Más de sigue caliente. 150 cm FF-V30T / FF-V30 3 Ponga el frontal del calefactor a una distancia mínima de 1,5 metros de la pared, cortinas, muebles, aerosol y cilindro de gas. NO guardar el depósito de combustible cerca del calefactor.
Los modos WiFi y Bluetooth requieren la compra del módulo WiFi. Solo su distribuidor puede instalar el módulo WiFi en su estufa. NO instale el módulo WiFi en la estufa usted mismo. SECCIÓN A: ESPECIFICACIONES Modelo: FF-V30T/FF-V30 Eficiencia de la estufa: 92,4% (1) Potencia (nominal) de calefacción: Alta - 3,00 kW (10.200 BTU/h)
Filtro de combustible Motor del ventilador Receptor de combustible Depósito inferior de combustible FF-V30T FF-V30 1. Sensor de Llama La estufa suspenderá todas las funciones automáticamente, en caso de fallo de ignición o en caso de fallo de llama durante la combus- tión, para evitar rebose de combustible.
GUÍA DE COMBUSTIBLE La estufa FF-V30T/FF-V30 está diseñada para usarse con parafina para estufas. El uso de combustible de baja calidad causará un bajo rendimiento del quemador, lo que llevará a combustión anormal y menor vida útil de la estufa. Compre sólo parafina para estufas, marca- dos con la palabra “parafina para estufas”.
CONTROL DE OPERACIÓN Y NOMBRE DE REPUESTOS Antes de usar la estufa, debe familiarizarse con los controles funcionamiento y nombre de piezas como sigue. 18. Ventilador circulatorio FF-V30T Depósito extraible Filtro de circulación del aire 19. Sensor de temperatura ambiente...
Página 108
ESPAÑOL 12. Indicador de CHILD LOCK/BLOQUEO PARA NIÑOS 11. Indicador POWER SAVER (AHORRO DE ENERGÍA) 13. Indicador BURNING MODE 10. Indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (MODO DE COMBUSTIÓN) 9. Indicador AUTO 16. Indicador ENCENDIDO/APAGADO/ TEMPORIZADOR 14. Indicador ° F/ °C 15. Indicador del día de la semana 8.
SECCIÓN D: FUNCIONAMIENTO ANTES DE ENCENDER 1. Llenar de combustible FF-V30T: • No intente llenar el depósito extraíble en la sala de estar, sino en el lugar más apropiado (Siempre hay cierta posibilidad de derrame). • No cargue combustible en la estufa mientras esté en funcionamiento o aún caliente. Siga el procedimiento que se indica a continuación: 1) Asegúrese que la estufa está...
Página 110
ESPAÑOL 3. Configuración del reloj IMPORTANTE: El reloj de la estufa siempre debe estar ajustado con la hora y el día actuales. NOTA: El botón “tHOUR” o “sMIN.” cambiará la hora en una (1) unidad. Si mantiene presiona- do el botón continuamente, la hora cambiará rápidamente. NOTA: En el caso de un corte de energía (más de aproximadamente 30 min.), todas las horas y días podrían cancelarse.
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN MANUAL La estufa es accionada directamente por el usuario. Sin embargo, la producción de calor es controlada automáticamente en conformidad con la temperatura ambiente registrada por el sensor de temperatura. 1. Encendido de la estufa A. Presione el botón ON/OFF a la posición “ON”. La temperatura ambiente actual y la temperatura esta- blecida aparecerán en la pantalla.
ESPAÑOL LUZ INDICADORA DE COMBUSTIBLE (FF-V30T) Cuando se enciende el indicador " fu 10 " , significa que queda combustible sólo para 10 minutos más. En el visor se podrá ver la cuenta para atrás del tiempo de calefacción que queda. Debe sacar el Depósito combustible y rellenarlo fuera de la sala de estar. Si no lo rellena, sonará...
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL 1. Configuración del programa semanal NOTA: el siguiente programa semanal viene configurado de fábrica. Esta programación se puede cambiar. TIME ON/OFF SET temp. TIME ON/OFF SET temp. TIME ON/OFF SET temp. TIME ON/OFF SET temp. 6:30 21˚C 8:00...
Página 114
ESPAÑOL Configuración de la hora del programa 1. Presione “sMIN.” para cambiar minutos (cambios en incrementos de 15 minutos o “tHOUR” para cambiar las horas para es- tablecer la hora de inicio del programa. La hora parpadeará durante la configuración. 2.
ESPAÑOL COMBUSTIÓN MANUAL IMPORTANTE: Esta característica está diseñado solamente para fines de comprobación. Esta estufa se puede mantener en combustión en el modo de combustión deseado (Alta, Media o Baja) de manera manual, sin considerar la temperatura ambiente. 1. P resione el botón “sMIN.” y el “tHOUR” al mismo tiempo durante más de 3 segundos mientras el interruptor “ON/OFF” está puesto en “ON”.
Ventilador circulatorio Rejilla Rejilla Filtro de combustible (interior) FF-V30T FF-V30 1. Limpieza de rejillas (UNA VEZ POR SEMANA) Polvo y manchas de las rejillas deben limpiarse de rejillas con un paño húmedo. 2. Limpieza del filtro de circulación del aire (UNA VEZ A LA SEMANA) Un filtro de malla está...
Página 117
óptimo, confiable y sin problema. Esta inspección debe incluir los siguientes: una comprobación de la com- bustión; comprobación de la conducción de humos; comprobación del quemador; limpieza de todas las piezas necesarias y reemplazo de las juntas si fuera necesario. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado TOYOTOMI sobre más detalles. FF-V30T_FF-V30_Type E_6 language_A4.indb...
ESPAÑOL SISTEMA AUTOMÁTICO DE LIMPIEZA DEL ENCENDEDOR Cuando la estufa esté encendida y el reloj esté configurado (consulte la SECCIÓN D: FUNCIONAMIENTO), se de-tendrá automáticamente y limpiará el encendedor todos los días a las 2:00, mostrando “CL” en el indicador digital. Una vez finalizado el modo de limpieza, la estufa volverá...
E– 22 Fallo de encendido tres veces. Contacte a su distribuidor. FUEL Sin combustible (FF-V30T) Repostar. (FF-V30T) La temperatura ambiente es mayor a 35°C (95°F). La posición del Compruebe la conducción de humos. / sensor de temperatura ambiente no es correcta.
4. Si quiere guardar la estufa en otro lugar, Desenchufe la estufa. FF-V30T: Retire todo el combustible del depósito interior de combustible y limpie el filtro de combustible. FF-V30: Cierre la válvula del depósito principal. Remueva todo el combustible del sumidero de combustible y limpie el filtro de combustible.
INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL: El modelo FF-V30T/FF-V30 está diseñado para instalar en la pared exterior para que toda la ven-taja de una instalación sencilla se pueda hacer con una “Conducción de humos”, que elimina la necesidad de chi-menea alta de ventilación. No se requiere hogar o protección del fuego.
PIEZAS DE ACCESORIOS Las siguientes piezas de accesorios están disponibles para su uso en instalaciones no estándar del FF-V30T/FF-V30. Después de consi- derar cuidadosamente las ubicaciones deseadas de la estufa, de la conducción de humos y el sistema de alimentación de combustible, consulte en su concesionario TOYOTOMI cómo adquirir las piezas de accesorios necesarias.
ESPAÑOL KIT DE EXTENSIÓN Kit de tubos de extensión (L) PIEZA #17206013 INSTALACIÓN CON Kit de tubos de extensión (L) 1000mm~570mm (PIEZA #17206027) PIEZA #17187089 PIEZA #17212685 PIEZA #17206004 1000mm Material para soporte del tubo (PIEZA #17206089) Soporte de tubería (2 pz.) 2000mm Tubo de salida ajustable (L)
Página 124
ESPAÑOL KIT DE EXTENSIÓN Kit de tubos de extensión (M) PIEZA #17206012 Kit de tubos de extensión (S) PIEZA #17206011 1000mm~570mm 500mm~320mm PIEZA #17187089 PIEZA #17212685 PIEZA #17187089 PIEZA #17212685 (PIEZA #17206027) (PIEZA #17206057) PIEZA #17206004 PIEZA #17206004 Material para soporte del tubo Material para soporte del tubo 1000mm 500mm...
ESPAÑOL CONSEJO DE INSTALACIÓN 1. Las aberturas del tubo de toma y de ventilación de la conducción de humos deben exponerse com- pletamente al exterior. La conducción de humos no debe expulsar hacia la chimenea, el garaje, el só- tano, cavidades techadas, o lugar cerrado, ni debe instalarse verticalmente, porque la conducción de humos es un “Intercambiador térmico”...
C) La estufa FF-V30T/FF-V30 está diseñada para su funcionamiento en la altura hasta 1.000 m sobre nivel del mar. Si la instalación es en altura entre 1.000 m y 1.500 m, se necesita ajuste apropiado por un SAT autorizado. Consulte a su distribuidor.