Das nichtbeachten der hinweise in diesem handbuch kann zu unfällen Produkts.auf..Stellen.Sie.sicher,.dass.jeder.Benutzer.das.vorliegende. mit todesfolge oder schwerer Verletzung führen. Handbuch.liest,.versteht.und.beachtet. Sollten.Sie.Ihr.MAGURA.Produkt.je.verkaufen.oder.verschenken,.so.über- Sie.finden.die.Abbildungen,.auf.welche.in.diesem.Handbuch.verwiesen. geben.Sie.dieses.Handbuch.an.den.neuen.Besitzer. wird,.auf.dem.übersichtlichen.Faltbogen.im.vorderen.Umschlagbereich. Die.Abbildungen.in.diesem.Handbuch.können.sich.von.Ihrem.MAGURA. Lassen.Sie.Ihre.MAGURA.Bremse.für.die.5-Jahres.Dichtigkeits-Garantie. Produkt.unterscheiden,.geforderte.Arbeitsschritte.sind.aber.für.alle.Typen. innerhalb.30.Tagen.online.registrieren! und.Varianten.gleich.–.falls.nicht.anders.angegeben. Unter.www.magura.com.finden.Sie.viele.weitere.Tipps.und.Informatio- Der.Typ-Name. .Ihrer.MAGURA.Bremse.ist.auf.einem.der.beiden.Brems- nen.zu.Ihrem.MAGURA.Produkt.und.können.darüber.hinaus.im.MAGURA. arme.aufgebracht. Forum.mit.vielen.Mitgliedern.der.PASSION.PEOPLE.Erfahrungen.teilen,. Bitte.beachten.Sie,.dass.sich.das.Bremsverhalten.Ihres.Fahrrads.durch. Fragen.stellen,.fachsimpeln.etc.. den.Einbau.einer.neuen.Bremse.verändern.kann... Wir.wünschen.Ihnen.viel.Erfolg.und.stets.gute.Fahrt Machen.Sie.sich.während.der.ersten.Ausfahrten.mit.Ihrer.neuen.MAGURA. Bremse.und.mit.dem.möglicherweise.veränderten.Bremsverhalten.Ihres. Ihr MAGURA Team Fahrrads.vertraut.
Bremse aufgrund fehlerhafter oder für.die.Montage.an.handelsüblichen.Straßen-.und.Reise-Rennrädern. Î – unzulässiger Montagearbeiten. und.in.Kombination.mit.handelsüblichen.Seilzug-Bremshebeln.für. Überschätzen.Sie.nicht.Ihre.technischen.Fähigkeiten..Lassen.Sie. Î – . S eitenzug-Bremsen.(Caliperbremse). . M ontage-.und.Wartungsarbeiten.in.einer.Fahrrad-Fachwerkstatt.oder.in. MAGURA.Felgenbremsen.sind.ausschließlich.entwickelt.und.vorgesehen einem.. a utorisierten.MAGURA.Servicecenter.durchführen..Nur.dort.ist. für.die.Verwendung.mit.Laufrädern,.deren.Felge.über.entsprechende. die.fachgerechte.Ausführung.gewährleistet. Î – Bremsflanken.verfügt. Î – Nehmen.Sie.keinesfalls.Veränderungen.(z..B..abschleifen/lackie- für.den.jeweils.angegebenen.Einsatzbereich.– siehe. ,.Seite.5. ren etc.).an.Ihrem.MAGURA.Produkt.vor,.die.im.vorliegenden.Benutzer- Î –...
Página 7
& aufbewahrung nem.Bremshebel.–.an.keiner.Stelle.Schäden.(z..B..Ölspuren,.Risse.etc.). erkennen.lassen. Î – Stellen.Sie.vor.jeder.Fahrt.sicher,.dass.die.Bremsflanken.Ihrer.Lauf- unfallgefahr durch beschädigte Bauteile. räder.und.die.Bremsbeläge.ihre.Verschleißgrenze.nicht.erreicht.haben. Stellen.Sie.sicher,.dass.die.Bremsleitungen.beim.Verpacken.Ihres.Fahr- Î – sowie.frei.von.schmierenden.Stoffen.(Öl,.Fett,.Silicon,.Wachs.etc.).sind. rads.nicht.abknicken.können. Überprüfen.Sie.Ihre.Bremse.nach.jedem.Sturz.auf.Beschädigungen.und. Î – Bewahren.Sie.Ihre.MAGURA.Bremse.nicht.unter.-15.°C.(5.°F).und.nicht. Î – einwandfreie.Funktion. über.55.°C.(131.°F).Umgebungstemperatur.auf. Fahren.Sie.keinesfalls.mit.Ihrer.Bremse,.wenn.Schäden.(z..B..Ölspuren,. Î – Sie.müssen.Ihre.MAGURA.Bremse.vor.einem.Transport.im.Flugzeug. Risse.etc.).erkennbar.sind,.ungewohnte.Geräusche.auftreten.oder.wenn. nicht.entleeren. Sie.Zweifel.an.der.Unversehrtheit.haben..Lassen.Sie.Ihre.Bremse.in. diesem.Fall.in.einer.Fahrrad-Fachwerkstatt.oder.direkt.beim.MAGURA. naturschutz Service.überprüfen. Verbrauchte schmierstoffe und Öle umweltgerecht und den gesetzlichen Vorschriften entsprechend entsorgen –...
Ontage remsscHuHe mOntieren ruckpunkt einstellen unfallgefahr durch versagende Bremse aufgrund fehlerhafter Montage. unfallgefahr durch versagende Bremse aufgrund fehlerhafter Montage. Ausschließlich.original.MAGURA.Bremsschuhe.verwenden–.diese. Die.Anschläge. .dienen.ausschließlich.zum.Spannen.des.Bremszugs. Î – . v erfügen.über.eine.wichtige.Distanzscheibe,.eine.entsprechend.längere. Keinesfalls.versuchen,.mittels.der.Anschläge.den.Druckpunkt.der. Î – Schraubhülse.und.Schraube. . B remse.einzustellen. Ausschließlich.Bremsbeläge.verwenden,.die.vom.Felgenhersteller. Î – Druckpunkt-Stellschraube. .eindrehen.(+).(1.Umdrehung). . e rlaubt.sind.(z..B..für.Carbonfelgen).
EBT-Schraube. .aus.der.Entlüftungsöffnung. .schrauben. der.benötigten.Ölmenge.–.die.Arbeitsabläufe.sind.identisch. Entlüftungsspritze. .fest.in.die.Entlüftungsöffnung.stecken. Fahrrad.so.positionieren,.dass. Ölverlust und irreparable schäden im Bremssystem. bei.RT.TT.der.Bremshebel.leicht.nach.vorne.geneigt.ist.. Verschlussschrauben.ausschließlich.zum.Entlüften/Befüllen.öffnen. Î – bei.RT.C.die.Entlüftungsspritze.leicht.nach.oben.geneigt.ist. Beim.Entlüften/Befüllen.ausschließlich.MAGURA.Royal Blood.(Mineral- Î – MAGURA.Royal Blood langsam.aus.der.Befüllspritze. .durch.das. öl).verwenden.–.keinesfalls.DOT.Bremsflüssigkeit. Bremssystem.drücken.–.hierbei.leicht.gegen.Bremskörper,.Bremshebel. Stehbolzen. .keinesfalls.demontieren. Î – (RT.TT).und.Converter.(RT.C).klopfen. Luftbläschen.werden.gelöst.und.steigen.in.der.Entlüftungsspritze. Da.das.MAGURA.Royal Blood.keiner.Alterung.unterliegt,.muss.Ihre. Î Î auf. MAGURA.Bremse.nicht.regelmäßig.entlüftet.oder.frisch.befüllt.werden..
Î – Transportschäden.oder.Verlust. Î – Wir, die Firma Magura, arbeiten ständig an der Verbesserung unserer produkte im Zusammenhang mit der technischen Weiterentwicklung. aus diesem grund behalten wir uns Änderungen gegenüber den abbildungen und Beschreibungen im vorliegenden Benutzerhandbuch vor. ein anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten produkten ergibt sich hieraus nicht.
Failure to observe the instructions in this Manual can lead to serious or fatal accidents. Keep.this.Manual.for.other.users.of.your.MAGURA.product..Make.sure. that.each.user.reads,.understands.and.observes.this.Manual. You.can.find.the.diagrams.that.this.Manual.refers.to.in.the.folder.in.the. If.you.sell.or.give.away.your.MAGURA.product,.be.sure.to.hand.over.this. front.cover. Manual.to.the.new.owner. The.figures.in.this.Manual.may.differ.slightly.from.your.MAGURA.product,. however,.the.required.steps.are.the.same.for.all.types.and.variants.–.if.not. Please.have.your.MAGURA.brake.registered.online.for.the.5-year.leakproof. stated.to.the.contrary. warranty.within.thirty.days! The.type.name. .of.your.MAGURA.brake.can.be.found.on.one.of.the.two. Visit.www.magura.com.for.more.tips.and.information.on.your.MAGURA. brake.arms. product..You.can.also.exchange.experiences,.ask.questions.and.generally. Please.note.that.the.braking.characteristics.of.your.bicycle.may.be. “talk.shop”.with.many.PASSION.PEOPLE.members.on.the.MAGURA. changed.by.installation.of.the.new.brake..F orum. Familiarize.yourself.with.any.changes.in.the.braking.characteristics.of.your. We.wish.you.great.success.and.a.great.ride bicycle.during.the.first.few.rides. Your MAGURA Team...
Manual. for.the.specified.application.– see. ,.page.17. Î – pecificatiOns Always.observe.all.min./max..values.stated.– see. Î – ecHnical pecificatiOns MAGURA.RT8.and.RT6.rim.brakes.must.never.be.combined.and.used.with. page.17. components.(brake.lever,.brake.body,.etc.).of.MAGURA.disc.brakes! For.assembly.steps.that.require.a.specific.tightening.torque.for.a.screw. Î – union,.always.use.a.torque.wrench.set.up.for.the.required.torque. Always.maintain.your.bicycle.in.technically.perfect.working.order. Î – Danger of accident due to improper accessories. Always.use.MAGURA.original.parts.and.lubricants. Î – Always.use.original.MAGURA.brake.shoes.and.for.bleeding.and.filling. Î – use.only.MAGURA.Royal Blood.(mineral.oil). Never.use.DOT.brake.fluid. Î –...
Página 19
Before.each.trip,.make.sure.that.your.brakes.are.not.damaged.in.any. Î – way,.including.with.the.brake.lever.pulled.(e..g..traces.of.oil,.cracks,. etc.). Danger of accident due to damaged components. Before.each.trip,.make.sure.that.the.brake.track.areas.of.your.wheels. Î – Make.sure.that.brake.hoses.cannot.be.kinked.when.you.pack.your. Î – and.the.brake.pads.have.not.reached.their.wear.limits.and.are.free. bicycle. from.lubricating.substances.(oil,.grease,.silicone,.wax,.etc.). Do.not.store.your.MAGURA.brake.at.temperatures.below.-15.°C.(5.°F). Î – After.each.crash,.check.your.brake.for.damage.and.make.sure.it. Î – and.above.55.°C.(131.°F). . o perates.correctly. It.is.not.necessary.to.drain.your.MAGURA.brake.before.transporting.it. Never.use.your.brake.if.damage.(e..g..traces.of.oil,.cracks,.etc.).is. Î – by.air. . v isible,.you.can.hear.unusual.noises.or.if.you.have.any.doubts.about.its. integrity..In.this.case,.have.your.brake.checked.in.a.bicycle.workshop.or.
Your.MAGURA.RT.may.have.been.provided.with.the.upgradable.Aero. it tHe Brake cover ..If.necessary,.you.can.remove.the.cover.by.hand.and.clip.it.to. general the.brake.arms.again.later..It.is.not.necessary.to.unscrew.the.screws. The.following.assembly.steps.always.refer.to.the.front.wheel.brake,.but. on.the.guard. they.are.identical.for.the.rear.wheel.brake.unless.otherwise.specified. A.thin.wire.may.be.helpful.for.inserting.the.brake.hose.into.the.time- Make.sure.that.the.dimensions.of.the.handlebar.(Ø.clamping.of.brake. trial.handlebar.or.through.the.bicycle.frame... lever),.fork.shaft.(Ø.converter.retainer).and.wheels.fit.your.brake.– see. Run.it.in.the.opposite.direction.through.the.outlet.to.the.inlet.of.the. ,.page.17. ecHnical pecificatiOns handlebar.or.frame.and.fix.it.to.the.end.of.the.brake.hose.with.adhesive. tape..Do.not.insert.the.wire.into.the.brake.hose.–.you.will.lose.oil!. Carefully.pulling.with.the.wire.and.pushing.the.brake.hose.at.the.same. Danger of accident resulting from restricted or blocked steering move- ment because brake hose is too short or too long.
(rt c) Mark.the.cut.on.the.brake.hose Important.– see. ,.page.20! Place.the.brake.hose.on.a.solid.surface.(wood,.plastic,.etc.).and.cut.at. General right.angles.with.a.sharp.blade.–.if.required.use.the.MAGURA.hose. If.the.connections.at.the.master.cylinder.are.released,.the.brake.must. cutter. be.refilled.on.completion.– see. ,.page.26. Bleeding and filling brake Remove.the.brake.body.from.the.fork.or.rear.triangle. Remove.converter. .cover.by.hand. Make.sure.that.the.pressure.point.adjusting.screws. .are.unscrewed. Place.the.sleeve.nut. .and.new.olive. .on.the.brake.hose to.the.stop.(-). Insert.the.brake.hose.into.the.slave.cylinder.to.the.stop.and.hold.in. position. Screw.the.sleeve.nut. .into.the.slave.cylinder.and.tighten.to.a. if the brake hose is open at both ends, oil will leak out.
Ounting Brake sHOes etting pressure pOint Danger of accident due to brake failure caused by faulty installation. Danger of accident due to brake failure caused by faulty installation. Use.original.MAGURA.brake.shoes.exclusively.–.they.have.an.important. The.stops. .are.exclusively.for.tensioning.the.brake.cable. Î – spacer,.a.correspondingly.longer.threaded.sleeve.and.screw. Never.attempt.to.adjust.the.pressure.point.of.the.brake.with.the.stops. Î – Use.only.brake.pads.that.have.been.approved.by.the.rim.manufacturer. Î –...
Take.some.time.to.familiarize.yourself.with.your.new.MAGURA.brake.–. egular preferably.away.from.traffic. How.frequently.you.need.to.maintain.your.MAGURA.product.depends. on.how.often.you.use.it,.but.also.on.weather.conditions... Perform.the.following.maintenance.steps.more.frequently.if.you.use. Danger of accidents due to component failure. your.bicycle.in.extreme.conditions.(rain,.dirt,.high.mileage,.etc.)... Danger of accident due to damaged brake caused by incorrect or imper- If.you.are.a.frequent.user,.also.consider.the.fact.that.this.exposes.your. missible installation work. MAGURA.product.to.more.wear.and.thus.requires.more.frequent.main- Danger of accident due to improper accessories.
Página 25
Hanging Brake pads If.this.distance.is.not.sufficient.to.tighten.the.brake.cables: Make.sure.that.the.stops. .are.screwed.in.completely.(-). Danger of accident due to brake failure caused by faulty installation. Loosen.the.clamping.screw. Use.only.brake.pads.that.have.been.approved.by.the.rim.manufacturer. Î – Tighten.and.hold.the.inner.brake.cable.with.a.small.pair.of.pliers. (for.carbon.rims,.for.example). Tighten.the.clamping.screw. .to.a.tightening.torque.of.max. 2 n·m (18 lbf·in). Your.MAGURA.brake.shoe.is.compatible.with.the.Shimano ® -compatible. ® Cut.off.the.inner.brake.cable.approx..8–10.mm.behind.the.clamp.with. brake.pads.from.various.manufacturers.(e..g..Swissstop .“Flash.Pro”,. small.clippers.and.clamp.on.a.suitable.end.sleeve. Kool-Stop ® .“Dura.Pads”,.etc.). Tighten.the.brake.cable.(+). Unscrew.the.locking.screw.
Página 26
Unscrew.EBT.screw. .from.the.bleed.hole. The.only.difference.between.bleeding.and.filling.–.if.any.–.is.the.amount. Insert.the.bleed.syringe. .tightly.into.the.bleed.hole. of.oil.required.–.the.procedure.is.identical. Position.the.bicycle.so. for.RT.TT.the.brake.lever.is.tilted.slightly.forward.. loss of oil and irreparable damage to the braking system. for.RT.C.the.bleed.syringe.is.tilted.slightly.upwards. Open.the.lock.screws.for.bleeding.and.filling.only. Î – Press.MAGURA.Royal Blood slowly.out.of.the.filling.syringe. .through. Use.MAGURA.Royal Blood.(mineral.oil).exclusively.for.bleeding.and. Î – the.brake.system.–.tap.lightly.on.the.brake.body,.brake.lever.(RT.TT). filling.–.never.DOT.brake.fluid. and.converter.(RT.C).during.this.process. Never.remove.the.stud.bolts. Î – This.loosens.air.bubbles.and.they.rise.into.the.bleed.syringe. Î Î Continue.the.process.until.you.cannot.see.any.more.air.bubbles.
Transport.damage.or.loss. Î – the staff at Magura work continuously on improving our products in the context of ongoing technical development. For this reason, we reserve the right to make changes compared to the figures and descriptions in this user Manual. this does not entitle you to claim for changes to products that we have already delivered.
Observez.toujours.les.valeurs.min..et.max..préconisées.– voir. Î – aractéris Les.freins.sur.jante.MAGURA.des.types.RT8.et.RT6.ne.doivent.en.aucun. ,.page.29. tiques tecHniques cas.être.combinés.et.utilisés.avec.des.composants.(levier.de.frein,.corps. Pour.les.travaux.de.montage.qui.réclament.un.couple.de.serrage. Î – de.frein.etc.).des.freins.à.disque.MAGURA. . d éterminé,.utilisez.toujours.une.clé.dynamométrique.adaptée.au.couple. de.serrage.prescrit. Maintenez.toujours.le.vélo.dans.un.état.technique.irréprochable. Î – risque d’accidents dû à l’utilisation d’accessoires non conformes. Utilisez.exclusivement.des.pièces.d’origine.et.lubrifiants.MAGURA. Î – Utilisez.uniquement.les.supports.de.patin.de.frein.MAGURA.d'origine.et. Î – MAGURA.Royal Blood.(huile.minérale).lors.du.remplissage/de.la.purge. N'utilisez.jamais.de.liquide.de.frein.DOT. Î –...
Página 31
Il.n'est.pas.nécessaire.de.vider.votre.frein.MAGURA.avant.le.transport. ou.de.doutes.quant.à.son.intégrité..Dans.ce.cas,.faites.contrôler.votre. en.avion. frein.dans.un.garage.spécialisé.pour.vélos.ou.directement.par.le. . s ervice.après-vente.MAGURA. protection de la nature les lubrifiants et huiles utilisés doivent être éliminés conformément aux prescriptions légales et de protection de l'environnement – ils ne doivent en aucun cas parvenir dans les canalisations ou les eaux souterraines.
,.page.38. urge remplissage du frein dans.le.cylindre.récepteur. Retirez.manuellement.le.cache.du.converter. Marquez.l'interface.au.niveau.du.tuyau.de.frein Vérifiez.que.les.vis.de.réglage.du.point.de.pression. .sont.dévissées. Déposez.le.tuyau.de.frein.sur.un.support.stable.(bois,.plastique.ou. jusqu'en.butée.(-). autre).et.coupez.à.angle.droit.avec.un.couteau.tranchant.–.utilisez.le. système.de.coupe.MAGURA.le.cas.échéant. si le tuyau de frein est ouvert des deux côtés, de l'huile s'échappe. Démontez.le.corps.du.frein.au.niveau.de.la.fourche.ou.du.triangle. Placez.un.bac.collecteur.sous.l'extrémité.du.tuyau.–.avant.de.dévisser. Î – . a rrière. le.manchon. .au.niveau.du.maître-cylindre. Installez.la.vis.chapeau. .et.la.nouvelle.bague.de.serrage. .sur.le. Desserrez.le.manchon.
Ontage Ontage des suppOrts de patin églage du pOint de pressiOn risque d'accident par un frein défectueux suite à un montage incorrect. risque d'accident par un frein défectueux suite à un montage incorrect. Utilisez.uniquement.les.supports.de.patin.MAGURA.d'origine.–.ils.dis- Les.butées. .servent.uniquement.à.serrer.le.câble.de.frein. Î – posent.d'une.entretoise.importante,.d'une.douille.filetée.plus.longue.et. N'essayez.jamais.de.régler.le.point.de.pression.du.frein.à.l'aide.des.
Prenez.un.peu.de.temps.pour.vous.familiariser.avec.votre.nouveau.frein. égulièrement MAGURA.–.de.préférence.hors.de.la.circulation.routière. Les.intervalles.d’entretien.de.votre.produit.MAGURA.. d épendent.de.la. fréquence.d’utilisation.et.des.intempéries.. Effectuez.les.opérations.d’entretien.à.une.fréquence.adaptée.aux. risque d’accident par des éléments défectueux. . s ollicitations.auxquelles.vous.exposez.votre.vélo.(pluie,.salissures,. risque d’accident par un frein endommagé suite à un montage erroné ou kilométrages.élevés,.etc.).. non admissible. En.tant.que.cycliste.passionné,.vous.ne.devez.pas.non.plus.oublier.que. risque d’accident par l’utilisation d’accessoires non conformes.
Dommage.ou.perte.lors.du.transport. Î – la société Magura améliore constamment ses produits dans le cadre du perfectionnement technique. pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications par rapport aux illustrations et descriptions figurant dans le présent manuel. aucun droit ne peut en découler par rapport à...
Deze aanwijzingen waarschuwen voor dreigende materiaal- of milieuschade. Wanneer de aanwijzingen en instructies in deze handleiding niet opge- volgd worden, kan dit ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg Bewaar.deze.handleiding.ook.voor.eventuele.andere.gebruikers.van.uw. hebben. MAGURA-. p roduct..Zorg.ervoor.dat.iedere.gebruiker.deze.handleiding. gelezen.en.begrepen.heeft.en.de.aanwijzingen.daarin.opvolgt. U.vindt.de.afbeeldingen.waarnaar.in.deze.handleiding.wordt.verwezen.op. Mocht.u.uw.MAGURA-product.ooit.verkopen.of.aan.iemand.cadeau.doen,. het.overzichtelijke.vouwblad.vooraan.bij.de.omslag. dan.moet.u.deze.handleiding.ook.aan.de.nieuwe.eigenaar.meegeven.
Î – of niet toegelaten montagehandelingen. normale.kabelremhendels.voor.hoefremmen.(caliper.rem). Overschat.uw.technische.vaardigheden.niet..Laat.de.montage-.en. Î – . o nderhoudswerkzaamheden.verrichten.in.de.werkplaats.van.een. MAGURA-velgremmen.zijn.uitsluitend.ontwikkeld.en.bestemd . d eskundige.rijwielhandel.of.in.een.officieel.MAGURA-Servicecenter.. voor.gebruik.met.wielen,.waarvan.de.velg.over.de.juiste.remvlakken. Î – Alleen.daar.is.een.deskundige.uitvoering.gegarandeerd. beschikt. Breng.in.geen.geval.wijzigingen.(bv..slijpen/lakken etc.).aan.uw. Î – voor.het.in.individuele.gevallen.aangegeven.toepassingsbereik.– zie. Î –...
. r emblokken.de.slijtagegrens.niet.hebben.bereikt.en.vrij.zijn.van.smeer- risico op ongelukken door beschadigde onderdelen en componenten. stoffen.(olie,.vet,.silicone,.was.etc.). Zorg.ervoor.dat.de.remslangen.bij.het.inpakken.van.uw.fiets.niet. Î – Controleer.na.elke.val.uw.rem.op.beschadigingen.en.correcte.werking. Î – . k unnen.knikken. Rijd.in.geen.geval.met.uw.rem,.wanneer.er.schade.(bv..oliesporen,. Î – Bewaar.uw.MAGURA-rem.niet.bij.een.omgevingstemperatuur.onder.de. Î – scheuren.etc.).zichtbaar.is,.ongebruikelijke.geluiden.te.horen.zijn.of. -15.°C.(5.°F).en.boven.de.55.°C.(131.°F). wanneer.u.twijfelt.aan.de.intactheid.van.de.rem..Laat.uw.rem.in.derge- U.hoeft.uw.MAGURA-rem.niet.te.legen.voor.het.transporteren.in.een. lijke.gevallen.in.een.deskundige.rijwielwerkplaats.of.rechtstreeks.bij.de. vliegtuig. MAGURA.Service.nakijken. Milieubescherming Verbruikte smeerstoffen en olie milieuvriendelijk en conform de wette- lijke voorschriften afvoeren –...
Ontage Mogelijk.beschikt.uw.MAGURA.RT.over.een.aero-kap ...Wanneer.dat. em mOnteren nodig.is.kunt.u.de.kap.met.de.hand.eraf.halen.en.later.eenvoudig.weer. algemene informatie op.de.remarmen.klikken..De.schroeven. .van.de.kap.hoeven.niet.te. De.onderstaande.montagestappen.hebben.betrekking.op.de.voorwiel- worden.verwijderd. rem;.voor.de.achterwielrem.moeten.echter.dezelfde.stappen.worden. Een.dunne.draad.kan.praktisch.zijn.bij.het.invoeren.van.de.remslang.in. uitgevoerd,.tenzij.anders.is.aangegeven. het.triatlonstuur.en/of.door.het.fietsframe... Controleren.of.de.maten.van.stuurbeugel.(klem-Ø.remhendel),. Voer.deze.draad.in.tegengestelde.richting.via.de.uitgangs-.naar.de. . v orkschacht.(Ø.converterhouder).en.wielen.bij.uw.rem.passen.– zie. ingangsopening.van.het.stuur.resp..het.frame.en.zet.de.draad.met. ,.pagina.41. ecHniscHe gegevens plakband.aan.het.einde.van.de.remslang.vast..Steek.de.draad.echter.in. geen.geval.in.de.remslang.–.olieverlies!.Door.voorzichtig.aan.de.draad. te.trekken.en.tegelijkertijd.de.remslang.schuiven.kan.de.betreffende. risico op ongevallen door beperkte of belemmerde stuurbewegingen op uitgangsopening.gemakkelijker.worden.bereikt. grond van te korte of lange remslang.
Ontage 62 lbf·in).vastdraaien. emscHOenen mOnteren rukpunt instellen risico op ongevallen door niet werkende rem op grond van onjuiste montage. Uitsluitend.originele.MAGURA-remschonenen.gebruiken.–.deze.be- Î – risico op ongevallen door niet werkende rem op grond van onjuiste montage. schikken.over.een.belangrijke.vulring,.een.voldoende.lange.schroefhuls. De.aanslagen. .worden.uitsluitend.gebruikt.voor.het.spannen.van.de. en.schroef. remkabel. Uitsluitend.remblokken.gebruiken.die.door.de.velgfabrikant.zijn.
Neemt.u.de.tijd.om.uw.nieuwe.MAGURA-rem.te.leren.kennen,.het.beste. egelmatig buiten.het.wegverkeer. Voor.de.frequentie.van.het.onderhoud.aan.uw.MAGURA-product.zijn.de. frequentie.van.het.gebruik.en.de.blootstelling.aan.weersomstandig- heden.maatgevend.. risico op ongelukken door onderdelen die het begeven/defect raken. Voer.de.onderstaande.arbeidsstappen.vaker.uit,.wanneer.u.uw.fiets. risico op ongelukken door een beschadigde rem als gevolg van foutieve onder.extreme.omstandigheden.gebruikt.(regen,.vuil,.hoge.kilometra- of niet toegelaten montagehandelingen. ges.etc.).. risico op ongelukken door ongeschikte accessoires.
Î – kabel.met.de.aanslagen.spant. risico op ongevallen door niet werkende rem op grond van onjuiste De.aanslagen.zijn.in.het.totaal.beperkt.tot.2,5.omwentelingen..Dit.komt. montage. Uitsluitend.remblokken.gebruiken.die.door.de.velgfabrikant.zijn.toege- overeen.met.een.afstand.van.2,5mm.. Î – staan.(bv..voor.carbonvelgen). Wanneer.deze.afstand.niet.voldoende.is.om.de.remkabels.bij.te. . s pannen: ® Bij.uw.MAGURA-remschoen.passen.voor.Shimano .geschikte. Controleren.of.de.aanslagen. .helemaal.ingedraaid.(-).zijn. . r emblokken.van.verschillende.producenten.(bv..Swissstop ® .“Flash.Pro”,. Klemschroef. .losmaken. Kool-Stop ® .“Dura.Pads”.etc.).
Transportschade.of.verlies. Î – Wij, de firma Magura, werken doorlopend aan de verbetering van onze producten in het kader van de technische vooruitgang. om deze reden behouden wij ons het recht op wijzigingen ten opzichte van de afbeeldingen en beschrijvingen in deze handleiding voor. hieruit kan echter geen aanspraak op modificaties aan reeds geleverde producten afgeleid worden.
,.pagina.53. Î – ati tecnici I.freni.MAGURA.del.tipo.RT8.e.RT6.non.devono.assolutamente.essere. In.caso.di.fasi.di.montaggio.richiedenti.una.determinata.coppia.di. Î – combinati.e.impiegati.con.componenti.(leve,.corpi.del.freno.ecc.).dei.freni. . s erraggio.per.un.raccordo.a.vite,.utilizzare.sempre.una.chiave.dinamo- a.disco.MAGURA! metrica.adatta.per.la.coppia.richiesta. Tenere.la.bicicletta.sempre.in.perfette.condizioni.tecniche. Î – pericolo di incidente a causa di accessori impropri. Utilizzare.esclusivamente.pezzi.di.ricambio.e.lubrificanti.originali. Î – . M AGURA. Utilizzare.esclusivamente.portapattini.originali.MAGURA,.in.caso.di. Î – spurgo.e.riempimento.il.MAGURA.Royal Blood.(olio.minerale). Non.utilizzare.assolutamente.liquido.freni.DOT. Î –...
Página 55
Î – -15.°C.(5.°F).e.superiori.a.55.°C.(131.°F). non.siano.danneggiati. Prima.del.trasporto.via.aereo.è.necessario.svuotare.i.freni.MAGURA. Non.utilizzare.assolutamente.i.freni,.quando.si.rileva.la.presenza.di. Î – danni.(ad.es..tracce.di.olio,.incrinature,.ecc.),.si.percepiscono.rumori. tutela dell'ambiente insoliti.o.quando.sussistono.dubbi.sulla.loro.integrità..In.questo.caso. far.controllare.i.freni.in.un'officina.specializzata.o.direttamente. smaltire lubrificanti e oli usati nel rispetto delle norme di legge sulla . d all'Assistenza.MAGURA. tutela dell'ambiente, in nessun caso devono essere versati negli scarichi o nell'acqua.
OntaggiO Il.vostro.freno.MAGURA.RT.può.essere.dotato.della.copertura.aerodina- Ontare il frenO mica .(accessorio)..Se.necessario,.con.la.mano.togliere.la.copertura. osservazioni generali e.in.seguito.riagganciarla.ai.bracci.del.freno..Le.viti. .della.copertura. Le.operazioni.successive.si.riferiscono.sempre.al.freno.della.ruota. non.devono.essere.allentate. anteriore;.per.il.freno.della.ruota.posteriore.si.procede.in.modo.identico,. Per.introdurre.il.tubo.del.freno.nel.manubrio.da.cronometro.e.nel.telaio. se.non.indicato.diversamente. della.bicicletta.può.essere.utile.un.sottile.filo.metallico... Assicurarsi.che.le.dimensioni.del.manubrio.(Ø.di.serraggio.della.leva. Introdurlo.attraverso.il.foro.di.uscita.in.direzione.del.foro.di.entrata.del. freno),.stelo.della.forcella.(Ø.supporto.converter).e.delle.ruote.siano. manubrio.o.del.telaio.e.fissarlo.con.nastro.adesivo.all'estremità.del. adatte.al.freno..– ved.. ,.pagina.53. ati tecnici tubo.del.freno..In.nessun.caso.il.filo.metallico.va.inserito.nel.tubo.del. freno:.perdita.di.olio!. pericolo di incidente a causa di limitazioni o impedimenti nella sterzata Tirando.con.cautela.il.filo.metallico.e.contemporaneamente.spingendo. dovuti a un tubo del freno troppo corto o troppo lungo.
OntaggiO Serrare.le.viti.di.bloccaggio. .procedendo.in.modo.alternato.con.una. Montaggio dei cavi del freno (rt c) coppia.di.serraggio.di.max. 1,2 n·m (11 lbf·in).. Utilizzare.cavi.interni.del.freno.nuovi,.il.montaggio.risulta.molto.più.facile. Deve.essere.possibile.ruotare.manualmente.la.leva.del.freno..In.caso.di. Assicurarsi.che.le.battute. .siano.completamente.avvitate.(-). caduta.è.utile.che.la.leva.del.freno.possa.ruotare..In.questo.modo.si. La.lunghezza.della.guaina.esterna.del.freno.deve.essere.il.più.corta. riduce.infatti.il.pericolo.di.danni.irreparabili.al.manubrio. possibile.(curve.armoniche,.nessuna.piega),.ma.lunga.quanto.necessario. (le.estremità.devono.trovarsi.saldamente.nelle.battute). Montaggio del converter (rt c) Assicurarsi.che.le.estremità.della.guaina.esterna.del.freno.siano.ben. Montare.il.converter.sullo.stelo.della.forcella,.sotto.l'attacco.del. sbavate. . m anubrio ;.. u tilizzare.gli.spacer.necessari.o.desiderati. Posare.la.guaina.esterna.del.freno.tra.la.leva.del.freno.e.la.battuta,. Raddrizzare.l'attacco.del.manubrio.e.il.converter. come.di.consueto. Assicurarsi.che.la.distanza.tra.la.scatola.del.converter.e.il.tubo.dello.
OntaggiO cambio dell'abbinamento delle leve del freno (rt c) Segnare.il.punto.d'intersezione.sul.tubo.del.freno Importante.– ved.. ,.pagina.56! Posare.il.tubo.del.freno.su.una.base.stabile.(legno,.plastica.o.simili).e. Osservazioni generali tagliarlo.con.una.lama.affilata.ad.angolo.retto;.se.necessario.usare.la. Se.si.allentano.i.raccordi.sul.cilindro.master,.successivamente.si.deve. taglierina.MAGURA. riempire.nuovamente.il.freno.– ved.. ,.pagina.62. purgO riempimentO del frenO Smontare.il.corpo.del.freno.dalla.forcella.o.dai.tubi.inferiori. Con.la.mano.togliere.la.copertura.del.converter. Assicurarsi.che.le.viti.di.regolazione.del.punto.di.pressione. .siano. Inserire.la.vite.per.raccordi. .e.il.nuovo.anello.di.bloccaggio. .sul.tubo. svitate.fino.alla.battuta.(-). del.freno Inserire.e.fissare.il.tubo.del.freno.fino.alla.battuta.nel.cilindro.slave. Avvitare.la.vite.per.raccordi. .nel.cilindro.slave.e.serrare.con.una. se il tubo del freno è aperto da entrambi i lati, l'olio esce.
Prendetevi.un.po'.di.tempo.per.conoscere.i.vostri.nuovi.freni.MAGURA,. eriOdicamente possibilmente.in.una.zona.poco.trafficata. Per.la.regolarità.dei.lavori.di.manutenzione.al.vostro.prodotto.MAGURA. sono.determinanti.sia.la.frequenza.di.utilizzo.che.gli.influssi.atmosferici.. Se.utilizzate.la.vostra.bicicletta.in.condizioni.estreme,.si.consiglia.di. pericolo di incidente a causa di un guasto ai componenti. eseguire.i.. s eguenti.lavori.di.manutenzione.più.spesso.(pioggia,.sporcizia,. pericolo di incidente a causa di freni danneggiati da lavori di montaggio alto.chilometraggio.ecc.).. errati o non autorizzati. Se.utilizzate.molto.la.bicicletta,.tenete.inoltre.presente.che.il.prodotto.
Î – del.freno.per.mezzo.delle.battute. pericolo di incidente a causa di un guasto del freno dovuto a un montaggio errato. Le.battute.possono.compiere.al.massimo.2,5.rotazioni..Ciò.corrisponde. Utilizzare.esclusivamente.pattini.freno.ammessi.dal.costruttore.del. Î – a.una.corsa.di.2,5.mm.. cerchio.(ad.es..per.cerchioni.in.carbonio). Se.questa.corsa.non.fosse.sufficiente.per.serrare.i.cavi.del.freno: Assicurare.che.le.battute. .siano.completamente.avvitate.(-). Con.il.portapattino.MAGURA.si.possono.usare.i.pattini.freno.compatibili. Allentare.la.vite.di.bloccaggio. Shimano ® .di.diversi.produttori.(ad.es..Swissstop ® .“Flash.Pro”,.Kool- Tendere.il.cavo.interno.del.freno.con.una.piccola.pinza.e.trattenerlo. ® Stop .“Dura.Pads”.ecc.). Serrare.la.vite.di.bloccaggio. .con.una.coppia.di.serraggio.di.
Página 62
Î Dopo.l’estrazione.chiudere.rapidamente.con.un.dito.la.siringa. Î – freno/converter. Dopo.la.sostituzione.del.tubo.del.freno. Estrarre.la.siringa.dal.foro.di.spurgo. Î Î Avvitare.la.vite.EBT. .nel.foro.di.spurgo. .e.serrarla.con.una.coppia.di. Per.lo.spurgo.e.il.riempimento.del.freno.MAGURA.è.necessario.il. max. 0,5 n·m (4 lbf·in).. . M AGURA.Servicekit.o.il.MAGURA.Kit di spurgo professional,.disponibile. Svitare.il.manicotto.della.siringa. .dal.foro.di.riempimento. in.commercio. Avvitare.la.vite.di.chiusura. .nel.foro.di.riempimento. .e.serrare.con. Inserire.manualmente.il.manicotto. .nel.tubo.di.riempimento. una.coppia.di.4 n·m (35 lbf·in).. Riempire.la.siringa. .con.MAGURA.Royal Blood. Eliminare.accuratamente.eventuali.residui.di.olio.in.tutti.i.punti,.in. Assicurarsi.che.nella.siringa.e.nel.tubo.di.riempimento.non.ci.sia.aria.
Danni.provocati.dal.trasporto.o.distrazioni. Î – noi, la ditta Magura, lavoriamo costantemente per migliorare i nostri prodotti in connessione con lo sviluppo tecnico. per questo motivo ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche alle immagini ed alle descrizioni riportate in libretto d‘uso. Da questo non risulta nessun diritto di modifica per prodotti già...
Conserve.el.presente.manual.de.instrucciones.también.para.otros. la inobservancia de los avisos contenidos en este manual puede . u suarios.de.su.. p roducto.MAGURA..Asegúrese.de.que.cada.usuario.lea.y. originar accidentes que pueden ser mortales o causar lesiones graves. comprenda.el.presente.. m anual.y.observe.las.instrucciones. En.caso.de.que.algún.día.venda.o.regale.su.componente.MAGURA,. Encontrará.las.ilustraciones.a.las.que.hace.referencia.este.manual.en.el.
Variante Bicicleta.de.carretera.. Bicicleta.de.carretera.. palanca de freno Hidráulica.(MAGURA) Hidráulica.(MAGURA) (cable.de.tracción./.converter) (cable.de.tracción./.converter) MAGURA.Royal Blood.(aceite.mineral) líquido de frenos campo de aplicación Contrarreloj,.triatlón Carretera,.salidas Contrarreloj,.triatlón Carretera,.salidas imensiOnes nombre de tipo Variante 1⅛" 1⅛" Ø del tubo de dirección (horquilla) –...
Los.frenos.de.llanta.MAGURA.de.los.tipos.RT8.C.y.RT6.C.han.sido. montaje incorrectos o inadmisibles. . d esarrollados.y.. e stán.previstos.exclusivamente No.sobreestime.nunca.su.habilidad.técnica..Encargue.a.un.taller. Î – para.su.montaje.en.bicicletas.de.carretera.y.de.paseo.convencionales.y. Î – . e specializado.de.bicicletas.o.a.un.centro.de.servicio.técnico.MAGURA. en.combinación.con.palancas.de.freno.con.cable.de.tracción.conven- autorizado.la.realización.de.los.trabajos.de.montaje.y.mantenimiento. cionales.para.. f renos.con.cable.de.tracción.(freno.caliper). requeridos..Solo.en.estos.sitios.estará.garantizada.una.ejecución. . c orrecta. Los.frenos.de.llanta.MAGURA.han.sido.desarrollados.y.están.previstos. Î –...
Página 67
(p..ej.,.rastros.de.aceite,.fisuras,.etc.),.si.se.producen.ruidos.inusuales.o. si.tuviera.dudas.sobre.el.perfecto.estado..En.tal.caso,.encargue.la. elimine los lubricantes y aceites usados de un modo medioambiental- inspección.de.sus.frenos.a.un.taller.especializado.en.bicicletas.o. mente compatible y conforme a las directrices legales y no permita en . d irectamente.al.Servicio.Técnico.de.MAGURA. ningún caso que accedan a la canalización ni a las aguas subterráneas.
Ontaje Pase.la.tubería.de.freno.a.través.del.manillar.de.contrarreloj Montar los cables del freno (rt c) Introduzca.la.palanca.de.freno.en.el.manillar.de.contrarreloj. Utilice.cables.interiores.del.freno.nuevos.ya.que.el.montaje.le.resultará. Apriete.de.forma.alterna.los.tornillos.de.sujeción. .con.un.par.de. mucho.más.sencillo. apriete.de.máx. 1,2 n·m (11 lbf·in). Asegúrese.de.que.los.topes. .están.enroscados.(-).por.completo. La.palanca.de.freno.debe.poder.moverse.con.la.mano.con.fuerza..En. Asegúrese.de.que.la.longitud.de.la.funda.de.cable.es.tan.corta.como. caso.de.caída.resulta.beneficioso.que.la.palanca.de.freno.pueda.girarse.. sea.posible.(radios.adecuados,.sin.dobles).y.tan.larga.como.sea. De.este.modo.se.reduce.el.riesgo.de.sufrir.un.daño.irreparable.en.el. . n ecesario.(los.extremos.alcanzan.los.topes). manillar. Asegúrese.de.que.los.extremos.de.la.funda.de.cable.están.desbarbados. correctamente. Montar el converter (rt c) Tienda.la.funda.de.cable,.de.la.forma.habitual,.entre.la.palanca.de.freno. Monte.el.converter.debajo.de.la.potencia.en.el.tubo.de.la.horquilla y.el.tope. . u tilizando.para.ello.los.separadores.deseados.o.necesarios. Retire.con.la.mano.la.cubierta.del.converter.
Ontaje cambiar la asignación de las palancas de freno (rt c) Marque.el.punto.de.corte.en.la.tubería.de.freno ¡Importante.– véase. ,.pág..68! Coloque.la.tubería.de.freno.sobre.una.superficie.firme.(madera,. Generalidades . p lástico.o.similar).y.córtela.en.ángulo.recto.con.un.cuchillo.afilado,. Si.se.sueltan.las.conexiones.del.cilindro.transmisor,.el.freno.deberá. utilizando,.si.fuera.necesario,.un.corta-tuberias.MAGURA. llenarse.de.nuevo.– véase. ,.pág..74. urgar llenar el frenO Retire.con.la.mano.la.cubierta.del.converter. Desmonte.el.cuerpo.del.freno.de.la.horquilla.o.del.cuadro.trasero. Asegúrese.de.que.los.tornillos.de.ajuste.del.punto.de.presión. .están. Coloque.el.racor. .y.el.ovalillo.nuevo. .en.la.. t ubería.de.freno desenroscados.(-).hasta.el.tope. Introduzca.la.tubería.de.freno.hasta.el.tope.en.el.cilindro.receptor.y. sujétela. Enrosque.el.racor.
Î Î Apriete.y.mantenga.apretada.la.palanca.de.freno. peligro de accidente debido al fallo del freno a causa de un montaje Alinee.las.pastillas.de.freno.exactamente.con.el.flanco.de.frenado. incorrecto. Apriete.los.tornillos.de.los.portazapatas. .con.un.par.de.apriete.de. Utilice.exclusivamente.portazapatas.originales.MAGURA.ya.que.estos. Î – 6–7 n·m (53–62 lbf·in). . d isponen.de.una.arandela.distanciadora.importante,.de.una.rosca.y.un. tornillo.con.la.longitud.correspondiente. justar el puntO de presión Utilice.exclusivamente.pastillas.de.freno.cuyo.uso.esté.autorizado.por. Î – . e l.fabricante.de.las.llantas.(p..ej.,.para.llantas.de.carbono).
– véase , pág. 66. Como.usuario.frecuente,.además,.deberá.tener.en.cuenta.que.somete. nstrucciOnes de seguridad fundamentales a.su.producto.MAGURA.a.un.uso.bastante.más.elevado.y.que.esto. abrir el freno para el des-/montaje de la rueda requiere.intervalos.de.. m antenimiento.e.inspecciones.más.frecuentes. rt tt: Presione.hacia.abajo.el.enganche. .en.el.mando.de.freno. corrosión y daños materiales por penetración de agua.
Los.topes.están.limitados.a.un.total.de.2,5.giros..Esto.corresponde.a. peligro de accidente debido al fallo del freno a causa de un montaje incorrecto. un.recorrido.de.2,5.mm.. Utilice.exclusivamente.pastillas.de.freno.cuyo.uso.esté.autorizado.por. Î – Si.este.recorrido.no.fuera.suficiente.para.tensar.los.cables.del.freno: . e l.fabricante.de.las.llantas.(p..ej.,.para.llantas.de.carbono). Asegúrese.de.que.los.topes. .están.enroscados.por.completo.(-). Suelte.el.tornillo.de.sujeción. Puede.utilizar.con.su.portazapata.MAGURA.las.pastillas.de.freno. Estire.el.cable.interior.del.freno.con.unas.tenazas.pequeñas.y.sujételo. . c ompatibles.Shimano ® .de.diferentes.fabricantes Apriete.el.tornillo.de.sujeción. .con.un.par.de.apriete.de.máx. 2 n·m ® ® .(p..ej.,.Swissstop .“Flash.Pro”,.Kool-Stop .“Dura.Pads”.etc.).
Î Después.de.cambiar.la.tubería.de.freno.(derecha-izquierda).en.la. Tenga.preparados.paños.limpios. Î – Î Î . p alanca.de.freno/converter. Antes.de.retirarla,.cierre.el.orificio.superior.con.el.pulgar. Î – Después.de.sustituir.la.tubería.de.freno. Después.de.retirarla,.coloque.rápidamente.un.dedo.en.la.punta.de.la.jeringa. Î – Î Î Para.purgar/llenar.su.freno.MAGURA.necesita.el.kit de servicio.o.el.kit de Extraiga.la.jeringa.de.purga.del.orificio.de.purga. purga profesional.MAGURA.disponibles.en.los.comercios.especializados. Enrosque.el.tornillo.EBT. .en.el.orificio.de.purga. .y.apriételo.con.un. par.de.apriete.de.máx. 0,5 n·m (4 lbf·in). Introduzca.firmemente.con.la.mano.el.empalme. .en.la.tubería.de. Desenrosque.el.empalme.de.la.jeringa.de.llenado. .del.orificio.de.llenado. llenado. Enrosque.el.tornillo.de.cierre. .en.el.orificio.de.llenado.
Daños.de.transporte.o.pérdida. Î – nosotros, la empresa Magura, nos esforzamos continuamente en mejorar nuestros productos, adaptándolos a la evolución técnica. por esta razón nos reservamos el derecho a realizar modificacio- nes en las imágenes y descripciones que figuran en el presente manual de instrucciones. esto no impli- ca un derecho a modificaciones en productos ya suministrados.