Seca 376 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 376:

Enlaces rápidos

seca 376
loading

Resumen de contenidos para Seca 376

  • Página 1 376...
  • Página 2 3. Información de seguridad ..... 4 Restablecer la configuración de fábrica (RESET) ....16 3.1 Indicaciones de seguridad básicas ........4 7. La red inalámbrica seca 360° 3.2 Indicaciones de seguridad en wireless ........16 estas instrucciones de uso ..5 7.1 Introducción ......16 3.3 Manejo con pilas y...
  • Página 3 El sistema de control de calidad de seca abarca las áreas de diseño, desarrollo, producción, ventas y servicio posventa de básculas y sistemas de medición sanitarios.
  • Página 4 376 adquirido un aparato de alta precisión y al mismo tiempo robusto. Desde hace más de 170 años, seca pone su experiencia al servicio de la salud y, siendo líder del mercado en numerosos países, con sus desarrollos innovadores para el pesaje y la medición, sienta cada vez nuevas bases.
  • Página 5 • Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio seca originales. De lo contrario seca no asume ningún tipo de garantía. • Mantenga los aparatos de AF, como los telé- fonos móviles, a una distancia mínima de aprox.
  • Página 6 3.3 Manejo con pilas y acumuladores Este aparato se suministra con 6 pilas Mignon, tipo AA. Este tipo de pilas no es recargable. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. ¡ADVERTENCIA! Daños personales debido a un manejo inadecuado Las pilas contienen sustancias nocivas que con un manejo inadecuado se pueden liberar de forma explosiva.
  • Página 7 Español 4. VISTA GENERAL 4.1 Elementos de mando Elemento de Núm. Función mando Tecla de cursor • Durante el pesaje: - Pulsación breve: activar función Hold hold - Pulsación larga: activar función Tare tare • En el menú: - Seleccionar submenú, seleccionar punto del menú - Ajustar valor Tecla Enter •...
  • Página 8 4.2 Símbolos en el visor Símbolo Significado Funcionamiento con equipo de alimentación Las pilas tienen poca carga Función no calibrable activa Margen de pesaje utilizado actualmente 1: Indicador de peso más preciso con una capacidad de carga menor 2: Capacidad de carga máxima Función del valor diferencial (BMIF: Breast Milk Intake Function) activa Resultado de la medición en la memoria 1 (función BMIF)
  • Página 9 Español Texto/símbolo Significado Para Canadá Número de autorización del aparato en la oficina Industry Canada El aparato cumple las normas y directivas de la CE Símbolo de la FCC (EE.UU.) Utilizar el aparato únicamente con corriente continua No desechar el aparato con la basura doméstica Vista general •...
  • Página 10 *Funknetzwerk seca 360° Wireless: Máx. tres grupos inalámbricos seca: 0, 1, 2 Raum (ID): Configuración máxima por grupo Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 inalámbrico: Maximal-Konfiguration pro Funkraum: - 1 báscula para bebés 1 Babywaage - 1 báscula para personas...
  • Página 11  Utilice exclusivamente equipos de alimenta- ción originales de seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V. 1. Enchufe en el equipo de alimentación la clavija necesaria para su suministro de corriente.
  • Página 12 5.2 Colocar la báscula En el momento del suministro la báscula está completamente montada. ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza Si la báscula con la carcasa se coloca, por ejemplo, sobre una toalla, el peso no se mide correctamente.
  • Página 13 Español Inicio del proceso de 1. Asegúrese de que sobre la báscula no haya ningún peso. pesaje 2. Pulse la tecla Start. se[A En el visor aparece , después se muestran brevemente todos los elementos del visor. La báscula está operativa cuando en el visor 0.000 aparece Si la báscula está...
  • Página 14 Enviar los resultados de Si la báscula está integrada en una red inalámbrica , usted puede enviar los resultados la medición a seca 360° wireless de la medición a aparatos listos para la recepción receptores (impresora inalámbrica, PC con módulo inalámbrico inalámbricos...
  • Página 15 Español  Retire todo el peso de la báscula. El margen de pesaje 1 vuelve a estar activo.  Pulse la tecla Start. Desconectar la báscula NOTA: Cuando funciona con pilas, la báscula se des- conecta automáticamente al poco tiempo si no se coloca ningún peso sobre ella.
  • Página 16 Navegar por el menú 1. Encienda la báscula. 2. Mantenga pulsadas al mismo tiempo las teclas send hold Enter y de cursor. print tare El punto del menú seleccionado por última vez aparece en el visor (en este caso: Autohold “Ahold”).
  • Página 17 Español 6. Confirme la selección. Sto 1 Aparece la indicación Aparece el símbolo “Seleccionar memoria”. En el visor parpadean flechas. 7. Seleccione una de las tres memorias (en este caso: 2). 8. Confirme su selección. Se almacena el peso del momento. 9.
  • Página 18 4. Confirme su selección. El menú desaparece del visor automáticamente. Activar tonos de señal Puede ajustar que al pulsar cada tecla y al alcanzar un valor estable del peso se oiga o no un tono de señal. (BEEP) Esto es importante para la función Hold/Autohold. NOTA: La función “Tono de señal para valor estable del peso”...
  • Página 19 Los datos se pueden transmitir a los siguientes aparatos: • Impresora inalámbrica seca • PC con módulo inalámbrico USB seca La red inalámbrica seca 360° wireless • 19...
  • Página 20 • 1 báscula para personas • 1 metro para longitudes • 1 impresora inalámbrica seca • 1 PC con módulo inalámbrico USB seca Canales Dentro de un grupo inalámbrico, los canales se comu- nican entre sí mediante tres canales (C1, C2, C3). De este modo se garantiza una transmisión de datos fiable...
  • Página 21 7.2 Utilizar la báscula dentro de un grupo inalámbrico Todas las funciones que necesita para utilizar el apa- rato dentro de un grupo inalámbrico seca se encuen- tran en el submenú “rF”. Puede encontrar información de cómo navegar por el menú en la Página 138.
  • Página 22 Activar el módulo El aparato se suministra con el módulo inalámbrico desactivado. Debe activarlo para poder establecer un inalámbrico (SYS) grupo inalámbrico. NOTA: Si activa el módulo inalámbrico, aumenta el consumo de electricidad del aparato. Para utili- zar el aparato dentro de una red inalámbrica recomendamos emplear una fuente de alimentación.
  • Página 23 15. Salga del menú con la tecla Enter o espere a salir automáticamente del menú. La red inalámbrica seca 360° wireless • 23...
  • Página 24 NOTA: Esta función solo es accesible si a través de la función “learn” se ha integrado una impresora inalámbrica seca en el grupo inalámbrico. 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione en el submenú “rf” el punto del menú “APrt” y confirme la selección.
  • Página 25 NOTA: Esta función solo es accesible si a través de la función “learn” se ha integrado una impresora inalámbrica seca en el grupo inalámbrico. 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione en el submenú “rf” el punto del menú “Time”.
  • Página 26 • El aparato no ha podido enviar ningún resultado de medición al receptor inalámbrico (impresora inalámbrica seca o PC con módulo inalámbrico USB seca). – Asegúrese de que la báscula se encuen- tra integrada en la red inalámbrica.
  • Página 27 Español Avería Causa/solución • El módulo inalámbrico está desactivado..en el menú rf solo se - Activar el módulo inalámbrico (véase “Activar puede ver el punto el módulo inalámbrico (SYS)” en la “SYS”? página 144). • El módulo inalámbrico está activado y no se ha ...
  • Página 28 10.2 Comprobar el contenido del contador Esta báscula seca está calibrada. El calibrado debe ser realizado únicamente por oficinas autorizadas. Para ga- rantizar esta condición, la báscula está equipada con un contador que registra cualquier modificación de los...
  • Página 29 Si el sello y el contador no coinciden, se debe reali- zar un recalibrado. Diríjase a su oficina de servicio posventa o al servicio al cliente de seca. Si es necesario realizar un recalibrado, en lugar del sello del contador seca indicado arriba se utiliza el sello de recalibrado contiguo para marcar el valor indicado en el contador.
  • Página 30 360° wireless • Impresora inalámbrica Variantes específicas de cada seca 360° Wireless Printer 465 país Variantes específicas de cada seca 360° Wireless Printer Advanced 466 país • Software del PC seca analytics 105 Paquetes de licencia específicos para cada aplicación...
  • Página 31 Otros accesorios 418-00-00-009 • Apoyo para cabeza y pies Variantes específicas de cada • Metro de longitudes seca 233 país 13. EVACUACIÓN 13.1 Evacuación del aparato No deseche el aparato en la basura doméstica. El apa- rato se debe desechar de forma apropiada como material electrónico.
  • Página 32 La garantía no tiene validez cuando el aparato haya sido abierto por personas que no estén autorizadas para ello expresamente por seca. A los clientes residentes en el extranjero les rogamos se dirijan directamente al vendedor de su país corres- pondiente para casos relacionados con la garantía.
  • Página 33 • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Changes or modifications made to this equip- ment not expressly approved by seca may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE: Radiofrequency radiation exposure Information:...
  • Página 34 Konformitätserklärung declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodĕ Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Oświadczenie o zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi...
  • Página 35 Die nichtselbsttätige Säuglingswaage The non-automatic baby scales Balance pour nourrissons non automatique La bilancia no autoazionante per neonati La báscula para bebés no automática Den ikke-automatiske babyvægt Den icke automatiska spädbarnsvågen Den ikke-automatiske spedbarnsvekten Ei-automaattinen vauvanvaaka De niet-automatische zuigelingenweegschaal A balança não automática para lactentes Η...
  • Página 36 … entspricht dem in der Bescheinigung über die ...motsvarar bes krivningen enligt mönstertillståndet. Bauartzulassung beschriebenen Baumuster. Vågen uppfyller gällande krav i följande direktiv och Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen normer: folgender Richtlinien: 2009/23/EG om icke-automatiska vågar, 93/42/EEG 2009/23/EG über nichtselbsttätige Waagen; 2009/23/ och 2007/47/EG om medicintekniska produkter, EN EG über nichtselbsttätige Waagen, 93/42/EWG und 45501 om metrologiska bedömningsgrunder för icke...
  • Página 37 EN 300 328, EN 301 489-1 un -17 par elek- tromagnētisko saderību un radiofrekvenču spektra jautājumiem. Frederik Vogel Geschäftsführer Technik seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Telefon: +49 40.200 000-0 Telefax: +49 40.200 000-50 www.seca.com...