Resumen de contenidos para HP Smart Tank 7600 Serie
Página 1
Guía de referencia y configuración (Lea ésto primero) Guia de configuração e referência Konfigurations- och funktionshandbok Asennus- ja viiteopas Oppsett og referanseveiledning Vejledning til opsætning og reference Seadistus- ja kasutusjuhend Iestatīšanas un uzziņu instrukcija Sąrankos ir informacinis vadovas HP Smart Tank 7600 series...
Página 2
Printer Setup Prepare printer 1. Remove all tape and packing materials. Close the scanner lid after opening. 2. Lift the ink access door by the side latch. Remove the cardboard and close the door. Open the input tray, remove the cardboard, and then close the tray. 3.
Página 3
Choose an option to continue printer setup Recommended Option 1: Guided setup with HP Smart 1. Go to 123.hp.com on a mobile device or computer to install the HP Smart software. 123.hp.com 2. Open HP Smart. If prompted, create or sign in to an HP account.
Página 4
Manual Setup Fill the ink tanks 1. From the side of the printer, lift the ink access door. Open the tank covers on both sides of the printer. 2. Open the cap of the ink tank you want to fill. 3. Twist open the ink bottle. 4.
Página 5
Install printheads Before installing printheads, ensure the following: • The printer is on. • You have closed the ink access door for approximately 15 seconds after filling ink. • All four ink tanks have been filled. 1. Lift the ink access door. Make sure the print carriage has moved to the center;...
Página 6
Load paper 1. Open the paper tray. Slide out the guides. 2. Load new, unused Letter or A4 paper, and adjust the paper guides. Close the tray. Print and scan the alignment page 1. After loading paper, follow the instructions on the printer display to print the alignment page. Open the scanner lid and place the printed page face-down on the scanner glass, aligned to the indicated corner.
Página 7
If not, see the Help and tips for Wi-Fi and connectivity section in this guide. 2. Install the HP Smart software from 123.hp.com on a computer or mobile device. 123.hp.com 3. Open HP Smart. If prompted, create or sign in to an HP account.
Página 8
HP Smart app for troubleshooting information. Pulsing amber Turn printer off and then on. Shortcuts Pulsing light green Create one-touch shortcuts for Updating, busy, or turning on or off. printing, emailing, and saving documents. Pulsing white Visit hpsmart.com for details. Printing or processing a job. For more information on lights and errors, visit hp.com/support...
Página 9
2. On the prompt, touch OK to restore original network settings. The status light will pulse purple. 3. Wait for one minute. Close and reopen HP Smart, and then try connecting again. Computer or mobile device too far Move your computer or mobile device closer to the from printer printer.
Página 10
Move printer properly hp.com/support/transportsmarttank To move the printer to a different location outside of your home or office after initial setup, follow these instructions to prevent ink leaks or printer damage. 1. T urn off the printer and remove the power cord. 2. Lift the ink access door. Pull the gray tab (toward the front of the printer) and lift the printhead cover until the red label is visible.
Página 12
Drucker einrichtung Vorbereiten des Druckers 1. Entfernen Sie das gesamte Klebeband und das Verpackungsmaterial. Wenn Sie fertig sind, schließen Sie die Scannerabdeckung. 2. Klappen Sie die Tintenzugangsklappe mit der Seitenverriegelung hoch. Entfernen Sie den Karton und schließen Sie die Klappe. Öffnen Sie das Zufuhrfach, entfernen Sie den Karton und schließen Sie dann das Fach. 3. Verbinden Sie den Drucker mit der Stromversorgung und schalten Sie ihn ein. Lassen Sie den Drucker während der Einrichtung eingeschaltet.
Página 13
1. Gehen Sie zu 123.hp.com auf einem Mobilgerät oder Computer und installieren Sie die HP Smart Software. 123.hp.com 2. Ö ffnen Sie HP Smart. Erstellen Sie ein HP-Konto oder melden Sie sich an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 3. Wählen Sie auf dem Startbildschirm die Option zum Hinzufügen eines Druckers und folgen Sie den Anweisungen, um den Drucker mit Ihrem Netzwerk zu verbinden.
Página 14
Manuelle Einrichtung Füllen Sie die Farbbehälter auf 1. Ö ffnen Sie von der Vorderseite des Druckers aus die Tintenzugangsklappe. Öffnen Sie die Tankkappen auf beiden Seiten des Druckers. 2. Ö ffnen Sie die Kappe des zu befüllenden Tintentanks. 3. Ö ffnen Sie die Tintenflasche. 4. Legen Sie die Flasche mit der Oberseite nach unten auf den Tank, und rasten Sie sie ein.
Página 15
Druckköpfe einsetzen Stellen Sie vor dem Einsetzen der Druckköpfe Folgendes sicher: • Der Drucker ist eingeschaltet. • Sie haben die Tintenzugangsklappe nach dem Befüllen von Tinte etwa 15 Sekunden • Alle vier Farbtanks sind gefüllt. lang geschlossen. 1. Klappen Sie die Tintenzugangsklappe hoch. Stellen Sie sicher, dass der Patronenwagen in die Mitte gefahren ist;...
Página 16
Papier einlegen 1. Öffnen Sie das Papierfach. Verschieben Sie die Papierführungen nach außen. 2. Legen Sie unbenutztes Letter- oder A4-Papier ein und passen Sie die Papierführungen an. Schließen Sie das Fach. Drucken Sie die Ausrichtungsseite, und scannen Sie diese. 1. Befolgen Sie nach dem Einlegen des Papiers die Anweisungen auf dem Druckerdisplay, um die Ausrichtungsseite zu drucken. Öffnen Sie die Scannerabdeckung und legen die ausgedruckte Seite mit der Druckseite nach unten und mit der markierten Ecke ausgerichtet auf das Scannerglas.
Página 17
2. Installieren Sie die HP Smart Software von 123.hp.com auf einem Computer oder mobilen Gerät. 123.hp.com 3. Ö ffnen Sie HP Smart. Erstellen Sie ein HP-Konto oder melden Sie sich an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 4. Wählen Sie auf dem Startbildschirm die Option zum Hinzufügen eines Druckers und folgen Sie den Anweisungen, um den Drucker mit Ihrem Netzwerk zu verbinden.
Página 18
Dokumente zu drucken, per E-Mail oder wird hoch- oder heruntergefahren. zu senden und zu speichern. Weiß pulsierend Besuchen Sie hpsmart.com, um weitere Informationen zu erhalten. Ein Auftrag wird gedruckt oder verarbeitet. Für weitere Informationen zu den LEDs und Fehlern besuchen Sie hp.com/support...
Página 19
Der Computer ist mit einem Virtual Trennen Sie die Verbindung zum VPN, bevor Sie Private Network (VPN) oder einem die HP Smart Software installieren. Das Installieren Remote-Arbeitsnetzwerk verbunden von Apps aus dem Microsoft Store ist nicht möglich, solange eine Verbindung zu einem VPN besteht. Sie können die Verbindung zum VPN nach Abschluss der...
Página 20
Ordnungsgemäßer Transport hp.com/support/transportsmarttank des Druckers Befolgen Sie diese Anweisungen, um den Drucker nach der Ersteinrichtung für einen längeren Transport vorzubereiten. Dadurch verhindern Sie, dass Tinten austreten oder der Drucker beschädigt werden kann. 1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Página 22
Installazione della stampante Preparare la stampante 1. Rimuovere tutto il nastro adesivo e i materiali di imballaggio. Chiudere il coperchio dello scanner dopo averlo aperto. 2. S ollevare lo sportello di accesso all'inchiostro afferrando il fermo laterale. Rimuovere il cartone e chiudere lo sportello. Aprire il vassoio di alimentazione, rimuovere il cartone, quindi chiudere il vassoio. 3.
Página 23
1. Visitare 123.hp.com su un dispositivo mobile o un computer per installare il software HP Smart. 123.hp.com 2. Aprire HP Smart. Se richiesto, creare un account HP o accedere a un account HP esistente. 3. Nella schermata iniziale, scegliere l'opzione per aggiungere una stampante, quindi seguire le istruzioni per connettere la stampante alla rete.
Página 24
Installazione manuale Riempire i serbatoi di inchiostro 1. Dal lato della stampante, sollevare lo sportello di accesso all'inchiostro. Aprire i coperchi dei serbatoi su entrambi i lati della stampante. 2. Aprire il tappo del serbatoio di inchiostro che si desidera riempire. 3. A prire il flacone di inchiostro ruotando il tappo.
Página 25
Installare le testine di stampa Prima di installare le testine di stampa, verificare quanto segue: • La stampante è accesa. • Lo sportello di accesso all'inchiostro è stato • Tutti i quattro serbatoi di inchiostro chiuso e sono trascorsi circa 15 secondi dal sono stati riempiti. riempimento dell'inchiostro. 1. Sollevare lo sportello di accesso all'inchiostro.
Página 26
Caricare la carta 1. Aprire il vassoio carta. Far scorrere le guide verso l'esterno. 2. Caricare carta nuova in formato Lettera o A4 e regolare le guide della carta. Chiudere il vassoio. Stampare ed eseguire la scansione della pagina di allineamento 1.
Página 27
2. Installare il software HP Smart da 123.hp.com su un computer o un dispositivo mobile. 123.hp.com 3. Aprire HP Smart. Se richiesto, creare un account HP o accedere a un account HP esistente. 4. Nella schermata iniziale, scegliere l'opzione per aggiungere una stampante, quindi seguire le istruzioni per connettere la stampante alla rete.
Página 28
Consente di creare scorciatoie per la stampa, l’invio tramite e-mail e il Bianca lampeggiante salvataggio di documenti. È in corso la stampa o l'elaborazione Visitare hpsmart.com per i dettagli. di un processo. Per ulteriori informazioni su spie ed errori, visitare hp.com/support...
Página 29
2. Nel messaggio, toccare OK per ripristinare le impostazioni di rete originali. La spia di stato lampeggia in viola. 3. Attendere un minuto. Chiudere e riaprire HP Smart e riprovare a connettersi. Computer o dispositivo mobile troppo Avvicinare il computer o il dispositivo mobile alla lontano dalla stampante stampante.
Página 30
Guida e supporto tecnico Per le procedure di risoluzione dei problemi e i video, visitare il sito dell’assistenza HP. Inserire il nome del modello per individuare la stampante. hp.com/support Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Página 32
Configuration de l’imprimante Préparez l’imprimante 1. R etirez tous les rubans adhésifs et les matériaux d'emballage. Fermez le capot du scanner après ouverture. 2. S oulevez la porte d'accès à l’encre au niveau du loquet latéral. Retirez le carton et fermez la porte. Ouvrez le bac d'entrée, retirez le carton et fermez le bac. 3. Branchez et allumez l’imprimante. Laissez l’imprimante allumée pendant la configuration.
Página 33
Choisissez une option pour continuer la configuration de l›imprimante Recommended Recommandé Option 1 : Configuration guidée avec HP Smart 1. Rendez-vous sur 123.hp.com pour télécharger et installer l’application HP Smart sur votre ordinateur ou appareil mobile. 123.hp.com 2. Ouvrez HP Smart. Créez un compte HP ou connectez-vous, le cas échéant. 3. S ur l’écran d’accueil, cliquez sur Ajouter une imprimante, puis suivez les instructions pour la connecter à votre réseau. 4. S uivez les animations explicatives pour remplir les réservoirs d’encre, installer les têtes d’impression, charger le papier et effectuer l’alignement des têtes d’impression...
Página 34
Configuration manuelle Remplissez les réservoirs d’encre. 1. D epuis le côté de l'imprimante, soulevez la porte d'accès à l'encre. Ouvrez les capots des réservoirs de chaque côté de l’imprimante. 2. O uvrez le capuchon du réservoir d’encre que vous souhaitez remplir. 3. Ouvrez la bouteille d’encre. 4. Retournez la bouteille, placez-la au- dessus du réservoir puis insérez-la correctement dans le goulot du réservoir.
Página 35
Installation des têtes d’impression Avant d’installer les têtes d’impression, assurez-vous que : • V ous avez refermé la porte d'accès à l'encre • L’imprimante est allumée. pendant environ 15 secondes une fois le • L es quatre réservoirs d’encre sont remplis. remplissage d’encre terminé. 1. Soulevez la porte d'accès à l’encre. Assurez-vous que le chariot d’impression s’est déplacé au centre de l’imprimante ; si ce n’est pas le cas, refermez le panneau avant pendant 15 secondes.
Página 36
Chargement du papier 1. Ouvrez le bac à papier. Sortez les guides. 2. Chargez une pile de papier blanc et au format Letter ou A4, puis ajustez le guide-papier. Fermez le bac. Impression et numérisation de la page d'alignement 1. Après chargement du papier, suivez les instructions sur l’écran de l'imprimante pour imprimer la page d’alignement. Ouvrez le capot du scanner et placez la face imprimée de la page sur la vitre du scanner, en l’alignant sur le coin indiqué.
Página 37
2. Fermez le capot du scanner. Suivez les instructions à l’écran pour numériser la page et terminer l'alignement de la tête d'impression. La configuration matérielle de l’imprimante est terminée après l’alignement de la tête d’impression. Installation de l’application HP Smart 1. V érifiez que le voyant d'état à l’avant de l’imprimante clignote en violet. Si ce n’est pas le cas, consultez la section Aide et conseils pour le Wi-Fi et la connectivité...
Página 38
Voyant vert clignotant Créer des raccourcis à une touche Mise à jour, occupé ou mise sous / hors tension. pour l’impression, l’envoi d’emails et l’enregistrement de documents. Blanc clignotant Consultez le site hpsmart.com pour de plus amples détails. Impression ou traitement d'un travail. Pour en savoir plus sur les voyants et les erreurs, consultez le site hp.com/support...
Página 39
1. À l'arrière de l'imprimante, appuyez sur le bouton Wi-Fi pendant 5 secondes et maintenez le bouton Wi-Fi pendant 5 secondes ou jusqu'à ce que l'écran de l'imprimante affiche une invite. 2. À l'invite, touchez OK pour restaurer les paramètres réseau d'origine. Le voyant d’état va clignoter en violet. 3. Patientez environ une minute. Fermez et rouvrez HP Smart, puis essayez de vous connecter à nouveau. Ordinateur ou périphérique mobile Rapprochez votre ordinateur ou périphérique mobile trop éloignés de l'imprimante de l’imprimante. Votre périphérique est peut-être hors de portée du signal Wi-Fi de l’imprimante. Ordinateur connecté à un réseau privé...
Página 40
5. Branchez le câble d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension. Aide et support Pour le dépannage et obtenir des vidéos sur l’imprimante, rendez-vous sur le site d’assistance HP. Saisissez le nom de modèle pour retrouver hp.com/support l’imprimante. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Página 42
Printer installatie De printer voorbereiden 1. Verwijder alle tape en verpakkingsmaterialen. Sluit de scannerklep na het openen. 2. Til de toegangsklep voor inkt op aan de zijvergrendeling. Verwijder het karton en sluit de klep. Open de invoerlade, verwijder het karton en sluit de lade. 3.
Página 43
1. Ga naar 123.hp.com op een mobiel apparaat of computer om de HP Smart- software te installeren. 123.hp.com 2. Open HP Smart. Maak een HP account aan of meld u daarbij aan als daarom wordt gevraagd. 3. Kies op het scherm Start de optie om een printer toe te voegen en volg de instructies om de printer te verbinden met uw netwerk.
Página 44
Handmatige installatie De inktreservoirs bijvullen 1. Open de toegangsklep voor inkt aan de zijkant van de printer. Open de kleppen van de reservoirs aan beide zijden van de printer. 2. Open de dop van het inktreservoir dat u wilt vullen. 3. D raai de inktfles open.
Página 45
Printkoppen installeren Controleer het volgende voordat u printkoppen plaatst: • U hebt de toegangsklep voor inkt ongeveer • De printer staat aan. 15 seconden lang gesloten nadat u inkt • Alle vier de inktreservoirs zijn gevuld. hebt bijgevuld. 1. Open de toegangsklep voor inkt. Controleer of de printwagen naar het midden is verplaatst;...
Página 46
Papier plaatsen 1. Open de papierlade. Schuif de geleiders naar buiten. 2. Plaats nieuw, ongebruikt Letter- of A4-papier en pas de papiergeleiders aan. Sluit de lade. De uitlijningspagina afdrukken en scannen 1. Volg na het plaatsen van papier de instructies op het printerdisplay om de uitlijningspagina af te drukken.
Página 47
2. Installeer de HP Smart-software van 123.hp.com op een computer of mobiel apparaat. 123.hp.com 3. Open HP Smart. Maak een HP account aan of meld u daarbij aan als daarom wordt gevraagd. 4. Kies op het scherm Start de optie om een printer toe te voegen en volg de instructies om de printer te verbinden met uw netwerk.
Página 48
Knipperend lichtgroen Snelkoppelingen Bijwerken, bezig of in- of uitschakelen. Maak snelkoppelingen voor afdrukken, e-mailen en opslaan van Knipperend wit documenten. Ga naar hpsmart.com voor meer informatie. Printen of een taak verwerken. Ga voor meer informatie over lampjes en fouten naar hp.com/support...
Página 49
Computer verbonden met een Virtueel Verbreek de VPN-verbinding voordat u de Particulier Netwerk (VPN) of extern HP Smart-software installeert. Met een VPN- bedrijfsnetwerk verbinding kunt u geen apps installeren vanuit de Microsoft Store. Maak opnieuw verbinding met het VPN nadat de installatie van de printer is voltooid.
Página 50
Help en ondersteuning Ga voor het oplossen van printerproblemen en video’s naar de website van HP ondersteuning. Voer de modelnaam in om uw printer te vinden. hp.com/support De informatie in dit document kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 52
de la impresora Configuración Preparación de la impresora 1. R etire la cinta de embalaje y los materiales de protección. Cierre la tapa del escáner después de abrirla. 2. Levante la puerta de acceso a la tinta mediante el pestillo lateral. Retire el cartón y cierre la puerta. Abra la bandeja de entrada, retire el cartón y luego cierre la bandeja. 3. Enchufe y encienda la impresora. Mantenga la impresora encendida durante la configuración.
Página 53
Vaya a 123.hp.com desde un dispositivo móvil u ordenador para instalar el software HP Smart. 123.hp.com Abra HP Smart. Si se le solicita, inicie sesión en su cuenta HP o cree una. En la pantalla Inicio, seleccione la opción de agregar una impresora y siga las instrucciones para conectarla a su red.
Página 54
manual Configuración Llenar los depósitos de tinta 1. Desde el lateral de la impresora, levante la puerta de acceso a la tinta. Abra las cubiertas del depósito en ambos lados de la impresora. 2. Abra el tapón del depósito de tinta que desee llenar.
Página 55
Instalación de los cabezales de impresión Antes de instalar los cabezales de impresión, compruebe lo siguiente: • La impresora está encendida. • Ha cerrado la puerta de acceso a la tinta durante unos 15 segundos tras el llenado de tinta. •...
Página 56
Cargar papel 1. Abra la bandeja de papel. Deslice las guías hacia fuera. 2. Cargue papel de carta o A4 nuevo no usado y ajuste las guías del papel. Cierre la bandeja. Imprimir y escanear la página de alineación 1. Después de cargar el papel, siga las instrucciones de la pantalla de la impresora para imprimir la página de alineación.
Página 57
2. Instale el software HP Smart desde 123.hp.com en un ordenador o dispositivo móvil. 123.hp.com 3. Abra HP Smart. Si se le solicita, inicie sesión en su cuenta HP o cree una. 4. En la pantalla Inicio, seleccione la opción de agregar una impresora y siga las instrucciones para conectarla a su red.
Página 58
Actualizando, ocupada o en proceso de para imprimir, enviar por correo encendido o apagado. electrónico o guardar documentos. Visite hpsmart.com para más Blanco intermitente información. Imprimiendo o procesando un trabajo. Para obtener más información sobre los indicadores luminosos y los errores, visite hp.com/support...
Página 59
3. Espere durante un minuto. Cierre y vuelva a abrir HP Smart, y vuelva a intentar la conexión. Ordenador o dispositivo móvil Sitúe el ordenador o el dispositivo móvil más cerca de demasiado alejado de la impresora la impresora. Es posible que el dispositivo esté fuera...
Página 60
Ayuda y asistencia técnica Para solucionar problemas y visualizar vídeos de la impresora, visite el sitio web de asistencia técnica de HP. Introduzca el nombre del modelo para encontrar hp.com/support su impresora. La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Página 62
Configuração da impressora Preparar a impressora 1. Remova toda a fita e os materiais da embalagem. Feche a tampa do scanner após abrir. 2. Levante a porta de acesso à tinta pela trava lateral. Remova o papelão e feche a tampa. Abra a bandeja de entrada, remova o papelão e feche a bandeja. 3. Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora. Mantenha a impressora ligada durante a configuração.
Página 63
HP Smart. 123.hp.com 2. Abra o HP Smart. Se solicitado, crie ou faça login em uma conta da HP. 3. Na tela Inicial, escolha a opção de adicionar uma impressora e siga as instruções para conectar a impressora à sua rede.
Página 64
Configuração Manual Abastecer os tanques de tinta 1. Na lateral da impressora, abra a porta de acesso à tinta. Abra os tanques de tinta em ambos os lados da impressora. 2. Abra a tampa do tanque de tinta a ser abastecido.
Página 65
Instalar os cabeçotes de impressão Antes de instalar os cabeçotes de impressão, assegure-se do seguinte: • Você deixou a porta frontal fechada por • A impressora está ligada. aproximadamente 15 segundos depois de • Todos os quatro tanques de tinta estão cheios.
Página 66
Colocar papel 1. Abra a bandeja de papel. Deslize as guias para fora. 2. Coloque papel Carta ou A4 novo e não utilizado e ajuste a guia de papel. Feche a bandeja. Imprimir e digitalizar a página de alinhamento 1. Após colocar papel, siga as instruções no visor da impressora para imprimir a página de alinhamento.
Página 67
2. Instale o software HP Smart de 123.hp.com em um computador ou dispositivo móvel. 123.hp.com 3. Abra o HP Smart. Se solicitado, crie ou faça login em uma conta da HP. 4. Na tela Inicial, escolha a opção de adicionar uma impressora e siga as instruções para conectar a impressora à...
Página 68
Crie atalhos de toque único para Atualizando, ocupada, ou desligando imprimir, enviar por email e salvar ou ligando. documentos. Acesse hpsmart.com para mais Branco pulsante detalhes. Imprimindo ou processando um trabalho. Para mais informações sobre luzes e erros, acesse hp.com/support...
Página 69
2. Na caixa de mensagem, toque em OK para restaurar as configurações de rede originais. A luz de status começará a pulsar na cor roxa. 3. Aguarde por um minuto. Feche e reabra o HP Smart e, em seguida, tente conectar novamente. Computador ou dispositivo móvel Aproxime o computador ou o dispositivo móvel muito longe da impressora da impressora.
Página 70
Ajuda e suporte Para obter informações sobre solução de problemas e vídeos, acesse o site de suporte da HP. Informe o nome do modelo para localizar a impressora. hp.com/support As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Página 72
Skrivar inställning Förbereda skrivaren 1. Ta bort all tejp och förpackningsmaterial. Stäng skannerlocket efter att du har öppnat det. 2. Fäll upp luckan till bläcktankarna med hjälp av spärren på sidan. Ta bort kartongbiten och stäng luckan. Öppna inmatningsfacket, ta bort kartongbiten och stäng facket. 3. Plugga in och slå på skrivaren. Låt skrivaren vara på under konfigurationen.
Página 73
1. Gå till 123.hp.com på en mobil enhet eller dator och installera HP Smart- programmet. 123.hp.com 2. Öppna HP Smart. Skapa eller logga in på ett HP-konto om du uppmanas till det. 3. Välj alternativet för att lägga till en skrivare på startskärmen och följ anvisningarna för att ansluta skrivaren till nätverket.
Página 74
Manuell konfiguration Fyll på bläcktankarna 1. F äll upp luckan till bläcktankarna från sidan av skrivaren. Öppna tankskydden på båda sidor av skrivaren. 2. Öppna locket till den bläcktank du har för avsikt att fylla på. 3. V rid av locket på bläckflaskan. 4. P lacera flaskan upp och ned på tanken och tryck tills den klickar på plats. Vänta tills tanken har fyllts med bläck.
Página 75
Installera skrivhuvuden Innan du installerar skrivhuvuden ska följande säkerställas: • Skrivaren är påslagen. • Du har haft luckan till bläcktankarna stängd i cirka 15 sekunder efter påfyllning av bläck. • Alla fyra bläcktankar har fyllts. 1. F äll upp luckan till bläcktankarna. Säkerställ att skrivarvagnen har centrerats. Om så...
Página 76
Fyll på papper 1. Öppna pappersfacket. Dra ut pappersledarna. 2. Lägg i oanvänt papper av storleken A4 eller Letter och justera pappersledarna. Stäng facket. Skriv ut justeringssidan och skanna den 1. När du har fyllt på papper följer du anvisningarna på skrivardisplayen för att skriva ut justeringssidan.
Página 77
2. Installera HP Smart-programmet från 123.hp.com på en dator eller mobil enhet. 123.hp.com 3. Öppna HP Smart. Skapa eller logga in på ett HP-konto om du uppmanas till det. 4. Välj alternativet för att lägga till en skrivare på startskärmen och följ anvisningarna för att ansluta skrivaren till nätverket.
Página 78
Uppdaterar, upptagen eller slås på/stängs av. Skapa enkla genvägar för att skriva ut, skicka e-post och spara dokument. Blinkar långsamt vitt Besök hpsmart.com för mer information. Skriver ut eller bearbetar ett jobb. Besök hp.com/support för mer information om lampor och fel...
Página 79
2. Tryck på OK uppmaningen för att återställa de ursprungliga nätverksinställningarna. Statuslampan blinkar långsamt lila. 3. Vänta en minut. Stäng och öppna HP Smart och försök sedan ansluta igen. Datorn eller den mobila enheten Flytta datorn eller den mobila enhet närmare är för långt ifrån skrivaren...
Página 80
Flytta skrivaren på ett hp.com/support/transportsmarttank säkert sätt Följ dessa instruktioner för att förhindra bläckläckage eller skrivarskador om du flyttar skrivaren till en annan plats utanför hemmet eller kontoret, efter den första installationen. 1. Stäng av skrivaren och dra ur strömsladden. 2. Lyft luckan till bläckbehållarna. Dra i den grå fliken (mot skrivarens framsida) och lyft...
Página 82
Tulostinasetusten määritys Valmistele tulostin 1. Poista kaikki teipit ja pakkausmateriaalit. Sulje skannerin kansi avaamisen jälkeen. 2. Nosta musteluukku ylös sivusalvan avulla. Poista pahvi ja sulje luukku. Avaa syöttölokero, poista pahvi ja sulje lokero. 3. Kytke tulostin pistorasiaan ja kytke sen virta päälle. Anna tulostimen olla päällä asennuksen ajan.
Página 83
1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com mobiililaitteella tai tietokoneella HP Smart -ohjelmiston asentamiseksi. 123.hp.com 2. Avaa HP Smart. Luo pyydettäessä HP-tili tai kirjaudu sisään HP-tilille. 3. Valitse aloitusnäkymästä tulostimen lisäämisvaihtoehto ja yhdistä tulostin verkkoon noudattamalla ohjeita. 4. Katso animaatiot mustesäiliöiden täyttämisestä, tulostuspäiden asentamisesta sekä...
Página 84
Manuaalinen määritys Mustesäiliöiden täyttäminen 1. Nosta musteluukku ylös tulostimen sivulta. Avaa säiliöiden kannet tulostimen kummaltakin puolelta. 2. Avaa sen mustesäiliön korkki, jonka haluat täyttää. 3. Kierrä mustepullo auki. 4. Aseta pullo ylösalaisin säiliön päälle ja napsauta se paikalleen. Odota, että muste valuu säiliöön.
Página 85
Tulostuspäiden asentaminen Varmista seuraavat seikat ennen tulostuspäiden asentamista: • Tulostin on päällä. • Olet sulkenut musteluukun noin 15 sekunniksi musteen täyttämisen jälkeen. • Kaikki neljä mustesäiliötä on täytetty. 1. Nosta musteluukku ylös. Varmista, että tulostusvaunu on siirtynyt keskelle. Jos ei, sulje luukku 15 sekunniksi. 2. Avaa tulostuspääkansi painamalla sinistä painiketta. 3.
Página 86
Paperin lisääminen 1. Avaa paperilokero. Liu'uta ohjaimet ulos. 2. Lisää uutta, käyttämätöntä Letter- tai A4-paperia ja säädä paperiohjaimet. Sulje lokero. Kohdistussivun tulostaminen ja skannaaminen 1. Paperin lisäämisen jälkeen tulosta kohdistussivu noudattamalla tulostimen näytöllä näkyviä ohjeita. Avaa skannerin kansi ja aseta tulostettu sivu kuvapuoli alaspäin skannerin lasille merkityn kulman kohdalle.
Página 87
Jos se ei tee niin, katso tästä oppaasta kohta Ohjeita ja vinkkejä Wi-Fi-yhteyden ja liitäntöjen käyttöön. 2. Asenna HP Smart -ohjelmisto osoitteesta 123.hp.com tietokoneelle tai mobiililaitteelle. 123.hp.com 3. Avaa HP Smart. Luo pyydettäessä HP-tili tai kirjaudu sisään HP-tilille. 4. Valitse aloitusnäkymästä tulostimen lisäämisvaihtoehto ja yhdistä tulostin verkkoon noudattamalla ohjeita. Ohjeita määritykseen Etsi määritysohjeita ja -videoita verkkopalvelusta.
Página 88
Sammuta tulostin ja käynnistä se uudelleen. Pikavalinnat Sykkivä vaaleanvihreä Laadi yhden painalluksen Päivittää, varattu tai käynnistyy tai pikavalintoja asiakirjojen tulostusta, sammuu parhaillaan. sähköpostitusta ja tallennusta varten. Lisätietoja saa osoitteesta Sykkivä valkoinen hpsmart.com Tulostaa tai käsittelee työtä. Merkkivaloista ja virheistä saa lisätietoja osoitteesta hp.com/support...
Página 89
2. Palauta alkuperäiset verkkoasetukset valitsemalla kehotteen tullessa näkyviin OK. Tilan merkkivalo sykkii purppuranpunaisena. 3. Odota minuutin ajan. Sulje ja avaa uudelleen HP Smart ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Tietokone tai mobiililaite on liian Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi kaukana tulostimesta.
Página 90
Varmista, että kansi on suljettu kunnolla. 5. Liitä virtajohto ja kytke virta tulostimeen. Ohje ja tuki Tulostimen tietoja, vianmääritystä ja videoita varten käy HP:n tukisivuilla. Etsi tulostin kirjoittamalla sen mallinimi. hp.com/support Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Página 92
Skriver konfigurasjon Klargjøre skriver 1. Fjern all tape og emballasje. Lukk skannerlokket når det er åpnet. 2. Løft blekkdøren i sidelåsen. Fjern pappen og lukk døren. Åpne innmatingsskuffen, fjern pappen og lukk skuffen. 3. Sett i støpselet og slå på skriveren. Ha skriveren påslått under konfigurasjon.
Página 93
HP Smart-programvaren. 123.hp.com 2. Åpne HP Smart. Når du blir bedt om det, oppretter eller logger du på en HP-konto 3. På startskjermen velger du alternativet for å legge til en skriver, og følger instruksjonene for å koble skriveren til nettverket.
Página 94
Manuell konfigurasjon Slik fyller du blekktankene 1. Løft blekkdøren fra siden av skriveren. Åpne tankdekslene på begge sidene av skriveren. 2. Åpne hetten på blekktanken du vil fylle. 3. V ri blekkflasken slik at den åpnes. 4. P lasser flasken opp-ned på tanken og klikk den på plass. Vent til blekket har fylt tanken.
Página 95
Installere skrivehoder Før installering av skrivehoder, må du sørge for følgende: • Skriveren er på. • Du har lukket blekkdøren i omtrent 15 sekunder etter at du fylte på blekk. • Alle fire blekktanker er fylt. 1. Løft blekkdøren. Sørg for at blekkpatronholderen har flyttet seg til midten: hvis ikke, lukk luken i 15 sekunder.
Página 96
Legg i papir 1. Åpne papirskuffen. Skyv ut papirførerne. 2. Legg i nytt, ubrukt brev- eller A4-papir og juster papirføreren. Lukk skuffen. Skriv ut og skann justeringssiden 1. Følg veiledningen på skriverskjermen for å skanne justeringssiden når du har fylt på med papir. Åpne skannerdekselet og plasser den utskrevne siden med forsiden ned på skannerglasset, justert til det angitte hjørnet.
Página 97
2. Installer HP Smart-programvaren fra 123.hp.com på en datamaskin eller mobilenhet. 123.hp.com 3. Åpne HP Smart. Når du blir bedt om det, oppretter eller logger du på en HP-konto 4. På startskjermen velger du alternativet for å legge til en skriver, og følger instruksjonene for å...
Página 98
Opprett snarveier med ett trykk for Oppdaterer, opptatt eller slås på eller av. utskrift, e-postforsendelse og lagring av dokumenter. Pulserende hvitt Gå til hpsmart.com for mer Skriver ut eller behandler en jobb. informasjon. For mer informasjon om lamper og feil, kan du gå til hp.com/support...
Página 99
2. På ledeteksten berører du OK for å gjenopprette de originale nettverksinnstillingene. Statuslampen vil pulsere i lilla. 3. Vent i ett minutt. Lukk og åpne HP smart på nytt, og prøv deretter å koble til på nytt. Datamaskin eller mobilenhet Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere...
Página 100
Flytt skriveren på riktig måte hp.com/support/transportsmarttank For å flytte skriveren til en annen plassering utenfor hjemmet eller kontoret etter førstegangs oppsett, følger du disse instruksjonene for å forhindre blekklekkasjer eller skader på skriveren. 1. Slå av skriveren og koble fra strømledningen. 2. Løft blekktilgangsdøren. Trekk i den grå...
Página 102
Printer opsætning Forberedelse af printeren 1. Fjern al tape og emballage. Luk scannerens låg efter åbning. 2. Løft dækslet til blækpatronerne med grebet i siden. Tag pappet ud, og luk dækslet. Åbn papirbakken, fjern pappet, og luk derefter bakken. 3. Sæt stikket i, og tænd for printeren. Hold printeren tændt under installationen.
Página 103
1. Gå til 123.hp.com på en mobilenhed eller computer for at installere HP Smart-softwaren. 123.hp.com 2. Åbn HP Smart. Opret eller log på en HP-konto, hvis du bedes om det. 3. Vælg muligheden Tilføj en printer på Home-skærmen, og følg vejledningen for at forbinde printeren til dit netværk.
Página 104
Manuel opsætning Sådan fyldes blæktankene op 1. Løft dækslet til blækpatronerne fra siden af printeren. Åbn tankdækslerne på begge sider af printeren. 2. Åbn låget på den blæktank, du vil fylde. 3. Å bn blækflasken ved at skrue proppen af. 4. P lacer flasken med bunden opad på tanken, og sæt den fast med et klik.
Página 105
Installation af skrivehoveder Sørg for følgende, før du installerer printhoveder: • Printeren er tændt. • Du har lukket dækslet til blækpatronerne i cirka 15 sekunder efter påfyldning af blæk. • Alle fire blæktanke er fyldt. 1. Løft dækslet til blækpatronerne. Sørg for, at printerpatronholderen er flyttet ind på midten, ellers skal dækslet lukkes i 15 sekunder.
Página 106
Ilæg papir 1. Åbn papirbakken. Skub papirstyrene ud. 2. Ilæg nyt, ubrugt papir i Letter- eller A4-størrelse, og juster papirstyrene. Luk bakken. Udskriv og scan justeringssiden 1. Når papiret er ilagt, skal du følge vejledningen på printerens display for at udskrive justeringssiden.
Página 107
2. Installer HP Smart-softwaren fra 123.hp.com på en computer eller mobilenhed. 123.hp.com 3. Åbn HP Smart. Opret eller log på en HP-konto, hvis du bedes om det. 4. Vælg muligheden Tilføj en printer på Home-skærmen, og følg vejledningen for at forbinde printeren til dit netværk.
Página 108
Forbundet til netværk. Læg kortet et sted på scannerglaspladen for at kopier Konstant gult begge sider af kortet på samme side. Skal tilses. Se printerens skærm eller HP Smart-appen for at få oplysninger om problemløsning. Scan Blinkende gul Sluk og tænd for printeren.
Página 109
2. Tryk ok på beskeden for at gendanne de oprindelige netværksindstillinger. Statusknappen blinker lilla. 3. Vent 1 minut. Luk og åbn HP Smart, og prøv at oprette forbindelse igen. Computer eller mobilenhed Flyt din computer eller mobilenhed tættere på...
Página 110
Flyt printeren rigtigt hp.com/support/transportsmarttank For at flytte printeren til forskellige steder derhjemme eller på kontoret, efter den er sat op, skal du følge denne vejledning for at undgå, at blækket lækker eller beskadiger printeren. 1. Sluk printeren, og tag lysnetledningen ud. 2. Løft blækadgangslågen. Træk i den grå...
Página 112
Printeri häälestus Valmistage printer ette 1. Eemaldage kogu teip ja pakkematerjal. Pärast avamist sulgege skanneri kaas. 2. Tõstke tindikaas külgriivist üles. Eemaldage papp ja sulgege uks. Avage sisendsalv, eemaldage papp, ja seejärel sulgege salv. 3. Ühendage printer vooluvõrku ja lülitage see sisse. Hoidke printer seadistamise ajal sisselülitatuna.
Página 113
1. valik. Juhendatud seadistamine tarkvara HP Smart abil 1. Minge mobiilseadmes või arvutis aadressile 123.hp.com, et installida tarkvara HP Smart. 123.hp.com 2. Avage suvand HP Smart. Kui teil palutakse, looge HP konto või logige sisse. 3. Valige avakuval printeri lisamise suvand ja järgige printeri võrguga ühendamiseks juhiseid.
Página 114
Käsitsi seadistamine Täitke tindimahutid. 1. Tõstke printeri küljel kasseti juurdepääsuluuki. Avage mahuti katted printeri mõlemal küljel. 2. Avage tindimahuti, mida soovite täita, kork. 3. Keerake tindipudel lahti. 4. Asetage pudel tagurpidi mahutile ja klõpsake oma kohale. Oodake, kuni tint täidab mahuti. 5.
Página 115
Prindipeade paigaldamine Enne prindipeade paigaldamist kontrollige järgmist. • Printer on sisse lülitatud. • Olete tindi juurdepääsuluugi sulgenud umbes 15 sekundiks pärast tindi lisamist. • Kõik neli tindimahutit on täidetud. 1. Tõstke tindi juurdepääsuluuk üles. Veenduge, et prindikelk oleks liikunud keskele, Kui ei ole, sugege luuk 15.sekundiks.
Página 116
Paberi laadimine 1. Avage paberisalv. Libistage juhikud välja. 2. Sisestage kasutamata Letter- või A4-formaadis paber ja reguleerige paberijuhikuid. Sulgege salv. Printige joondusleht ja skannige see 1. Pärast paberi laadimist järgige joonduslehe printimiseks printeri ekraanil kuvatavaid juhiseid. Avage skanneri kaas ja asetage prinditud leht esikülg allapoole skanneri klaasile, joondatud näidatud nurgaga.
Página 117
Kui ei vilgu, vaadake selle juhendi jaotist Abi ja näpunäited Wi-Fi ja ühenduvuse kohta. 2. Installige arvutisse või mobiilseadmesse HP Smart tarkvara aadressilt123.hp.com. 123.hp.com 3. Avage HP Smart. Kui teil palutakse, looge HP konto või logige sisse. 4. Valige avakuval printeri lisamise suvand ja järgige printeri võrguga ühendamiseks juhiseid.
Página 118
Vilkuv roheline tuli Looge ühe puudutusega otseteed Värskendab, hõivatud, või sisse või välja dokumentide printimiseks, lülitumas. meilisõnumite saatmiseks ja salvestamiseks. Lisateabe saamiseks Vilkuv valge külastage aadressi hpsmart.com. Töö printimine või töötlemine. Tulede ja vigade kohta lisateabe saamiseks külastage aadressi hp.com/support...
Página 119
2. Algsete võrgusätete taastamiseks klõpsake nuppu OK. Olekutuli vilgub lillalt. 3. Oodake üks minut. Sulgege ja avage uuesti rakendus HP Smart ja proovige ühendus uuesti luua. Arvuti või mobiilseade on printerist Liigutage arvuti või mobiilseade printerile lähemale.
Página 120
Veenduge, et kaas on korralikult suletud. 5. Ühendage toitekaabel ja lülitage printer sisse. Abi ja tugiteenused Printeri tõrkeotsingu ja videote nägemiseks külast- age HP tugiteenuste veebilehte. Printeri leidmiseks sisestage oma mudeli nimi. hp.com/support Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
Página 122
Printera iestatīšana Printera sagatavošana 1. Noņemiet visas lentes un iesaiņojuma materiālus. Pēc atvēršanas aizveriet skenera vāku. 2. P aceliet tintes piekļuves vāku aiz sānu fiksatora. Izņemiet kartonu un aizveriet durtiņas. Atveriet ievades tekni, izņemiet kartonu un tad aizveriet tekni. 3. Pieslēdziet un ieslēdziet printeri. Iestatīšanas laikā printerim jābūt ieslēgtam.
Página 123
Lai turpinātu printera iestatīšanu, izvēlieties opciju Recommended Ieteicamā 1. opcija. Vadīta iestatīšana ar HP Smart 1. L ai instalētu programmatūru HP Smart, mobilajā ierīcē vai datorā dodieties uz 123.hp.com. 123.hp.com 2. Atveriet HP Smart. Ja tiek parādīta uzvedne, izveidojiet HP kontu vai pierakstieties tajā. 3. S ākuma ekrānā izvēlieties printera pievienošanas opciju un izpildiet norādes, lai printeri savienotu ar savu tīklu. 4. S katiet animācijas par tintes tvertņu uzpildīšanu, drukas galvu ievietošanu, papīra ievietošanu un drukas galvu izlīdzināšanu HP Smart. 2. opcija. Manuāla iestatīšana Sekojiet šīs instrukcijas ilustrācijām par aparatūras iestatīšanu, pēc tam izmantojiet programmatūru HP Smart, lai izveidotu savienojumu ar Wi-Fi un pabeigtu...
Página 124
Manuāla iestatīšana Uzpildiet tintes tvertnes 1. N o printera sāna paceliet tintes nodalījuma vāku. Atveriet tvertņu pārsegus abās printera pusēs. 2. A tveriet tās tintes tvertnes vāciņu, kuru vēlaties uzpildīt. 3. P agriežot atveriet tintes pudeli. 4. N ovietojiet pudeli ar augšpusi uz leju uz tvertnes un ar klikšķi nostipriniet vietā. Pagaidiet, līdz tvertnē ir uzpildīta tinte. 5. A izveriet tintes pudeli, stingri uzspiežot tai vāciņu. 6. S tingri aizveriet tvertnes vāciņu. 7. A tkārtojiet darbību, lai uzpildītu visas tvertnes.
Página 125
Drukas galvu ievietošana Pirms drukas galvu ievietošanas pārbaudiet, vai: • Printeris ir ieslēgts. • P ēc tintes uzpildes tintes nodalījuma vāks • Visas četras tintes tvertnes ir uzpildītas. ir bijis aizvērts uz apmēram 15 sekundēm. 1. P aceliet tintes piekļuves vāku. Pārliecinieties, vai drukas kasetne ir pārvietojusies uz centru; ja nav, aizveriet durtiņas uz 15 sekundēm. 2. L ai atvērtu drukas galvas pārsegu, nospiediet zilo pogu. 3. N oņemiet un izmetiet oranžo aizsargu. Piezīme. Turiet aizsargu vertikāli; rīkojieties uzmanīgi, lai nerastos tintes noplūde. 4. N oņemiet oranžo vāciņu un lenti no abām drukas galvām. Uzmanību! Nepieskarieties elektriskajiem kontaktiem un drukas sprauslām zem lentes.
Página 126
Papīra ievietošana 1. Atveriet papīra tekni. Izbīdiet vadotnes. 2. Ievietojiet jaunu, nelietotu Letter vai A4 papīru un noregulējiet papīra vadotnes. Aizveriet paplāti. Izdrukājiet un ieskenējiet izlīdzināšanas lapu 1. Pēc papīra ievietošanas izpildiet printera displejā redzamos norādījumus, lai izdrukātu izlīdzināšanas lapu. Atveriet skenera vāku un novietojiet izdrukāto lapu uz skenera stikla ar apdrukāto pusi uz leju, to salāgojot ar norādīto stūri. Piezīme. Noteikti skenējiet printera izdrukāto izlīdzināšanas lapu.
Página 127
2. Aizveriet skenera vāku. Izpildiet ekrānā parādītos norādījumus, lai skenētu lapu un pabeigtu drukas galvas izlīdzināšanu. Pēc drukas galvas izlīdzināšanas printera aparatūras iestatīšana ir pabeigta. Programmatūras HP Smart instalēšana 1. Statusa indikators printera priekšpusē mirgos violetā krāsā. Ja nemirgo, skatiet šīs instrukcijas sadaļu Palīdzība un padomi par Wi-Fi un savienojamību. 2. D atorā vai mobilajā ierīcē instalējiet programmatūru HP Smart no 123.hp.com. 123.hp.com 3. Atveriet lietotni HP Smart. Ja tiek parādīta uzvedne, izveidojiet HP kontu vai pierakstieties tajā. 4. S ākuma ekrānā izvēlieties printera pievienošanas opciju un izpildiet norādes, lai printeri savienotu ar savu tīklu. Palīdzība, veicot iestatīšanu Skatiet informāciju un videomateriālus par iestatīšanu tiešsaistē. hp.com/support/printer-setup...
Página 128
Mirgo zils Mēģina izveidot savienojumu ar tīklu. Kopēšana Deg gaišzils ID kartes kopēšana Izveidots savienojums ar tīklu. Novietojiet karti jebkurā vietā uz Deg dzeltens skenera stikla, lai abas kartes puses Nepieciešama uzmanība. Informāciju par nokopētu tajā pašā lapā. problēmu novēršanu skatiet printera displejā vai lietotnē HP Smart. Skenēšana Mirgo dzeltens Izslēdziet un pēc tam ieslēdziet printeri. Fakss Mirgo gaišzaļš Atjaunina, aizņemts vai arī ieslēdzas vai Saīsnes izslēdzas. Izveidojiet viena skāriena saīsnes dokumentu drukāšanai, nosūtīšanai Mirgo balts pa e-pastu un saglabāšanai. Sīkāku Darba drukāšana vai apstrāde.
Página 129
Risinājums Printera Wi-Fi iestatīšanas Ja statusa indikators printera priekšpusē nemirgo režīma taimauts violets, iespējams, printeris nav Wi-Fi iestatīšanas režīmā. Restartējiet Wi-Fi iestatīšanas režīmu: 1. P rintera aizmugurē nospiediet un turiet nospiestu pogu Wi-Fi 5 sekundes vai līdz uzvednes parādīšanai printera displejā. 2. U zvednē pieskarieties Labi, lai atjaunotu sākotnējos tīkla iestatījumus. Statusa gaismiņa mirgo violetā krāsā. 3. U zgaidiet vienu minūti. Aizveriet un atkal atveriet HP Smart, pēc tam vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Dators vai mobilā ierīce ir pārāk Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim. tālu no printera Jūsu ierīce, iespējams, ir ārpus printera Wi-Fi signāla diapazona. Dators ir savienots ar virtuālo Pirms HP Smart programmatūras instalēšanas privāto tīklu (VPN) vai attālināto atvienojiet no VPN. Jūs nevarat instalēt lietotnes no darba tīklu Microsoft Store, ja ir izveidots savienojums ar VPN. Kad printera iestatīšana ir pabeigta, atkal izveidojiet savienojumu ar VPN.
Página 130
Pareizi pārvietojiet printeri hp.com/support/transportsmarttank Ja pēc sākotnējās iestatīšanas printeris ir jāpārvieto uz citu vietu ārpus mājas vai biroja, izpildiet šos norādījumus, lai novērstu tintes noplūdi vai printera bojājumus. 1. I zslēdziet printeri un atvienojiet strāvas vadu. 2. Paceliet tintes nodalījuma vāku. Pavelciet pelēko izcilni (uz printera priekšpusi) un paceliet drukas galviņas vāku, līdz ir redzama sarkana etiķete. Aizveriet tintes nodalījuma vāku. 3. I epakojiet printeri kastē (ja ir pieejama). Pārvietojot printeri, turiet to horizontāli, lai novērstu tintes noplūdi. 4. P ēc printera iepakojuma noņemšanas nospiediet uz leju drukas galviņas vāku, lai to aizvērtu. Pārliecinieties, vai vāks ir pareizi aizvērts. 5. P ievienojiet strāvas kabeli un ieslēdziet printeri. Palīdzība un atbalsts Printera problēmu novēršanu un video skatiet HP atbalsta vietnē. Ievadiet modeļa nosaukumu, lai...
Página 132
Spausdintuvo sąranka Paruoškite spausdintuvą 1. Nuimkite visas juosteles ir pakuotes. Uždarykite atidarytą skaitytuvo dangtį. 2. P akelkite rašalo prieigos dureles už šoninio užrakto. Išimkite kartoną ir uždarykite dureles. Atidarykite įvesties dėklą, išimkite kartoną, tada uždarykite dėklą. 3. Prijunkite ir įjunkite spausdintuvą. Sąrankos metu laikykite spausdintuvą įjungtą.
Página 133
Pasirinkite parinktį, kad tęstumėte spausdintuvo sąranką Recommended Rekomenduojama 1 parinktis. Sąranka su vedliu naudojant „HP Smart“ 1. M obiliajame įrenginyje arba kompiuteryje eikite į 123.hp.com, kad įdiegtumėte „HP Smart“ programinę įrangą.. 123.hp.com 2. Atidarykite „HP Smart“. Jei būsite paraginti, sukurkite HP paskyrą arba prie jos prisijunkite. 3. P radiniame ekrane pasirinkite parinktį pridėti spausdintuvą ir vadovaukitės instrukcijomis, kad prijungtumėte spausdintuvą prie tinklo. 4. P eržiūrėkite animacijas, kaip užpildyti rašalo talpyklas, įdėkite spausdinimo galvutes, įdėkite popierių ir atlikite spausdinimo galvučių išlygiavimą programoje „HP Smart“. 2 parinktis. Rankinis nustatymas Sekite šiame vadove pateiktas iliustracijas, kad nustatytumėte aparatinę įrangą,...
Página 134
Rankinis nustatymas Papildykite rašalo atsargas 1. S pausdintuvo šone pakelkite rašalo prieigos dureles. Atidarykite talpyklos dureles abiejose spausdintuvo pusėse. 2. A tidarykite rašalo talpyklos, kurią norite užpildyti, dangtelį. 3. P asukite atidarykite rašalo buteliuką. 4. U ždėkite buteliuką aukštyn kojomis ant talpyklos ir spustelėkite, kol išgirsite spragtelėjimą. Palaukite, kol rašalas užpildys talpyklą. 5. U ždarykite rašalo buteliuką, tvirtai užspauskite dangtelį ant buteliuko. 6. T inkamai uždarykite rezervuaro dangtelį. 7. P akartokite, kad užpildytumėte visas talpyklas.
Página 135
Įdėkite spausdinimo galvutes Prieš montuodami spausdinimo galvutes, įsitikinkite, kad: • spausdintuvas įjungtas. • į pylus rašalo prieigos durelės buvo • visos keturios rašalo talpyklos yra užpildytos. uždarytos maždaug 15 sekundžių. 1. P akelkite rašalo prieigos dureles. Įsitikinkite, kad spausdinimo kasečių dėtuvė pasislinko į centrą; jei ne, uždarykite dureles 15 sekundžių. 2. P aspauskite mėlyną mygtuką, kad atidarytumėte spausdinimo galvutės dangtelį. 3. N uimkite ir išmeskite oranžinę apsaugą. Pastaba. Apsaugą laikykite vertikaliai; imkite labai atsargiai, kad neišpiltumėte rašalo. 4. N uimkite oranžinį dangtelį ir juostelę nuo abiejų spausdinimo galvučių. Perspėjimas. Nelieskite po juostele esančių elektrinių kontaktų ar spausdinimo purkštukų.
Página 136
Popieriaus įdėjimas 1. Atidarykite popieriaus dėklą. Į šonus paslinkite kreiptuvus. 2. Įdėkite naują, nenaudojamą „Letter“ arba A4 formato popierių ir sureguliuokite popieriaus kreiptuvus. Uždarykite dėklą. Atspausdinkite ir nuskenuokite išlygiavimo puslapį 1. Įdėję popierių vadovaukitės spausdintuvo ekrane pateikiamomis instrukcijomis, kad atspausdintumėte išlygiavimo puslapį. Atidarykite skaitytuvo dangtį ir padėkite atspausdintą lapą priekine puse žemyn ant skaitytuvo stiklo, sulygiuodami su nurodytu kampu. Pastaba. Įsitikinkite, ar nuskaitote spausdintuvo atspausdintą suderinimo lapą.
Página 137
2. Uždarykite skaitytuvo dangtį. Vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis, kad nuskaitytumėte puslapį ir baigtumėte spausdintuvo galvutės išlygiavimą. Atlikus spausdinimo galvutės išlygiavimą, spausdintuvo aparatinės įrangos sąranka baigta. Įdiekite programinę įrangą „HP Smart“ 1. S pausdintuvo priekyje esanti būsenos lemputė pradės pulsuoti violetine spalva. Jei ne, žr. šio vadovo skyrių „Wi-Fi“ ryšio ir jungiamumo pagalba bei patarimai. 2. K ompiuteryje ar mobiliajame įrenginyje įdiekite programinę įrangą „HP Smart“ iš 123.hp.com. 123.hp.com 3. Atidarykite „HP Smart“. Jei būsite paraginti, sukurkite HP paskyrą arba prie jos prisijunkite. 4. P radiniame ekrane pasirinkite parinktį pridėti spausdintuvą ir vadovaukitės instrukcijomis, kad prijungtumėte spausdintuvą prie tinklo. Gaukite sąrankos pagalbą Raskite sąrankos informaciją bei vaizdo įrašus internete. hp.com/support/printer-setup...
Página 138
Bandoma prisijungti prie tinklo. Šviečia mėlyna spalva Tapatybės kortelės kopijavimas Prisijungta prie tinklo. Padėkite kortelę ant skaitytuvo stiklo, kad nukopijuotumėte abi kortelės Šviečia oranžinė puses ant to paties lapo. Reikia jūsų dėmesio. Patikrinkite spausdintuvo ekrane arba „HP Smart“ Nuskaitymas programėlėje pateikiamą gedimų šalinimo informaciją. Faksas Mirksinti oranžinė Išjunkite spausdintuvą ir vėl jį įjunkite. Nuorodos Mirksinti žalia Sujunkite vienu prilietimu aktyvinamas Atnaujinama, užimta arba...
Página 139
1. A tidarykite galinę spausdintuvo dalį, paspauskite ir 5 sekundes (arba kol spausdintuvo ekrane atsiras pranešimas) palaikykite „Wi-Fi“ mygtuką. 2. P ranešime palieskite „OK“, kad atstatytumėte pradinius tinklo nustatymus. Būsenos lemputė pulsuos purpurine spalva. 3. P alaukite vieną minutę. Užverkite ir vėl atverkite „HP Smart“, tada bandykite prisijungti dar kartą. Kompiuteris arba mobilusis įrenginys Perkelkite kompiuterį arba mobilųjį įrenginį yra per toli nuo spausdintuvo arčiau spausdintuvo. Jūsų įrenginys gali būti už spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo veikimo ribų. Kompiuteris prijungtas prie virtualaus Prieš įdiegdami „HP Smart“ programinę įrangą, privataus tinklo (VPN) arba nuotolinio atsijunkite nuo VPN. Jūs negalite įdiegti programėlių...
Página 140
Tinkamai perkelkite hp.com/support/transportsmarttank spausdintuvą Norėdami perkelti spausdintuvą į kitą vietą už savo namų ar biuro po pradinės sąrankos, laikykitės šių nurodymų, kad išvengtumėte rašalo nuotėkio ar spausdintuvo pažeidimų. 1. I šjunkite spausdintuvą ir ištraukite maitinimo kabelį. 2. Pakelkite rašalo prieigos dureles. Patraukite pilką ąselę (link spausdintuvo priekio) ir pakelkite spausdinimo galvutės dangtį, kol pamatysite raudoną etiketę. Uždarykite rašalo prieigos dureles. 3. S upakuokite spausdintuvą į dėžę (jei tokia yra). Perkeldami spausdintuvą laikykite jį horizontaliai, kad rašalas neištekėtų. 4. I špakavę spausdintuvą, paspauskite spausdinimo galvučių dangtį, kad uždarytumėte. Patikrinkite, ar tinkamai uždarytas dangtis. 5. P rijunkite maitinimo laidą ir įjunkite spausdintuvą. Pagalba ir palaikymas Norėdami gauti informacijos apie trikčių šalinimą bei mokomuosius vaizdo įrašus, apsilankykite...