Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MARS SERIES
Istruzioni d'uso per l'utilizzatore
I
Istructions for users
GB
Bedienungsanleitung für benutzer
D
Instrukcja obsługi dla użytkowników
PL
Instrucciones de uso para el usuario.
ES
S.N.:
loading

Resumen de contenidos para Polar MARS Serie

  • Página 1 MARS SERIES Istruzioni d’uso per l’utilizzatore Istructions for users Bedienungsanleitung für benutzer Instrukcja obsługi dla użytkowników Instrucciones de uso para el usuario. S.N.:...
  • Página 2 Leading in technology EU DECLARATION OF CONFORMITY I seguenti prodotti Polar/ Mars 2415/Mars 2430/Mars 1270BS/Mars 12140BS/Mars 4807/ The following products/ Mars 4815/Mars 2450/Mars 4830/Mars 12-4830/Mars 24100/ Die folgenden Produkte/ Mars 4860/Q1/Q2/Q3/Q4/Q5/Q6/Q7/Q8/Q9/Q10/Q11/Q209/ Następujące produkty/ Q210/Q211/Q209 LOG/Q210 LOG/Q211LOG/Q418 LOG/ Los siguientes productos:...
  • Página 3 FIG. A MARS 2415-4807 MARS 2430-4815 MARS 24100-4860 MARS 2450-4830 Riferimento FIG.A / Despription of FIG.A / Beschreibung zu FIG. A. / Opis do FIG.A / Referencia FIG.A - Fori per fissaggio a muro - Display LCD con tasti touch - Holes for wall fixing - LCD display with touch keys - Löcher für die wardmontage...
  • Página 4 FIG. B Voltage/element Current V₂ V₁ V₃ start I /4 15%I Floa ng Bulk Absorp on Condi oning* Final Max 10h Max 4h Max 4h Charge maintainer FIG. C MARS 2450 Riferimento FIG.C / Despription of FIG.C / Beschreibung zu FIG. C. / Opis do FIG.C/ Referencia FIG.C - Modello caricabatteria - Massima tensione nominale, - Battery charger model...
  • Página 5 DISPOSITIVO SIA ADEGUATA ALLA BATTERIA AD ESSO CONNESSA. Leggere attentamente queste istruzioni per utilizzare il dispositivo al meglio ed evitare potenziali problemi in futuro. Polar s.r.l. consiglia fortemente di seguire con attenzione tutte le informazioni e suggerimenti riportati di seguito per un uso sicuro del dispositivo.
  • Página 6 RACCOMANDAZIONI Si consiglia di posizionare il carica batterie fissandolo ad una parete utilizzando gli appositi fori ed avendo cura di non ostruire le aperture di ingresso ed uscita dell'aria onde favorire il corretto raffreddamento forzato. Per lo stesso motivo non accumulare materiali vari nelle vicinanze e non appoggiare sul carica batterie oggetti di vario genere o contenitori di liquidi.
  • Página 7 ATTENZIONE! Prima di collegare la batteria accertarsi che il caricabatterie sia stato adeguatamente programmato da del personale qualificato. Rivolgersi al proprio rivenditore POLAR. Fare attenzione a non invertire i cavi nel collegarli ai morsetti della batteria: per questo collegamento è opportuno usare gli appositi connettori a senso univoco.
  • Página 8 FUNZIONAMENTO - COMANDI E VISUALIZZAZIONI I caricabatterie serie Mars sono dotati Display di un display LCD retroilluminato e di tre tasti a sfioramento (touch). All'accensione, il display si accende e fornisce informazioni su schermate temporanee in cui vengono presentate le attuali impostazioni del caricabatterie. Versione firmware e modello caricabatterie.
  • Página 9 Toccando con il dito il tasto sinistro è possibile modificare la tensione nominale ‚ Voltage della batteria che si intende caricare, ad esempio fra 12V e 24V. Toccando con il dito il tasto destro è possibile modificare la corrente massima di carica. Current La corrente minima e massima impostabile varia a seconda del modello di caricabatterie che si sta...
  • Página 10 -P ercentuale di carica stimata. Alcuni modelli di caricabatterie Polar Serie Mars disattivano la retroilluminazione del display dopo 10 minuti di inattività sui tasti touch. Per riattivare la retroilluminazione è sufficiente toccare il tasto centrale.
  • Página 11 Al raggiungimento della fine della carica il display segnalerà il raggiungimento del 100% di carica e visualizzerà la scritta «Floating». Una volta entrato nello stato di Floating la batteria è considerata carica ed è possibile scollegarla dal caricabatterie in qualsiasi momento. Durante lo stato di Floating il caricabatterie entra in modalità...
  • Página 12 Decorrenza: La data di spedizione dallo stabilimentoPOLARs.r.l. rappresenta la data di decorrenza. Copertura: La garanzia obbliga la ditta costruttrice POLAR s.r.l. a riparare o sostituire gratuitamente tutti i componenti soggetti a difetti accertati. Sarà cura del servizio di assistenza POLAR effettuare la riparazione o la sostituzione nel più...
  • Página 13 THE DEVICE IS APPROPRIATE FOR THE BATTERY CONNECTED TO IT. Read these instructions carefully to make the best use of your device and avoid future problems. Polar s.r.l. strongly recommend that you carefully follow all the information and tips reported below for the safe use of device.
  • Página 14 They also are equipped with a 'Power Supply' function that allows the charger to be used as a stabilised power supply unit. Each Polar Mars Series charger model is personalisable according to the user's needs by modifying three parameters: nominal battery voltage, current, battery type Setting the charger is done via the touch buttons on the charger's display.
  • Página 15 If the wires are connected incorrectly, reversing the polarity, a reverse polarity warning appears on display along also with a repeated “beep” sound. Polar Mars 2430 and Mars 4815 chargers are provided with reverse polarity protection only by externally replaceable fuses.
  • Página 16 OPERATION -COMMANDS AND DISPLAYS MARS series chargers are Display provided with a backlit LCD display and three touch-sensitive buttons. Firmware version and charger model. M5 24V Eg Firmware version 1.00 and model Mars 2450 Mars 2450 Current charger set up: Voltage, current, 24V 50A charge curve (battery type) WET DEEP...
  • Página 17 By touching the left button Voltage you can change the nominal voltage of the battery to be charged, e.g. between 12V and 24V. By tapping the right button ,you can change the maximum charging current. Current Available minimum and maximum current settings depend on the model.
  • Página 18 - Estimated percentage of charge Some Polar Mars Series charger models deactivate the display backlight after 10 minutes of inactivity on the touch buttons. To reactivate the backlight, touch the centre button. During charging, the charger will automatically charge the battery according to the set charging curve.
  • Página 19 When the end of the charge is reached, the display will indicate 100% charge and show 'Floating'. In the Floating phase, the battery is considered charged and can be disconnected anytime. During the Floating phase, the charger becomes a charge maintainer and will prevent the battery from self-discharging as long as it is connected to the battery.
  • Página 20 The guarantee does not cover: - Labor costs incurred by POLAR assistance service and costs for any travel or transport - Consumables - Damage to property or people caused by misuse, tampering, incorrect installation, modifications not approved by the manufacturer, inexperience or non-compliance with the rules contained in the instructions for use and operation.
  • Página 21 Gerätes, wird die Lebensdauer verlängert und die Effizienz maximiert. Vielen Dank für Ihre Auswahl, unsere Produkte zu nutzen. Für weitere Informationen, technische Details, Broschüren oder Bildmaterial kontaktieren Sie uns, oder besuchen Sie unsere Website: www.polar-electronics.com. ANLEITUNG ZUR INSTALLIERUNG Stellen Sie sicher, dass die Strom- und Ladestecker verbunden sind. Wenn nicht, wenden Sie sich an einen spezialisierten Techniker, um die für das...
  • Página 22 Benutzeranforderungen, alle auf dem Markt erhältlichen Batterietypen eingestellt werden, sowie die Ausstattung mit dem Funktion "Power Supply", die es ermöglicht, das Ladegerät als stabilisiert. Jedes Polar Mars Series Ladegerätmodell ist individuell anpassbar durch Einstellung der Ladekurve nach den Bedürfnissen des Benutzers, durch Änderung von drei Parametern: Batterie-Nennspannung, Ladestrom, Batterietyp.
  • Página 23 WARNUNG! Stellen Sie vor dem Anschluss an die Batterie sicher, dass das Ladegerät von qualifiziertem Personal ordnungsgemäß programmiert wurde. Wenden Sie sich an Ihren POLAR-Händler, falls Sie nicht sicher sind. Achten Sie beim Anschließen der Batterieklemmen darauf, die Kabel nicht umzupolen.
  • Página 24 BEDIENUNG - BEFEHLE UND ANZEIGEN Die Ladegeräte der Mars-Serie Display sind ausgestattet mit einem hintergrundbeleuchteten LCD-Display und drei Berührungstasten. Nach dem Einschalten leuchtet das Display auf und gibt Auskunft über temporäre Bildschirme, die die aktuellen Einstellungen des Ladegeräts anzeigen. Firmware-Version und Modell des Ladegeräts. M5 24V Z.B.
  • Página 25 Durch Berühren der linken Taste mit dem Finger können Sie die Nennspannung der Batterie Voltage ändern die Sie zu laden beabsichtigen, z. B. zwischen 12 und 24 V. Durch Tippen auf die rechte Taste können Sie den maximalen Ladestrom ändern. Current Der minimal und maximal einstellbare Strom variiert je nach verwendetem Ladegerätmodell.
  • Página 26 Beginn der aktuellen Aufladung. - Prozentsatz des geschätzten Entgelts. Einige Modelle der Polar Mars Serie deaktivieren den Hintergrundbeleuchtung des Displays nach 10 Minuten Inaktivität auf dem Berührungstasten. Um die Hintergrundbeleuchtung wieder zu aktivieren, berühren Sie einfach die mittlere Taste.
  • Página 27 Wenn das Ende des Ladevorgangs erreicht ist, zeigt das Display signalisiert, dass die 100%ige Ladung erreicht ist und wird das Wort 'Floating' angezeigt. Im Floating-Status ist die Batterie gilt als geladen und kann vom Ladegerät abgeklemmt werden zu jeder Zeit. Während des Floating-Status geht das Ladegerät in den Ladungserhaltungsmodus und solange es angeschlossen bleibt an die Batterie, verhindert sie die Selbstentladung der Batterie.
  • Página 28 Das Datum des Versands aus dem Werk POLARs.r.l. repräsentiert das Datum des Inkrafttretens. Deckung: Die Garantie verpflichtet den Hersteller POLAR s.r.l. alle Komponenten, bei denen festgestellte Mängel festgestellt wurden, kostenlos zu reparieren oder auszutauschen. Der POLAR-Servicedienst ist dafür verantwortlich, die Reparatur oder den Austausch so schnell wie möglich, im Einklang mit den internen Verpflichtungen des Dienstes,...
  • Página 29 Przeczytaj uważnie te instrukcje, aby jak najlepiej użytkować urządzenie i uniknąć potencjalnych problemów w przyszłości. Polar s.r.l. zaleca uważne przestrzeganie wszystkich poniższych informacji i wskazówekposługiwanie się urządzeniem zwiększy jego żywotność i zmaksymalizuje jego wydajność. W przypadku sugestii, w celu poprawy jakości naszych usług informacje zwrotne będą...
  • Página 30 ZALECENIA Zaleca się umieszczenie ładowarki poprzez przymocowanie jej do ściany korzystając z przewidzianych do tego otworów i uważając, aby nie przysłonić wlotu i wylot powietrza w celu ułatwienia prawidłowego chłodzenia urządzenia. Z tego samego powodu nie należy gromadzić w pobliżu i umieszczać na ładowarce przedmiotów różnego rodzaju lub pojemników z płynami.
  • Página 31 UWAGA! Przed podłączeniem do baterii należy upewnić się, że ładowarka została dobrze zaprogramowana przez wykwalifikowany personel. Zwróć się do dystrybutora POLAR. Należy uważać, aby prawidłowo podłączyć przewody wychodzące ładowarki do zacisków baterii. W tym celu zalecane jest użycie specjalnie przeznaczonych do tego złączy jednokierunkowych.
  • Página 32 OBSŁUGA - POLECENIA I PODGLĄD Ładowarki MARS są wyposażone Display w podświetlany wyświetlacz LCD i trzy klawisze dotykowe. Po załączeniu ładowarki wyświetlacz włącza się i wyświetla kolejno informacje o aktualnych ustawieniach urządzenia. M5 24V Wersja oprogramowania i model ładowarki. Np. Firmware versione 1.00 i model Mars 2450 Mars 2450 Aktualne ustawienie ładowarki:...
  • Página 33 Przy pomocy lewego przycisku możliwa jest Voltage zmiana napięcia nominalnego ładowanej baterii, np. pomiędzy 12V a 24V. Naciskając prawy przycisk , można ustawić Current maksymalny prąd ładowania. Dostępny do wyboru minimalny i maksymalny prąd, różni się w zależności od modelu prostownika. Sprawdź...
  • Página 34 Podczas ładowania naciskając środkowy przycisk możesz przewijać kolejno ekrany pokazujące: - Aktualny prąd ładowania. - Napięcie baterii - Amperogodziny (Ah) zmagazywnowane przez baterię od początku bieżącego ładowania. - Szacowany procent naładowania Niektóre modele prostowników MARS wyłączają podświetlenie wyświetlacza po 10 minutach braku aktywności na klawiszach dotykowych.
  • Página 35 Tryb "Power Supply" - użycie jako stabilizowanego źródła zasilania. Jeśli ładowarka została zaprogramowana na tryb „Power Supply” będzie funkcjonować jako stabilizowany zasilacz. Po jego uruchomieniu ładowarka pokazuje na wyświetlaczu ustawione napięcie. Voltage Używając środkowego przycisku możliwy jest wybór nominalnego napięcia pracy zasilacza, zazwyczaj pomiędzy dwoma dostępnymi napięciami np.: 12V / 24V lub 36V / 48V.
  • Página 36 Gwarancja nie obejmuje: - Kosztów pracy poniesionych przez serwis firmy Polar, a także wszelkich kosztów transportu. - Materiałów eksploatacyjnych. - Szkód poniesionych przez osoby bądź rzeczy spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, manipulacją, nieprawidłową instalacją, modyfikacjami niezatwierdzonymi przez producenta, brakiem doświadczenia lub nieprzestrzeganiem zasad zawartych w instrukcji obsługi.
  • Página 37 DEL DISPOSITIVO ES APROPIADO PARA LA BATERÍA CONECTADA A ÉL. Lea atentamente estas instrucciones para sacar el máximo partido a su dispositivo y evitar posibles problemas en el futuro. Polar s.r.l. le recomienda encarecidamente que siga con atención toda la información y las sugerencias que figuran a continuación para un uso seguro del dispositivo.
  • Página 38 RECOMENDACIONES Se recomienda colocar el cargador contra una pared utilizando los agujeros previstos y teniendo cuidado de no obstruir las aberturas de entrada y salida de aire para asegurar una correcta refrigeración forzada. Por la misma razón, no acumule materiales diversos en las proximidades y no coloque objetos de ningún tipo, ni recipientes con líquidos sobre el cargador.
  • Página 39 ATENCIÓN! Antes de conectar la batería, asegúrese de que el cargador ha sido programado correctamente por personal cualificado. Contacte con su distribuidor POLAR. Tenga cuidado de no invertir los cables cuando los conecte a los terminales de la batería: utilice los conectores unidireccionales adecuados para esta conexión.
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO - CONTROLES Y VISUALIZACIONES Los cargadores de la serie Mars están Display equipados con una pantalla LCD retroiluminada y tres teclas táctiles. Cuando se enciende, la pantalla se ilumina y proporciona información en pantallas temporales que presentan la configuración actual del cargador. Versión del firmware y modelo de cargador.
  • Página 41 Tocando el botón izquierdo con el dedo es Voltage posible cambiar la tensión nominal de la batería que pretende cargar, por ejemplo, entre 12V y 24V. Pulsando el botón derecho es posible cambiar la corriente de carga máxima. Current La corriente mínima y máxima que se puede ajustar varía dependiendo del modelo de cargador que se utilice.
  • Página 42 - Porcentaje de la carga estimada. Algunos modelos de cargadores Polar Mars Series desactivan la retroiluminación de la pantalla después de 10 minutos de inactividad sobre los botones táctiles. Para reactivar la retroiluminación, basta con tocar el botón central.
  • Página 43 Modalidad "Power Supply": uso como fuente de alimentación estabilizada Si el cargador ha sido programado como Power Supply funcionará como una fuente de alimentación estabilizada. Cuando se enciende, el cargador muestra en la pantalla la tensión ajustada. Voltage Tocando el botón central posible cambiar la tensión nominal de funcionamiento de la fuente de alimentación, normalmente entre dos tensiones...
  • Página 44 Quedan excluidos de la garantía: - Los gastos de mano de obra del servicio de asistencia de Polar y los gastos de viaje o de transporte. - Materiales de consumo.
  • Página 45 NOTE...
  • Página 46 NOTE...
  • Página 47 NOTE...
  • Página 48 POLAR s.r.l. Via delle Albicocche, 170 47522 Cesena (FC) ITALY - Tel. +39 0541 627383 Fax. +39 0541 627124 e-mail: [email protected] web: www.polar-electronics.com...