que incluye Bluetooth • Teléfono móvil o tableta con SmartBlue App de Endress+Hauser o PC con la versión de DeviceCare 1.07.05 o FieldXpert SMT70 La conexión tiene un alcance de hasta 25 m (82 ft). El alcance puede variar según las condiciones ambientales, p.
  • Página 32 Alcance funcional Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM), DeviceCare supone una solución práctica y completa.
  • Página 33 7.7.1 Rango funcional Herramienta de gestión de activos de la planta (PAM) basada en FDT de Endress+Hauser. FieldCare permite configurar todas los equipos de campo inteligentes de un sistema y ayuda a gestionarlos. Mediante el uso de la información de estado, FieldCare también es una manera simple pero efectiva de comprobar su estado y condición.
  • Página 34 Integración en el sistema Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Integración en el sistema De conformidad con EN 50170 volumen 2, IEC 61158-2 (MBP) tipo 1 PROFIBUS PA versión del perfil 3.02 Datos específicos del protocolo 8.1.1 PROFIBUS PA ID del fabricante: 17 (0x11) Número de identificación:...
  • Página 35 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Integración en el sistema Funciones compatibles • Identificación y mantenimiento Identificación directa del equipo por parte del sistema de control y placa de identificación • Adopción del número de identificación automática Modo de compatibilidad GSD para el perfil genérico 0x9700 "Transmisor con 1 entrada analógica"...
  • Página 36 Integración en el sistema Micropilot FMR66B PROFIBUS PA diferentes fabricantes. Pero es esencial asegurar el orden correcto de los valores cíclicos del proceso. Número ID Bloques aceptados 0x9700 1 entrada analógica El GSD del perfil que es preciso usar está especificado en el Parámetro Ident number selector mediante la selección de la Opción 0x9700 (1AI) o la Opción FMR6xB 0x1568.
  • Página 37 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Integración en el sistema Bloque transductor • Bloque de entradas analógicas 1 … 6; valores de salida de las AI → • Bloque de entradas digitales 1 … 2; valores de salida de las DI →...
  • Página 38 Integración en el sistema Micropilot FMR66B PROFIBUS PA • Área de acoplamiento • Opción Indice de adherencia La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumentoGuía → Heartbeat Technology → Detección adherencias → Configuración → Indice de adherencia •...
  • Página 39 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Integración en el sistema Opciones: • Opción Indice de adherencia La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumentoGuía → Heartbeat Technology → Detección adherencias → Configuración → Indice de adherencia •...
  • Página 40 Puesta en marcha Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Puesta en marcha Todas las herramientas de configuración proporcionan un asistente de puesta en marcha que ayuda al usuario a ajustar los parámetros más importantes de configuración (Menú Guía Asistente Puesta en marcha).
  • Página 41 Mediante interfaz de servicio (CDI) A0039148 Ordenador con software de configuración FieldCare/DeviceCare Commubox FXA291 Interfaz de servicio (CDI) del equipo de medición (= Endress+Hauser Common Data Interface) Configuración del idioma de manejo 9.4.1 Indicador local Configuración del idioma de funcionamiento Para configurar el idioma de operación, en primer lugar se debe desbloquear el...
  • Página 42 Puesta en marcha Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Configuración del equipo 9.5.1 Medición de nivel en sólidos granulados 100% A0016934  12 Parámetros de configuración para la medición de nivel en sólidos granulados Punto de referencia de la medición Longitud de la antena + 10 mm (0,4 in)
  • Página 43 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Puesta en marcha Diagnóstico → Cueva de Eco → Guardar curva de referencia ‣ En el Parámetro Guardar curva de referencia, active la Opción Curva de referencia del cliente Submenú "Simulación" Simulación de una variable de proceso, de una salida de pulsos o de un evento de diagnóstico.
  • Página 44 El Submenú Heartbeat solo está disponible si la configuración se efectúa a través de FieldCare, DeviceCare o la aplicación SmartBlue. Contiene los asistentes que están disponibles con los paquetes de aplicación Heartbeat Verification y Heartbeat Monitoring. Documentación sobre Heartbeat Technology: Endress+Hauser sitio web: www.endress.com → Descargas. Endress+Hauser...
  • Página 45 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Diagnóstico y localización y resolución de fallos Diagnóstico y localización y resolución de fallos 11.1 Localización y resolución de fallos en general 11.1.1 Errores generales El equipo no responde • Causa posible: La tensión de alimentación no concuerda con la especificación que figura en la placa de identificación...
  • Página 46 Remedio: Introduzca la contraseña correcta prestando atención al uso de mayúsculas y minúsculas • Causa posible: Ha olvidado la contraseña Remedio: Póngase en contacto con el personal de servicios de Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) No es posible iniciar sesión a través de SmartBlue •...
  • Página 47 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Diagnóstico y localización y resolución de fallos 11.3.1 Información de diagnóstico en el indicador local A0043759  14 Indicador de segmento sin teclas Símbolo de estado para nivel de evento Señal de estado con evento de diagnóstico...
  • Página 48 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Requiere mantenimiento (M) Requiere mantenimiento. El valor medido sigue siendo válido. 11.3.4 Evento de diagnóstico y texto del evento El fallo se puede identificar mediante el evento de diagnóstico. El texto del evento resulta de ayuda porque le proporciona información sobre el fallo.
  • Página 49 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Diagnóstico y localización y resolución de fallos 2 → Diagnostic list Diagnostics 1 S801 Supply voltage Diagnostics 2 Diagnostics 3 A0051132 ‣ Seleccione el evento de diagnóstico y confirme Supply voltage (ID:203) S801 0d00h02m25s Increase supply voltage A0051133 ‣...
  • Página 50 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Fallo en la electrónica del 1. Reiniciar inst. Alarm sensor 2. Contacte servicio Adherencia detectada 1.
  • Página 51 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Diagnóstico y localización y resolución de fallos Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Simulación variable de Desconectar simulación Warning proceso activa Simulación evento de Desconectar simulación Warning diagnóstico activa...
  • Página 52 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Micropilot FMR66B PROFIBUS PA El historial de eventos contiene entradas de los tipos siguientes: • Eventos de diagnóstico • Eventos de información Además del tiempo de configuración durante el que ocurrió el evento, a cada evento se le asigna también un símbolo que indica si el evento ha ocurrido o finalizado:...
  • Página 53 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Diagnóstico y localización y resolución de fallos Número de Nombre de información información I1398 CDI: estado de acceso cambiado I1440 Electrónica principal cambiada I1444 Verificación del instrumento pasada I1445 Verificación de fallo del instrumento I1461 Fallo: verif. del sensor...
  • Página 54 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Micropilot FMR66B PROFIBUS PA 11.8.3 Reiniciar el equipo mediante las teclas del módulo de la electrónica Restablecer la contraseña 15 s Display 2× A0050210  16 Secuencia de reinicio de la contraseña Borrado/reinicio de la contraseña 1.
  • Página 55 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Diagnóstico y localización y resolución de fallos 11.10 Historial del firmware Se puede pedir explícitamente una determinada versión de firmware mediante la estructura de pedido del producto. Así se puede asegurar la compatibilidad de la versión de firmware con una integración de sistema existente o prevista.
  • Página 56 Mantenimiento Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Mantenimiento No requiere tareas de mantenimiento especiales. 12.1 Limpieza externa Notas en torno a la limpieza • Utilice detergentes que no corroan las superficies ni las juntas • Tenga en cuenta el grado de protección del equipo 12.2...
  • Página 57 • Las piezas de repuesto se agrupan en kits lógicos con las instrucciones de sustitución asociadas Para obtener más información sobre el servicio y las piezas de repuesto, póngase en contacto con su representante de ventas de Endress+Hauser. 13.1.2 Reparación de equipos con certificación Ex ADVERTENCIA Una reparación incorrecta puede comprometer la seguridad eléctrica.
  • Página 58 Reparación Micropilot FMR66B PROFIBUS PA 13.3.1 HistoROM No es necesario realizar una calibración del equipo nueva después de cambiar la electrónica del indicador o el transmisor. La pieza de repuesto se suministra sin HistoROM. Después de cambiar la electrónica del transmisor, retire el HistoROM e introdúzcalo en la nueva pieza de repuesto.
  • Página 59 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Accesorios Accesorios 14.1 Tapa de protección ambiental, 316L La tapa de protección ambiental se puede pedir junto con el equipo a través de la estructura de pedido del producto "Accesorio incluido". Se utiliza para proteger contra la luz solar directa, las precipitaciones y el hielo.
  • Página 60 Accesorios Micropilot FMR66B PROFIBUS PA 115 (4.53) 140 (5.51) 32 (1.26) 165 (6.5) 140 (5.51) A0038280  19 Medidas. Unidad de medida mm (in) Material Plástico Número de pedido para accesorios: 71438291 14.3 Junta de brida regulable La junta de brida regulable se usa para alinear el sensor con la superficie del producto. Se puede pedir directamente con el equipo a través de la estructura de pedido del producto...
  • Página 61 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Accesorios ø115 (4.53) ø162 (6.38) A0046696 Datos técnicos • Material: EPDM • Tamaño de tornillo recomendado: M14 • Longitud de tornillo recomendada: 100 mm (3,9 in) • Presión de proceso: –0,1 … 0,1 bar (–1,45 … 1,45 psi) •...
  • Página 62 Accesorios Micropilot FMR66B PROFIBUS PA ø89 (3.5) ø133 (5.2) A0046698 Datos técnicos • Material: EPDM • Tamaño de tornillo recomendado: M14 • Longitud de tornillo recomendada: 100 mm (3,9 in) • Presión de proceso: –0,1 … 0,1 bar (–1,45 … 1,45 psi) •...
  • Página 63 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Accesorios ø168 (6.6) ø219 (8.6) A0046700 Datos técnicos • Material: EPDM • Tamaño de tornillo recomendado: M18 • Longitud de tornillo recomendada: 100 mm (3,9 in) • Presión de proceso: –0,1 … 0,1 bar (–1,45 … 1,45 psi) •...
  • Página 64 Accesorios Micropilot FMR66B PROFIBUS PA 14.4.1 Medidas 282 (11.1) 35 (1.38) 230 (9.06) 9 (0.35) 3 (0.12) A0048769  21 Dimensiones del soporte de montaje. Unidad de medida mm (in) 14.4.2 Alcance del suministro A0049050  22 Alcance del suministro del soporte de montaje, ajustable 1 ×...
  • Página 65 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Accesorios A0046692 Caja de compartimento único de plástico, indicador remoto Caja de compartimento único de aluminio, indicador remoto Caja de compartimento único, 316L higiene, indicador remoto Lado del equipo, caja de compartimento único de plástico preparada para el indicador FHX50B Lado del equipo, caja de compartimento único de aluminio preparada para el indicador FHX50B...
  • Página 66 Accesorios Micropilot FMR66B PROFIBUS PA 14.6 Aislador estanco al gas Aislador de vidrio químicamente inerte que evita la entrada de gases en la caja del sistema electrónico. Se puede pedir opcionalmente como "Accesorio montado" a través de la estructura de pedido del producto.
  • Página 67 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Accesorios Muestra 8 valores de proceso o calculados para el protocolo FOUNDATION Fieldbus™ o PROFIBUS® PA Información técnica TI00145R y manual de instrucciones BA01267K 14.11 RID16 Indicador de campo de 8 canales para sistemas de bus de campo A0011634 Muestra 8 valores de proceso o calculados para el protocolo FOUNDATION Fieldbus™...
  • Página 68 Accesorios Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Pow er PB DP RS4 85 LAN 1 PB Err Fail ure LAN 2 Res et SFG 500 A0028262 Acceso paralelo a las redes PROFIBUS, monitorización de estado del equipo PROFIBUS y HART Modo básico de puerta de enlace Ethernet con servidor web integrado y maestro PROFIBUS adaptativo, clase 2 para comunicación con equipos PROFIBUS.
  • Página 69 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Datos técnicos Datos técnicos 15.1 Entrada Variable medida La variable medida es la distancia entre el punto de referencia y la superficie del producto. El nivel se calcula en base a "E", la distancia de vacío introducida.
  • Página 70 Para obtener las constantes dieléctricas (valores de la CD) de muchos productos de uso habitual en la industria, consulte las fuentes siguientes: • Compendio de constantes dieléctricas (valores de la CD) CP01076F • Aplicación "DC Values App" de Endress+Hauser (disponible para iOS y Android) Frecuencia operativa Aprox.80 GHz En un depósito se pueden montar hasta 8 equipos sin que se influyan unos a otros.
  • Página 71 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Datos técnicos Indicador local Señal de estado (conforme a la recomendación NAMUR NE 107): Indicador de textos sencillos Software de configuración mediante interfaz de servicio (CDI) Señal de estado (conforme a la recomendación NAMUR NE 107): Indicador de textos sencillos Software de configuración mediante comunicación PROFIBUS PA...
  • Página 72 Datos técnicos Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Entrada digital: Disponible únicamente si estaba seleccionado el paquete de aplicación "Heartbeat Verification + Monitoring". • 168 Adherencia detectada, opcional (Guía → Heartbeat Technology → Detección adherencias → 168 Adherencia detectada) • 952 Espumas detectadas, opcional (Guía → Heartbeat Technology → Detección de espumas →...
  • Página 73 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Datos técnicos Caja de plástico Caja de plástico; temperatura de proceso –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) A0032024  23 Caja de plástico; temperatura de proceso –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) = T...
  • Página 74 Datos técnicos Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Caja de plástico; temperatura de proceso –40 … +130 °C (–40 … +266 °F) A0032024  25 Caja de plástico; temperatura de proceso –40 … +130 °C (–40 … +266 °F) = T : –40 °C (–40 °F) |  T : +76 °C (+169 °F)
  • Página 75 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Datos técnicos Caja de aluminio; temperatura de proceso –40 … +130 °C (–40 … +266 °F) A0032024  28 Caja de aluminio, recubierta; temperatura de proceso –40 … +130 °C (–40 … +266 °F) = T : –40 °C (–40 °F) |  T : +79 °C (+174 °F)
  • Página 76 Datos técnicos Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Caja de 316L, higiene Caja de 316L, higiene; temperatura de proceso –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) A0032024  31 Caja de 316L, higiene; temperatura de proceso –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) = T...
  • Página 77 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Datos técnicos • Prensaestopas M20, higiene, IP 66/68/69 NEMA tipo 4X/6P • Rosca M20, IP66/68 NEMA TIPO 4X/6P • Rosca G1/2, IP66/68 NEMA TIPO 4X/6P Si se selecciona la rosca G1/2, el equipo se suministra con una rosca M20 de manera predeterminada y la entrega incluye un adaptador G1/2, junto con toda la documentación correspondiente...
  • Página 78 Datos técnicos Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Antena encapsulada, PVDF, 40 mm (1,5 in) Conexión a proceso: rosca 1-½" Junta Rango de presiones de proceso Encapsulada de PVDF –40 … +80 °C –1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi) (–40 … +176 °F) Encapsulada de PVDF –40 …...
  • Página 79 Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Datos técnicos Conexión a proceso con brida UNI de 316L Junta Rango de presión del proceso FKM Viton GLT –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) –1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi) FKM Viton GLT –40 …...
  • Página 80 Índice alfabético Micropilot FMR66B PROFIBUS PA Índice alfabético Interfaz de servicio (CDI) ..... . 41 Acceso para escritura ......30 Acceso para lectura .
  • Página 84 *71629888* 71629888 www.addresses.endress.com...