Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PODADOR DE ALTURA
PB26
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia atentamente este manual antes de utilizar este equipamento.
Guarde o manual para consulta e referência futura.
loading

Resumen de contenidos para Brudden PB26

  • Página 1 PODADOR DE ALTURA PB26 MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este manual antes de utilizar este equipamento. Guarde o manual para consulta e referência futura.
  • Página 3 ÍNDICE INTRODUÇÃO ..............................3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ........................4 SIMBOLOGIA ..............................5 SEGURANÇA ..............................6 VISTA GERAL DO PRODUTO ........................8 MONTAGEM ..............................9 FUNCIONAMENTO ............................13 MANUTENÇÃO .............................. 23 TRANSPORTE E ARMAZENAGEM ....................... 27 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ......................... 28 TERMO DE GARANTIA ..........................31...
  • Página 4 A Brudden está em constante processo de melhoria dos seus produtos e é possível que especificações e detalhes da sua máquina não concordem plenamente com este manual. É reservado à Brudden Equipamentos o direito de fazer alterações no produto e no presente manual sem aviso prévio.
  • Página 5 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo PB26 Peso 9,1 kg Motor Tipo 2 tempos; refrigerado a ar Potência 1,1 HP | 7500 RPM Cilindrada 25,4 cc Sistema de ignição Eletrônico (CDI) Partida Retrátil Combustível Mistura gasolina + óleo 2 tempos Tanque de combustível 0,8 litros Transmissão de potência...
  • Página 6 3. SIMBOLOGIA Perigo! Este símbolo acompanhado para palavra “PERIGO” chama a atenção para um ato ou condição que possa ocasionar sérios danos ao operador ou até mesmo a morte do mesmo ou de pessoas ao redor. Atenção! Este símbolo acompanhado para palavra “ATENÇÃO” chama a atenção para um ato ou condição que possa trazer riscos ao operador ou pessoas ao redor.
  • Página 7 4. SEGURANÇA Leia todas as instruções cuidadosamente antes de operar Podador de Altura Brudden. As seguintes medidas de segurança devem ser observadas por todos os usuários do equipamento: 1. Esta máquina não se destina à utilização por pessoas com capacidade física, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido...
  • Página 8 25. Toda manutenção do equipamento que não esteja listada neste manual de instruções deve ser realizada por Assistência Técnica Autorizada pela BRUDDEN Equipamentos. 26. Exposição prolongada a ruídos pode causar problemas auditivos irreparáveis. O uso adequado do protetor auricular reduz esse risco potencial.
  • Página 9 5. VISTA GERAL DO PRODUTO Acompanham o equipamento: ➢ 1 cinto de sustentação ➢ 1 misturador de combustível ➢ 1 kit de ferramentas contendo: o 3 chaves Allen o 1 chave combinada fenda/chave de vela...
  • Página 10 6. MONTAGEM 6.1 TUBO DA TRANSMISSÃO Empurre o eixo de transmissão em direção ao alojamento da embreagem e gire-o manualmente para verificar se o eixo de transmissão está acoplado nas engrenagens. Insira o alojamento do eixo de transmissão no alojamento da embreagem até o fundo, alinhe os orifícios posicionamento alojamento...
  • Página 11 O conjunto de corte é composto por: 1. Barra guia 2. Corrente do podador 3. Transmissão 4. Roda dentada 5. Parafuso de ajuste da tração da corrente 6. Porca 7. Porca de tração da corrente 8. Capa da corrente Cuidado! A corrente do podador possui extremidades muito afiadas. Utilize luvas protetores (não inclusos) para garantir a segurança.
  • Página 12 Aperte firmemente a porca de montagem com a ponta da barra para cima. Em seguida, verifique a corrente para que haja uma rotação suave e corrija a tração enquanto estiver movendo-a manualmente. Caso necessário, faça o reajuste. É muito importante manter a tração adequada da corrente. A barra guia pode ficar rapidamente gasta ou a corrente pode começar a sair com facilidade devido à...
  • Página 13 óleo adicionado à mistura é menor do que para óleo mineral. NOTA: Danos causados no equipamento devido à utilização de gasolina de má qualidade ou inapropriada, bem como óleo não recomendado pela Brudden não serão cobertos por garantia. Imagem ilustrativa...
  • Página 14 Cuidados ao manejar combustível: NÃO utilize gasolina ADITIVADA, pois devido os aditivos limpantes existentes na sua composição, o óleo presente na mistura não cumpre sua função de lubrificação, e com poucas horas de funcionamento ocorrem sérios danos ao motor. Gasolina é inflamável. Não fume ou acenda fogo ou faísca próximo do combustível. Desligue o motor e deixe-o esfriar antes do reabastecimento.
  • Página 15 7.3 PARTIDA COM MOTOR FRIO Atenção! Não dê partida no motor do equipamento caso a corrente estiver presa ou obstruída por qualquer objeto. Atenção! Não dê partida no motor se o podador estiver incompleto. Atenção! Não utilize o equipamento para outras finalidades fora do especificado neste manual.
  • Página 16 7º) Abrir o afogador (abaixar a alavanca); 8º) Acionar a partida. 9º) Assim que o motor ligar, espere aquecer por alguns instantes. Procedimento para desencharcar o motor 1º) Retire e seque a vela; 2º) Vire o motor com o furo da vela para baixo; 3º) Puxe o cabo de partida várias vezes, até...
  • Página 17 Atenção! Quanto o motor estiver em marcha lenta a corente da serra não pode se movimentar. Caso isso ocorra, procure uma Assistência Técnica autorizada para regulagem do conjunto. Atenção! O funcionamento do equipamento desregulado pode causar danos e também acidentes. Para a partida do motor quente observe os seguintes passos: 1º) Colocar o botão de parada na posição “...
  • Página 18 7.7 FORÇAS DE REAÇÃO Cuidado! Rebote ou coice pode ocorrer quando a corrente ficar presa na ponta do sabre ou quanto entrar em contato com algum objeto duro durante o corte. O contato da ponta do sabre/corrente com objetos duros pode causar uma reação contrária, golpeando o sabre para cima e para trás, movendo o bruscamente o equipamento em direção ao operador.
  • Página 19 NOTA: Trabalhar nestas condições por tempo prolongado, provocará o desgaste prematuro da embreagem devido ao atrito, gerando superaquecimento e provocando trincas na isolação da bobina. Além disso, ao persistir nesta forma de utilização, o motor terá insuficiência de ar para sua re rigeração, ocasionando seu travamento (“engripamento”).
  • Página 20 7.9 INSTRUÇÃO DE CORTE Posição de corte Segure o punho de comando (punho do gatilho acelerador) com a mão direita, e a haste (tubo) com a mão esquerda na empunhadura emborrachada. Seu braço esquerdo deve ser estendido para a posição confortável. Padrão de corte A posição mais conveniente de trabalho é...
  • Página 21 TÉCNICAS DE CORTE Corte de alívio Para evitar que o galho mais grosso se lasque ou prense o sabre, deve-se sempre realizar o corte de alívio. Isso deve ser feito da seguinte forma: 1º E etue um leve corte na parte in erior do galho. Tome cuidado com o “rebote”; 2º...
  • Página 22 Limpeza das pás do rotor e das aletas do cilindro Assegure-se que as pás do rotor e as aletas de refrigeração do cilindro estejam desobstruídas, sem vestígio de pó ou sujidade. As pás e as aletas garantem a refrigeração do motor durante seu funcionamento; se a passagem de ar estiver obstruída, isto provoca superaquecimento do motor, podendo levar ao travamento (“engripamento”) de peças internas e danos em peças como vela e bobina.
  • Página 23 O trilho do sabre sempre deve ser uma canaleta paralela. Verifique se o trilho não está gasto usando uma régua (não inclusa) apoiada no sabre e na parte externa da corrente. Se for observado um vão entre ambos, o trilho está normal. Do contrário, o trilho do sabre está desgastado. Neste caso o sabre ser substituído.
  • Página 24 Se o filtro estiver excessivamente sujo ou não mais se ajustar adequadamente, substitua-o. A utilização do filtro de ar limpo no ato do funcionamento do equipamento é fator indispensável, visto que todo motor 2 tempos precisa de ar puro para o bom funcionamento. Cuidados como a limpeza periódica de acordo com a necessidade apresentada pelo ambiente de trabalho e troca regular do filtro de ar garantem uma maior vida útil do equipamento.
  • Página 25 8.9 AFIAÇÃO DA CORRENTE O rendimento do podador depende principalmente da condição da corrente. Utilize sempre corrente com afiação adequada ao corte. Em caso de dúvidas ou funcionamento inadequado, procure uma Assistência Técnica Autorizada. Importante: Dentes com ângulos desiguais provocam vibrações no podador e corte de forma irregular. 8.10 DESCARBONIZAÇÃO DO MOTOR Leve o equipamento em uma Assistência Técnica Autorizada a cada 100 horas para realizar a descarbonização do motor.
  • Página 26 Atenção! Quando o equipamento é guardado sem que seja feito o procedimento de esgotamento de combustível, poderá resultar em problemas no carburador do equipamento (ressecamento das mangueiras, dilatação de diafragmas, etc.), os quais não serão cobertos por garantia. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO...
  • Página 27 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Desgaste excessivo cilindro, Procurar uma Assistência Técnica Autorizada pistões, anéis. Limpar ou substitua o filtro de ar (ver item 8 Filtro de ar obstruído neste manual) Filtro de combustível obstruído Limpar ou substituir o filtro de combustível Mangueiras de combustível obstruídas Limpar ou substituir as mangueiras Motor Entrada de ar nas mangueiras de...
  • Página 28 TERMO DE GARANTIA TERMOS DE GARANTIA LIMITADA A Brudden Equipamento LTDA, garante o equipamento referente a este manual obrigando-se a reparar ou substituir as peças e componentes que, em serviços e uso normal, segundo as recomendações técnicas, APRESENTAREM DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE MATÉRIA PRIMA, obedecidas a seguintes regras: PERÍODO DE GARANTIA...
  • Página 29 • Atrasos eventuais na execução de serviços não conferem DIREITO AO PROPRIETÁRIO A INDENIZAÇÃO E NEM A EXTENSÃO DE GARANTIA; • Somente a Brudden é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do equipamento; Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor dirigir ao departamento de Atendimento ao Cliente –...
  • Página 30 PODADORA DE ALTURA PB26 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente este manual antes de utilizar este producto. Consérvelo para futuras consultas y referencias.
  • Página 31 RESUMEN INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SIMBOLOGÍA SEGURIDAD VISTA GENERAL DEL PRODUCTO MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11. TÉRMINO DE GARANTÍA...
  • Página 32 Brudden está en proceso constante de mejora de sus productos y es posible que las especificaciones y los detalles de su máquina no estén completamente de acuerdo con este manual. Brudden Equipamentos tiene el derecho de hacer cambios en el producto y en el manual sin previo aviso.
  • Página 33 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo PB26 Peso 9,1 kg Motor Tipo 2 tiempos; refrigerado por aire Potencia 1,1 HP | 7500 RPM Cilindrada 25,4 cc Sistema de encendido Electrónico (CDI) Arranque Retráctil Combustible Mezcla gasolina + aceite 2 tiempos Tanque de combustible 0,8 litros Transmisión de potencia...
  • Página 34 3. SIMBOLOGÍA ¡Peligro! Este símbolo acompañado por la palabra “PELIGRO” llama la atención para un acto o condición que pueda resultar en serios daños al operador, incluso su muerte o la de personas en su entorno. ¡Atención! Este símbolo acompañado por la palabra “ATENCIÓN” llama la atención para un acto o condición que pueda poner en riesgo el operador o personas en su entorno.
  • Página 35 4. SEGURIDAD Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de operar su Podadora de Altura Brudden. Las siguientes medidas de seguridad deben ser observadas por todos los usuarios del equipo: Esta máquina no se destina al uso por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o por personas sin experiencia o conocimiento, a menos que tengan recibido instrucciones referentes a la utilización...
  • Página 36 25. Todo mantenimiento del equipo que no esté relacionado en este manual de instrucciones debe ser realizado por Asistencia Técnica Autorizada por BRUDDEN Equipamentos. 26. Exposición prolongada a ruidos puede causar problemas auditivos irreparables. El uso adecuado de protectores auriculares reduce ese riesgo potencial.
  • Página 37 5. VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Acompañan el equipo: ➢ 1 cinturón ➢ 1 mezclador de combustible ➢ 1 kit de herramientas que contiene: 3 llaves Allen 1 llave combinada desatornillador/llave de bujía...
  • Página 38 6. MONTAJE TUBO DE TRANSMISIÓN Empuje el eje de transmisión hacia el alojamiento del embrague y gírelo manualmente para verificar si el eje de transmisión está anexado en los engranajes. Inserte el alojamiento del eje de transmisión en el alojamiento del embrague y gírelo hasta el fin; nivele los orificios de posicionamiento en el alojamiento del embrague y en el tubo de la transmisión, y ponga el tornillo.
  • Página 39 Utilizando una llave, aterraje el tornillo fornecido para fijar el mecanismo en su lugar. El conjunto de corte es compuesto por: Barra guía Cadena de la podadora Transmisión Rueda dentada Tornillo de ajuste de tracción de la cadena Tuerca Tuerca de tracción de la cadena Capa de la cadena ¡Cuidado! La cadena de la podadora posee extremidades muy afiladas.
  • Página 40 Es muy importante mantener la tracción adecuada de la cadena. La barra guía puede desgastarse muy rápidamente o la cadena puede salir fácilmente debido a la tracción inadecuada. Principalmente cuando utilice una cadena nueva, sea muy cuidadoso con ella, una vez que debe expandir cuando sea utilizada por primera vez.
  • Página 41 NOTA: Daños causados al equipo debido al uso de gasolina de mala calidad o inadecuada, así como el aceite no recomendado por Brudden, no tendrán cobertura de la garantía. Imagen ilustrativa...
  • Página 42 Cuidados al manejar combustible: NO utilice gasolina MEZCLADA, pues los aditivos limpiantes en su composición impiden que el aceite de la mezcla cumpla su función de lubrificación y eso puede causar serios daños al motor después de pocas horas de uso. La gasolina es inflamable.
  • Página 43 7.3 ARRANQUE CON EL MOTOR FRÍO ¡Atención! No arranque el motor del equipo si la cadena está presa u obstruida por algún objeto. ¡Atención! No arranque el motor si el equipo no está completo. ¡Atención! No utilice el equipo para otras finalidades que no estén especificadas en este manual.
  • Página 44 9º) Luego que encienda el motor, espere que se caliente por algunos instantes. Cómo desempapar el motor 1º) Retire y seque la bujía. 2º) Posicione el motor con el orificio de la bujía hacia abajo. 3º) Tire el cable de arranque varias veces, para sacar el exceso de combustible del cilindro. 4º) Vuelva la máquina a la posición anterior y seque la gasolina que haya salido por el orificio de la bujía.
  • Página 45 ¡Atención! Cuando el motor esté en ralentí, la cadena de la sierra no se puede moverse. Si eso pasa, procure una Asistencia Técnica Autoriza para regular el conjunto. ¡Atención! El funcionamiento de un equipo desregulado puede causar daños y también accidentes.
  • Página 46 7.7 FUERZAS REACTIVAS ¡Cuidado! El contragolpe puede ocurrir cuando la cadena se prende en la punta de la espada o cuando entra en contacto con algún objeto sólido durante el corte. El contacto de la punta de la espada/cadena con objetos sólidos puede causar una reacción contraria, golpeando la espada hacia arriba y hacia atrás en la dirección del operador.
  • Página 47 NOTA: Trabajar en estas condiciones por mucho tiempo provoca el desgaste prematuro del embrague por la fricción, generando sobrecalentamiento y provocando arañazos en el aislamiento de la bobina. Además, si sigue utilizando de esta forma, el motor no tendrá aire suficiente para su refrigeración, que incurre en su trabamiento (“engri amiento”).
  • Página 48 7.9 INSTRUCCIÓN DE CORTE Posición de corte Sujete el puño de comando (puño del gatillo acelerador) con la mano derecha y el asta (tubo) con la mano izquierda en la empuñadura de goma. Su brazo izquierdo debe ser extendido en una posición cómoda.
  • Página 49 TÉCNICAS DE CORTE Corte de distensión Para evitar que la rama más gruesa se astille o prense la espada, siempre se debe hacer el corte de distensión, de acuerdo con las siguientes instrucciones: 1º Haga un leve corte en la parte inferior de la rama. Atención al contragolpe. 2º...
  • Página 50 Limpieza de las palas del rotor y de las aletas del cilindro Asegúrese de que las palas del rotor y las aletas de refrigeración del cilindro estén siempre libres, sin vestigios de polvo o suciedad. Las palas y las aletas garantizan la refrigeración del motor durante su funcionamiento; si el paso de aire está...
  • Página 51 El trillo de la espada siempre debe ser una canaleta paralela. Verifique si el trillo no está desgastado utilizando una regla (no incluida) apoyada en la espada y en la parte externa de la cadena. Si se observa una grieta entre los dos, el trillo está normal. Si no, el trillo de la espada está desgastado. En este caso, se debe sustituir la espada.
  • Página 52 Sustituya el filtro si se presenta demasiadamente sucio o si deja de ajustarse adecuadamente. Es indispensable mantener limpio el filtro de aire durante el funcionamiento del equipo, ya que todo motor 2 tiempos necesita aire puro para su buen funcionamiento. Para garantizar al equipo una vida útil más larga, siempre haga la limpieza periódica de acuerdo con la necesidad presentada por el ambiente de trabajo y cambie regularmente el filtro de aire.
  • Página 53 8.10 DESCARBURIZACIÓN DEL MOTOR Lleve el equipo a una Asistencia Técnica Autorizada a cada 100 horas trabajadas para descarburar el motor. ¡Atención! Sin el mantenimiento adecuado, trozos de carbón que se sueltan mientras pasan por el pistón y la camisa dañan estos componentes. NOTA: La limpieza del equipo y los mantenimientos mencionados anteriormente son considerados de mantenimiento básico y periódico del equipo y no tienen garantía del fabricante.
  • Página 54 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Uso de combustible de mala calidad; Drenar todo el combustible; sustituirlo combustible mezclado con agua por combustible de buena calidad Falta de combustible Llenar el tanque Mangueras combustible Limpiarlas o sustituirlas obstruidas Mangueras combustible Conectarlas y fijarlas adecuadamente desconectadas Respiradero del tanque obstruido...
  • Página 55 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Desgaste excesivo del cilindro, pistones, Llevar a una Asistencia Técnica Autorizada anillos Limpiarlo o sustituirlo (ver el ítem 8 en este Filtro de aire obstruido manual) Filtro de combustible Limpiarlo o sustituirlo obstruido Mangueras Limpiarlas o sustituirlas combustible obstruidas Motor sin potencia Entrada de aire en las...
  • Página 56 TÉRMINO DE GARANTÍA TÉRMINOS DE GARANTÍA LIMITADA Brudden Equipamentos LTDA. garantiza el equipo a que se refiere este manual y se obliga a reparar o sustituir piezas y componentes que, en condiciones normales de uso y servicio, siguiendo las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O MATERIA PRIMA, siendo obedecidas las reglas siguientes: PERIODO DE GARANTÍA...
  • Página 57 AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA CUANDO NECESITE ALGÚN TIPO DE ARREGLO. • Los eventuales retrasos en la ejecución de los servicios no le dan al PROPIETARIO DEL EQUIPO DERECHO A INDEMNIZACIÓN NI A EXTENSIÓN DE LA GARANTÍA. Solo Brudden puede hacer cambios o detener la fabricación de equipos.
  • Página 60 BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA Av. Industrial, 600 – Distrito Industrial Jairo Antônio Zambon– 17586-202 Pompéia – SP – Brasil www.brudden.com.br – [email protected] 0800 424 5000 / + 55 14 3405-5000...