Página 1
MOBILE CHARGERS FOR ELECTRIFIED VEHICLES EN INSTRUCTION MANUAL FR MANUEL D’INSTRUCTIONS DE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES NL BEDIENINGSHANDLEIDING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 3
Manuel d’instruction l’utilisation correcte de l’équipement. Mobile Ladegeräte Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von Valeo. Bitte lesen Sie vor dem Betrieb alle Anweisungen sorgfältig durch, um den Bedienungsanleitung korrekten Gebrauch des Geräts zu verstehen.
Página 5
This manual should guide you to: > How to charge your vehicle by using the product properly > Avoid damage > Prevent a hazard / a dangerous risk Ce manuel devrait vous aider à : > Comment charger votre véhicule en utilisant le produit correctement >...
Página 6
Table of contents Sommaire Cautions & Warnings ....................5 Précautions et avertissements ............... 5 User Interface & functions: Description et fonctions de l’interface utilisateur : • Single-phase & Multiplug ................8 • Monophasé et multiprise ................8 • Three-phase .......................14 •...
Página 7
Cautions & Warnings Précautions et avertissements Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise Avvertenze Precauciones y advertencias Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen Uwagi i ostrzeżenia Предостережения и предупреждения...
Página 10
SINGLE-PHASE MULTIPLUG User Interface description & functions This section concerned following product references: 652112 652117 652120 652125 652129 652113 652118 652122 652126 652131 652115 652119 652124 652127 652132 Description et fonctions de l’interface utilisateur MONOPHASÉ MULTIPRISE Cette section concerne les références de produits suivantes : 652112 - 652113 - 652115 - 652117 - 652118 - 652119 - 652120 - 652122 - 652124 - 652125 - 652126 - 652127 - 652129 - 652131- 652132 Beschreibung und Funktionen der Benutzeroberfläche EINPHASIG...
Página 12
Grounded SINGLE-PHASE Relié à la terre MULTIPLUG Charging time Geerdet Messa a terra Temps de charge Con conexión a tierra Ladezeit Temperature Geaard Tempo di ricarica Température Uziemiony Tiempo de carga Temperatur Есть заземление Oplaadtijd Temperatura Czas ładowania Temperatura Время зарядки Temperatuur Temperatura Температура...
Página 13
Charging En charge Aufladung Ricarica Cargando Opladen Ładowanie Зарядка Countdown Compte à rebours Countdown Conto alla rovescia Cuenta atrás Timer Odliczanie Обратный отсчет Standby En attente Einsatzbereit Standby Standby Stand-by Gotowość Режим ожидания Error Erreur Fehler Errore Error Fout Błąd Ошибка...
Página 15
Operation Power off Hors tension Ausschalten Spegnimento Apagar Uitschakelen Wyłącz zasilanie Выключение Check Vérification Überprüfen Controllo Verificación Controleren Sprawdź Проверка Standby En attente Einsatzbereit Standby Standby Stand-by Gotowość Режим ожидания Connected Connecté Verbunden Connesso Conectado Verbonden Połączono Подключен Charging En charge Aufladung Ricarica Cargando...
Página 16
THREE -PHASE User Interface description & functions This section concerned following product references: 652114 652116 652121 652123 652128 652130 Description et fonctions de l’interface utilisateur TRIPHASÉ Cette section concerne les références de produits suivantes : 652114 - 652116 - 652121 - 652123 - 652128 - 652130 Beschreibung und Funktionen der Benutzeroberfläche DREIPHASIG Dieser Abschnitt betraf die folgenden Produktreferenzen:...
Página 18
Grounded THREE-PHASE Relié à la terre Charging time Geerdet Messa a terra Temps de charge Con conexión a tierra Ladezeit Temperature Geaard Tempo di ricarica Température Uziemiony Tiempo de carga Temperatur Есть заземление Oplaadtijd Temperatura Czas ładowania Temperatura Время зарядки Temperatuur Temperatura Температура...
Página 19
Charging En charge Aufladung Ricarica Cargando Opladen Ładowanie Зарядка Countdown Compte à rebours Countdown Conto alla rovescia Cuenta atrás Timer Odliczanie Обратный отсчет Standby En attente Einsatzbereit Standby Standby Stand-by Gotowość Режим ожидания Error Erreur Fehler Errore Error Fout Błąd Ошибка...
Página 21
Operation Power off Hors tension Ausschalten Spegnimento Apagar Uitschakelen Wyłącz zasilanie Выключение Check Vérification Überprüfen Controllo Verificación Controle Sprawdź Проверка Standby En attente Einsatzbereit Standby Standby Stand-by Gotowość Режим ожидания Connected Connecté Verbunden Connesso Conectado Verbonden Połączono Подключен Charging En charge Aufladung Ricarica Cargando...
Página 22
Charging procedure / How to use the product General operation Procédure de charge / Comment utiliser le produit Fonctionnement général Ladeverfahren / Wie man das Produkt benutzt Allgemeiner Betrieb Procedura di ricarica / Come usare il prodotto Funzionamento generale Procedimiento de carga / Cómo utilizar el producto Funcionamiento general Oplaadprocedure / Hoe het product te gebruiken Algemene werking...
Página 24
MULTIPLUG How to exchange the plugs This section concerned following product references: 652117 652124 652131 Comment échanger les prises MULTIPRISE Cette section concerne les références de produits suivantes : 652117 - 652124 - 652131 So tauschen Sie die Stecker aus MEHRFACHSTECKER Dieser Abschnitt betraf die folgenden Produktreferenzen: 652117 - 652124 - 652131...
Página 26
Charging procedure / How to use the product Current limitation setup Procédure de charge / Comment utiliser le produit Paramétrage de la limitation de courant Ladeverfahren / Wie man das Produkt benutzt Aktuelle Begrenzungseinstellung Procedura di ricarica / Come usare il prodotto Impostazione limite corrente Procedimiento de carga / Cómo utilizar el producto Configuración del límite de corriente...
Página 28
Charging procedure / How to use the product Charge countdown setup Procédure de charge / Comment utiliser le produit Paramétrage du compte à rebours de charge Ladeverfahren / Wie man das Produkt benutzt Einrichtung des Lade-Countdowns Procedura di ricarica / Come usare il prodotto Impostazione del conto alla rovescia della carica Procedimiento de carga / Cómo utilizar el producto Configuración de la cuenta regresiva de carga...
Página 30
Technical parameters & Range description Paramètres techniques et description de la gamme Technische Parameter & Reichweitenbeschreibung Parametri tecnici e descrizione della gamma Parámetros técnicos y descripción del rango Technische parameters & bereikbeschrijving Parametry techniczne i charakterystyka modeli Технические параметры и описание диапазона...
Página 35
RACCOLTA CARTA Verifica le desposizioni del tuo Comune HICLES VALEO SERVICE - 70, rue Pleyel – 93285 Saint-Denis Cedex – FRANCE WHY CHOOSE VALEO INEEZ ? SAS au capital de 12 900 000 € – RCS Bobigny n° 306 486 408 CÂBLES DE RECHARGE POUR...
Página 37
Troubleshooting In case of fault or error, call an electrician and do not attempt to repair it without a professional Dépannage En cas de panne ou d’erreur, appelez un électricien et n’essayez pas de le réparer sans un professionnel Fehlerbehebung Rufen Sie im Fehlerfall einen Elektriker an und versuchen Sie nicht, ihn ohne einen Fachmann zu reparieren Risoluzione dei problemi...
Página 38
SINGLE-PHASE MULTIPLUG Error code Control Pilot Error Erreur du pilote de contrôle Steuerelementfehler Errore del programma pilota di controllo Error de Control Pilot Synchronisatiefout lader Błąd interfejsu Ошибка сигнального контакта Control Pilot Over/Under Voltage Sur/Sous Tension Über-/Unterspannung Sovratensione/Sottotensione Tensión superior/inferior Over-/Onderspanning Napięcie za duże/za małe Повышенное/пониженное...
Página 39
THREE-PHASE Error code Control Pilot Error Erreur du pilote de contrôle Steuerelementfehler Errore del programma pilota di controllo Error de Control Pilot Synchronisatiefout lader Błąd interfejsu Ошибка сигнального контакта Control Pilot Relay Error Erreur de relais Relaisfehler Errore Relay Error de relay Relaisfout Błąd przekaźnika Ошибка...
Página 40
Error Code Troubleshooting 1) Unplug then replug the device The device does not switch on 2) Try another socket 3) If the problem persists, call the hotline or an electrician 1) Check if the car is not already 100% charged The device does not start the charge 2) Unplug then replug the device 3) If the problem persists, call the hotline or an electrician...
Página 41
Fehlercode Fehlerbehebung 1) Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie das Gerät wieder an Das Gerät schaltet sich nicht ein 2) Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose 3) Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen Sie die Hotline oder einen Elektriker an 1) Prüfen Sie, ob das Auto nicht bereits 100% aufgeladen ist Das Gerät startet die Ladung nicht 2) Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie das Gerät wieder an...
Página 42
Código de error Solución de problemas 1) Desenchufe y vuelva a enchufar el dispositivo El dispositivo no se enciende 2) Pruebe con otro enchufe 3) Si el problema persiste, llame a atención al cliente o a un electricista 1) Compruebe si el coche no está ya 100% cargado El dispositivo no inicia la carga 2) Desenchufe y vuelva a enchufar el dispositivo 3) Si el problema persiste, llame a atención al cliente o a un electricista...
Página 43
Kod błędu Rozwiązywanie problemów 1) Odłącz i ponownie podłącz urządzenie Urządzenie nie włącza się 2) Wypróbuj inne gniazdo 3) Jeśli problem będzie się powtarzał, zadzwoń na infolinię lub do elektryka 1) Sprawdź, czy samochód nie jest już w 100% naładowany Urządzenie nie podejmuje ładowania 2) Odłącz i ponownie podłącz urządzenie 3) Jeśli problem będzie się...
Página 44
Valeo Service | 70, rue Pleyel | 93285 Saint-Denis Cedex Valeo Service SAS au capital de 12 900 000 € - RCS Bobigny 306 486 408...