Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de Cat.
3300R
ROLL-ON™ 7200W/3600W 2.5kWh POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION DE 7 200W / 3 600W 2,5kWh
ROLL-ON™
FUENTE DE PODER DE 7 200W/3 600W 2,5kWh ROLL-ON™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
The power supply must be
charged before first use.
I l f a u t a v o i r l a s o u r c e
d'alimentation chargée avant de
l'utiliser pour la première fois.
La fuente de poder debe estar
cargada antes de usarla por
primera vez.
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee ROLL-ON 3300R

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR The power supply must be charged before first use. I l f a u t a v o i r l a s o u r c e d’alimentation chargée avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Página 2 AC tions or you feel the work is beyond your capability; input. Make sure that the extension cord is in good contact Milwaukee Tool or a trained professional for electrical condition. additional information or training.
  • Página 3 If unreadable or missing, • Do not smoke, strike a match, or cause a spark contact a MILWAUKEE service facility for a free in the vicinity of a charging power supply. Vented replacement. gases may explode.
  • Página 4 FUNCTIONAL SYMBOLOGY DESCRIPTION Volts Direct Current Alternating Current Amps Hertz Power button Risk of Electric WARNING Shock Universal Serial Bus (USB) Universal Serial Bus Type-C (USB-C) Additional person lift Do not use power supply that has been immersed Do not step Class II equipment with functional grounding Backfeed Protected...
  • Página 5 INSTALLATION ASSEMBLY GROUNDING THE POWER SUPPLY Expanding/Collapsing the Handle To expand the handle, press the handle button in Improper connection of the equip- DANGER the middle and pull the handle up. ment grounding conductor is able To collapse handle, press the handle button in the to result in a risk of electric shock.
  • Página 6 TRANSPORTATION OPERATION Use multiple people when- To reduce the risk of shock, inspect WARNING WARNING ever it is necessary to lift or the power supply before each use. carry the power supply. The power supply Do not use a power supply or corded equipment is heavy.
  • Página 7 Runtime/Time to Charge Display Indicators When the charge indicator is displayed, the remain- Power Button - Current status: ing time to charge and status of charge percent is White solid - On shown. When charge indicator is not displayed the White pulsing - Charging remaining runtime is shown.
  • Página 8 If the fault icons are not displayed, the fault has cleared. Restart use of the power supply. If the fault icons reappear, or if the power but- ton LED is solid amber, contact MILWAUKEE at 1-800-SAWDUST for instructions on returning the power supply to a service facility.
  • Página 9 If the power supply the required minimum wire size. does not work properly, contact MILWAUKEE at Guidelines for Using Extension Cords 1-800-SAWDUST for instructions on returning the • Do not exceed the load rating of the extension power supply to a service facility.
  • Página 10 Subject to certain exceptions, For a complete listing of accessories, go online to MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, www.milwaukeetool.com or contact a distributor. after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective...
  • Página 11 INSTRUCTIONS • Les fiches des cordons d’alimentation doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne IMPORTANTES jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser des adaptateurs de fiche jumelés à des pièces d’équipement mises CONCERNANT LA à...
  • Página 12 élargie. si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; • Suivre toutes les consignes de chargement et veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel ne pas charger une source d’alimentation hors pour recevoir plus d’information ou formation. de la plage de température indiquée dans les •...
  • Página 13 Puissance nominale totale (deux réceptacles) la source d’alimentation. Contacter un centre de Watts crêtes ....7 200 W pour 5 secondes service de MILWAUKEE pour TOUTE réparation. Watts nominaux ..3 600 W @ 65 % Duty Cycle • Conserver les étiquettes et les plaques signalé- Tension ...........
  • Página 14 PICTOGRAPHIE DESCRIPTION FONCTIONNELLE Volts Corriente directa Corriente alterna Amperios Hertzios Touche de démarrage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Bus série universel (USB) Bus série universel Type-C (USB-C) Ascenseur pour personne supplémentaire Ne pas utiliser la source d’alimentation si elle a été plongée Ne pas marcher Protection contre renvoi de tension Équipement de classe II avec mise à...
  • Página 15 INSTALLATION MONTAGE DE L'OUTIL MISE À LA TERRE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION Expansion/rétraction de la poignée La connexion incorrecte du con- DANGER Pour étendre la poignée, appuyer sur la touche au ducteur de mise à la terre de milieu de la poignée et tirer la poignée vers le haut. l’équipement peut poser un risque de décharge Pour rétracter la poignée, appuyer sur la touche au électrique.
  • Página 16 TRANSPORT MANIEMENT Afin de minimiser le risque Il est possible AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de décharge électrique, d ’ e f f e c t u e r u n e examiner la source d’alimentation avant chaque opération à plusieurs personnes lorsqu’il u t i l i s a t i o n .
  • Página 17 Utilisation de la source d’alimentation Watts Watts Emploi / nominaux crêtes U t i l i s e r d e s p i è c e s AVERTISSEMENT équipement estimés* estimés* d’équipement à fil selon Site de travail les instructions de leur fabricant et dans les emplacements indiqués par ce dernier.
  • Página 18 Indicateurs à l’écran Échec - Se reporter à « Cas d’échec » Puissance de sortie CA (déchargement Touche d’alimentation - État actuel : en cours) Blanc fixe - ALLUMÉ Touche d’alimentation clignotant en Blanc pulsé - Chargement en cours rouge/vert Blanc clignotant - Faible charge (<10 %) Puissance d’entrée CA (chargement en Vert fixe - Charge complète...
  • Página 19 à DEL de la source d’alimentation simple (de jusqu’à 1 000 W) pour faire réchauffer la s’allume en ambre fixe, contacter MILWAUKEE au pile intégrée. Si la charge de l’application est trop numéro 1-800-SAWDUST pour recevoir des instruc- lourde, la source d’alimentation se surchargera (se...
  • Página 20 • Ne pas dépasser la charge nominale du cordon lier. Si la source d’alimentation ne fonctionne pas prolongateur. Il faut tenir compte de la charge comme il faut, contacter MILWAUKEE au numéro électrique accumulée et individuelle de tous 1-800-SAWDUST pour recevoir des instructions les accessoires.
  • Página 21 Il faudra retourner l’outil Toujours mettre au rebut votre source d’alimentation électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’après les réglementations fédérales, provinciales d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE enchufe para desconectar el aparato; no jale el cable de energía. • Desconecte el cable de energía del tomacorri- SEGURIDAD entes cuando no esté en uso y antes de realizar labores de mantenimiento o limpieza. IMPORTANTES • Evite usar un cable de extensión para un toma- corrientes de CA.
  • Página 23 • No aplaste, tire, dañe ni desarme la fuente de su capacidad; contacte a Milwaukee Tool o a un poder. No use una fuente de poder que haya profesional capacitado para obtener información recibido un golpe seco, se haya caído, se haya...
  • Página 24 TRANSPORTE que está conectado a la fuente de poder. SIMBOLOGÍA • No ponga más de 27 kg (60 lbs) encima de la fuente de poder al momento de transportarla. No cargue a más de 279 mm (11"). • Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o Volts explosión debido a baterías dañadas, quite los cargadores de montaje lateral antes de transportar...
  • Página 25 INSTALACIÓN y Estados Unidos DESCRIPCION PUESTA A TIERRA DE FUNCIONAL LA FUENTE DE PODER La conexión inadecuada del con- PELIGRO ductor de puesta a tierra del equi- pamiento puede representar un riesgo de des- carga eléctrica. En caso de tener dudas acerca de si el producto cuenta con una puesta a tierra correcta, consulte a un electricista profesional.
  • Página 26 ENSAMBLAJE TRANSPORTE Pida a que varias Expansión/retracción de la empuñadura ADVERTENCIA personas le ayuden Para expandir la empuñadura, oprima el botón que cuando sea necesario alzar o transportar está en medio de la empuñadura y jale la empuña- la fuente de poder. La fuente de poder está dura hacia arriba.
  • Página 27 OPERACIÓN Vatios de Vatios de inicio máximos Aplicación/equipo calculados* estimados* Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA Sitio de trabajo descarga eléctrica, revise la fuente de poder antes de usarla cada vez. No use Destornillador eléctrico 1 000 una fuente de poder o equipamiento alámbrico 10 mm (3/8") que haya sufrido daños o modificaciones.
  • Página 28 Uso de la fuente de poder Indicadores en pantalla Use equipamiento alámbrico Botón de encendido - Estatus actual: ADVERTENCIA de acuerdo con las instruc- Blanco fijo - ENCENDIDO ciones del fabricante del equipamiento y en los Blanco pulsante - Cargando lugares que este último haya indicado.
  • Página 29 Infracalentamiento y funcionamiento Infracalentamiento en clima frío La temperatura de la fuente de poder está Para reducir el riesgo de por debajo del rango aceptable - Véase ADVERTENCIA explosión, no use un dis- “Infracalentamiento y funcionamiento en positivo externo para calentar la fuente de poder. clima frío”...
  • Página 30 Si vuelven a aparecer los íconos de error o bien, si la luz LED del botón de encendido se prende en ALMACENAMIENTO color ámbar fijo, comuníquese con MILWAUKEE al número 1-800-SAWDUST para que le den instruc- ciones sobre la devolución de la fuente de poder a...
  • Página 31 Siempre deseche su fuente de poder de confor- ferencia. midad con las normativas federales, estatales y locales. Comuníquese con MILWAUKEE al número 2. Apague la fuente de poder, espere 60 segundos 1-800-SAWDUST para que le den más instruccio- y reiníciela.
  • Página 32 Al devolver la herramienta Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.