Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Nibbler
Grignoteuse sans fil
Roedora inalámbrica
LXNJ01
013283
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita LXNJ01

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Nibbler Grignoteuse sans fil Roedora inalámbrica LXNJ01 013283 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXNJ01 Mild steel 1.6 mm / 16 ga Max. cutting capacities Stainless 1.2 mm / 18 ga Aluminum 2.5 mm / 12 ga Outside edge 50 mm (2") Min. cutting radius Inside edge 45 mm (1-3/4")
  • Página 3 13. Remove any adjusting key or wrench before Battery tool use and care turning the power tool on. A wrench or a key 24. Recharge only with the charger specified by left attached to a rotating part of the power tool the manufacturer.
  • Página 4 Do not incinerate the battery cartridge even if WARNING: it is severely damaged or is completely worn DO NOT let comfort or familiarity with product out. The battery cartridge can explode in a fire. (gained from repeated use) replace strict adherence Be careful not to drop or strike battery.
  • Página 5: Functional Description

    The die holder position can be changed 360°. To FUNCTIONAL DESCRIPTION change it, proceed as follows. Loosen the lock nut with the wrench provided. Pull the die holder slightly and turn it to the CAUTION: desired position for operation. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Página 6 the rear of the slide switch is depressed. ASSEMBLY Switch can be locked in "ON" position for ease of • operator comfort during extended use. Apply caution when locking tool in "ON" position and CAUTION: maintain firm grasp on tool. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Página 7 Cutting the corrugated or trapezoidal sheet 1. Bolts metals 2. Die 3. Punch 4. Die holder 004782 OPERATION Pre-lubrication Coat the cutting line with machine oil to increase the punch and die service life. This is particularly important when cutting aluminum. Cutting method 1.
  • Página 8: Replacing Carbon Brushes

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of 3. Screwdriver Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: 013281 repairs have been made or attempted by others: Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
  • Página 9: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXNJ01 Acier doux 1,6 mm / 16 ga Capacités de coupe max. Acier inoxydable 1,2 mm / 18 ga Aluminium 2,5 mm / 12 ga Bord extérieur 50 mm (2") Rayon de coupe min.
  • Página 10 fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. possible de mettre sa gâchette en position de Sécurité personnelle marche et d'arrêt. Un outil électrique dont 10.
  • Página 11: Avertissements De Sécurité Relatifs À La Grignoteuse

    qui risquent d'établir une connexion entre les AVERTISSEMENT: bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie. NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte;...
  • Página 12: Description Du Fonctionnement

    Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est DESCRIPTION DU sérieusement endommagée ou complètement FONCTIONNEMENT épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. Prenez garde d'échapper ou de heurter la ATTENTION: batterie. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Página 13 Changement de position de la matrice Interrupteur 1. Porte-matrice 1. Interrupteur à 2. Contre-écrou glissière 3. Desserrer 4. Clé 013275 013276 Il est possible de modifier la position du porte-matrice ATTENTION: sur 360°. Pour ce faire, procédez comme suit. Avant d'insérer la batterie dans l'outil, assurez- •...
  • Página 14 accidentel est activée. 1. Poinçon − Pour mettre l'outil en marche, glissez d'abord 2. Entaille l'interrupteur à glissière vers la position "O" (arrêt) puis glissez-le vers la position "I" (marche). ASSEMBLAGE ATTENTION: 004781 Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Página 15: Remplacement Des Charbons

    surface d'usinage comme illustré sur les figures. Découpage ENTRETIEN ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, • d'alcool ou d'autres produits similaires.
  • Página 16: Accessoires En Option

    être effectués dans un centre de service Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où: Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, des réparations ont été effectuées ou tentées par exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 17: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXNJ01 Acero templado 1,6 mm / 16 ga Capacidad máxima de corte Acero inoxidable 1,2 mm / 18 ga Aluminio 2,5 mm / 12 ga Borde exterior 50 mm (2") Radio mínimo de corte Borde interior 45 mm (1-3/4")
  • Página 18 Si no es posible evitar usar una herramienta hará un trabajo mejor a la velocidad para la que eléctrica en condiciones húmedas, utilice un ha sido fabricada. alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT).
  • Página 19: Advertencias De Seguridad De La Roedora

    metálicos, como sujetapapeles (clips), ADVERTENCIA: monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el actuar creando una conexión entre las producto (a base de utilizarlo repetidamente) terminales de la batería. Cerrar el circuito en las sustituya la estricta observancia de las normas de terminales batería...
  • Página 20: Descripción Del Funcionamiento

    No guarde la herramienta ni el cartucho de DESCRIPCIÓN DEL batería en lugares donde la temperatura FUNCIONAMIENTO pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o PRECAUCIÓN: ya no sirva en absoluto.
  • Página 21: Accionamiento Del Interruptor

    Línea de corte Cambio de posición del troquel La marca en el sujetador del troquel indica su línea de corte. Su anchura es igual al ancho de corte. Alinee la 1. Sujetador del marca a la línea de corte sobre la pieza de trabajo al troquel 2.
  • Página 22: Ensamble

    − Función preventiva de reinicio accidental para fijar el perforador. Instale el troquel en su sujetador. − Incluso cuando el cartucho de la batería está Apriete los pernos para fijar el troquel. insertado en la herramienta con el interruptor 1. Perforador deslizamiento posición 2.
  • Página 23: Mantenimiento

    Siempre sostenga el cuerpo de la herramienta de forma Recortes paralela a las ranuras con la cabeza cortadora en ángulo recto (90°) con la superficie de corte como se muestra en la figura. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
  • Página 24: Accesorios Opcionales

    Makita. Si la inspección muestra que el mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en problema ha sido causado por mano de obra o Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando material defectuoso, Makita la reparará...
  • Página 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido