Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SJ-NFA35IHDBD-EU
SJ-NFA35IHDPD-EU
Fridge-freezers
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
Home Appliances
loading

Resumen de contenidos para Sharp SJ-NFA35IHDBD-EU

  • Página 1 Home Appliances SJ-NFA35IHDBD-EU SJ-NFA35IHDPD-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso...
  • Página 2 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Página 3 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation warnings .......................8 1.3 During Usage........................8 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............10 3 USING THE APPLIANCE ................11 3.1 Information about New Generation Cooling Technology ..........11 3.2 Display and Control Panel ....................11 3.3 Operating your Fridge Freezer ..................12 3.3.1 Super Freeze Mode ....................12 3.3.2 Super Cool Mode.......................12...
  • Página 4 6 SHIPMENT AND REPOSITIONING .............. 23 6.1 Transportation and Changing Positioning ..............23 7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE ........... 24 8 TIPS FOR SAVING ENERGY ................ 27 9 TECHNICAL DATA ..................27 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES ..........28 11 CUSTOMER CARE AND SERVICE ............28 EN - 3...
  • Página 5 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 6 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Página 7 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 8 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Página 9 1.2 Installation warnings performance of your fridge freezer. • Clearance of at least 150 mm is required Before using your fridge freezer for the first at the top of your appliance. Do not place time, please pay attention to the following anything on top of your appliance.
  • Página 10 • Do not place explosive or flammable shop where you purchased the product. material in your fridge. Place drinks with Packaging and the Environment high alcohol content vertically in the Packaging materials protect fridge compartment and make sure their your machine from damage that tops are tightly closed.
  • Página 11 2 DESCRIPTION OF THE General Features of Your Appliance 1. Our patented trizbar design eliminates APPLIANCE the fracture risk which can occur due to misuse. This risk is common for This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. opponent manufacturers.
  • Página 12 3 USING THE APPLIANCE 3.1 Information about New Generation Cooling Technology Fridges with new-generation cooling technology have a different operating system to static fridges. Other (static) fridges may experience a build up of ice in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food.
  • Página 13 Using the Control Panel mode has been switched on. 1. Freezer temperature setting. • After the beep the original temperature of the freezer will appear on screen. 2. Super Freeze mode indicator • Mode can be cancelled by repeating the 3.
  • Página 14 3.3.3 Economy Mode 3.3.4 Holiday Mode Purpose Purpose Energy savings. During periods of less Holiday mode is to be used if the device is frequent use (door opening) or absence to be left for an extended period. from home, such as a holiday, Eco program How to Use can provide optimum temperature whilst saving power.
  • Página 15 3.3.5 Drink Cool Mode 3.3.6 Screen Saver Mode Purpose Purpose This mode is used to cool drinks within an This mode saves energy by switching off all adjustable time frame. control panel lighting when the panel is left inactive. How to Use How to Use •...
  • Página 16 for 5 seconds. Recommended Settings for the Freezer and Cooler Compartment Temperature Cancelling Child Lock Freezer Cooler Remarks Press and child lock button (#13) for 5 Compartment Compartment seconds. For regular use and best 3.4 Temperature Settings performance. Recommended when C, -22 environmental or -24...
  • Página 17 door openings, the quantity of food kept inside the appliance before proceeding, inside the appliance and the ambient if necessary, with a new temperature temperature in the location of your setting. Please change the position of the appliance. temperature setting device progressively and wait at least 12 hours before starting a •...
  • Página 18 3.7 Accessories 3.7.3 The Storage Box To use for chill drawer department: Visual and text descriptions in the If you want to use this compartment as a accessories section may vary according chill drawer, you must take the sliding cover to the model of your appliance.
  • Página 19 than this). (The images are representative) The chill drawer is usually used for storing Maxi Fresh Preserver foods such as raw fish, lightly pickled food, (In some models) rice, and so on. Do not put food you want to freeze or ice trays (to make ice) in the chill drawer.
  • Página 20 assembled properly. Drip Tray Please pay attention in order not to go down min level on the tank surface. During the usage of dispenser the water can be splash after min water level. Please hold the glass momentarily after distribution to avoid drips. 4.
  • Página 21 not place warm foods in fridge.Place compartment should be in the range them when they are cool, otherwise the of 0-8 °C, fresh foods below 0 °C are temperature/humidity inside the fridge will iced and rotted, bacterial load increases increases, reducing the fridge’s efficiency. above 8 °C, and spoils.
  • Página 22 damaged. Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator. • Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the 4.2 Freezer Compartment freezer as soon as possible. • Do not purchase frozen food if the For normal operating conditions, set the packaging shows signs of humidity temperature of the freezer compartment to...
  • Página 23 Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Giblets (pieces) In pieces 1 - 3 Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane 1 - 3 Chicken and turkey Wrap in foil 4 - 6 Goose and duck Wrap in foil 4 - 6 Deer, rabbit, wild boar...
  • Página 24 Maximum storage time Thawing time at room Thawing time in oven (months) temperature (hours) (minutes) Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3...
  • Página 25 • Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging. • Remove all movable parts or fix them into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting. Always carry your appliance in the upright position. 7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE Errors Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper...
  • Página 26 ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO 1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct Likely to occur after: temperature.
  • Página 27 Check if: Recommendations • All food is packed properly. Containers • If the appliance is switched off or must be dry before being placed in the unplugged, wait at least 5 minutes before appliance. plugging the appliance in or restarting it in order to prevent damage to the •...
  • Página 28 8 TIPS FOR SAVING ENERGY 9 TECHNICAL DATA 1. Install the appliance in a cool, well- The technical information is situated in ventilated room, but not in direct sunlight the rating plate on the internal side of the and not near a heat source (such as a appliance and on the energy label.
  • Página 29 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 2. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
  • Página 30 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Página 31 INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................32 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................32 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............36 1.3 Im Betrieb ........................37 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................40 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 41 3.1 Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation ...........41 3.2 Display und Bedienfeld ....................42 3.3 Bedienen der Kühl-Gefrierkombination ................42 3.3.1 Superfrostmodus .......................42 3.3.2 Superkühlmodus......................42...
  • Página 32 5.2.1 Abtauen ........................54 6 VERSAND UND UMSETZUNG ..............55 6.1 Transportieren und Umstellen ..................55 7 VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST ..........55 8 ENERGIESPARTIPPS ................... 58 9 TECHNISCHE DATEN ................... 59 10 INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE ..........59 11 KUNDENDIENST ..................59 DE - 31...
  • Página 33 1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Página 34 Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
  • Página 35 keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Página 36 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
  • Página 37 Falls der Wasserspender verfügbar ist ; Reinigen Sie Wasserbehälter, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden; spülen Sie das mit einem Wasserzulauf verbundene Wassersystem, falls 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde. 1.2 Hinweise zum Aufstellen und • Für Schäden, die auf fehlende Erdung Anschließen zurückzuführen sind, wird keine Haftung übernommen.
  • Página 38 • Richten Sie das Gerät aus und sorgen mit hohem Alkoholgehalt stehend im Sie für einen stabilen Stand, indem Sie Kühlschrank lagern und darauf achten, die höhenverstellbaren Standfüße (vorn) dass der Deckel fest verschlossen ist. entsprechend einstellen. Drehen Sie • Eis beim Herausnehmen aus dem dazu die Füße vorne am Gerät in die Eisfach nicht berühren.
  • Página 39 können Sie kleine Elektroaltgeräte mit Batterien und Akkus sowie alle Lampen, einer Kantenlänge bis zu 25 cm bei die zerstörungsfrei entnommen werden Händlern mit einer Verkaufsfläche für können. Elektro- und Elektronikgeräte von mind. Wir weisen darauf hin, dass Sie für die 400 m²...
  • Página 40 emballage signifie que l’appareil ne doit Rimuovi, se possibile, tutte le batterie e pas être jeté avec les ordures ménagères, gli accumulatori nonché tutte le lampade mais doit être éliminé séparément. Vous che possono essere rimosse in modo non pouvez vous débarrasser gratuitement distruttivo prima di smaltire il prodotto.
  • Página 41 2 GERÄTEBESCHREIBUNG Hersteller sind häufig mit diesem Risiko behaftet. Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät 2. Durch die neue No-Frost-Technologie vorgesehen. zirkuliert die Luft in Kühl- und Gefrierfächern in separaten Kreisläufen. So verteilen sich keine Gerüche zwischen den beiden Bereichen und Gemüse bleibt länger frisch.
  • Página 42 3 VERWENDEN DES GERÄTS Tür zugeschlagen oder offen gelassen wird. Teile des Wasserspenders 3.1 Informationen zur Kühltechnologie (A) Tankkomponenten vorn der neuen Generation Kühlgeräte der neuen Generation arbeiten mit einer anderen Methode als Geräte mit statischem Kühlsystem. In herkömmlichen Kühlgeräten bildet die Feuchtigkeit, die durch feuchte Luft in das Gerät gelangt oder aus den Lebensmitteln dampft, im Gefrierteil Reif.
  • Página 43 nicht nur ein großes Volumen und ein Anleitung ansprechendes Äußeres, sondern Sie profitieren dank der neuen Kühltechnologie auch von einer einfachen Verwendung. 3.2 Display und Bedienfeld • Drücken Sie das Symbol (9 in der Bedienfeldabbildung), bis die „Tiefkühltemperatur-Einstellung“ ausgewählt ist (1). •...
  • Página 44 • Sobald der Energiesparmodus eingestellt • Drücken Sie das Symbol (#9 in ist, quittiert das Gerät durch einen der Bedienfeldabbildung), bis die Signalton, dass der Modus eingeschaltet „Kühltemperatur-Einstellung“ ausgewählt wurde. ist (#1). • Nach dem Signalton werden Kühl- und • Sobald die Kühltemperatur-Einstellung Tiefkühltemperatur-Einstellung (1 und 3) ausgewählt ist, blinkt die Temperatur.
  • Página 45 Signalton, dass der Modus eingeschaltet oder drücken. wurde. • Wenn Sie die Zeit auswählen, blinken • Nach dem Signalton zeigt das Kühlgerät die Zahlen dreimal und der Signalton „--“ und das Tiefkühlgerät die eingestellte ertönt zweimal. Wenn Sie innerhalb 2 Temperatur -18 C an.
  • Página 46 30 Sekunden automatisch aktiviert. 3.4 Temperatureinstellungen • Wenn Sie eine jegliche Taste betätigen, während die Beleuchtung des Anzeigefelds aus ist, erscheint die aktuelle Geräteeinstellung wieder am Display, so dass Sie nun beliebige Änderungen vornehmen können. • Wenn Sie dann 30 Sekunden lang keine andere Taste drücken, werden die Lichter 3.4.1 Gefriertemperatureinstellungen am Anzeigefeld ausgeschaltet.
  • Página 47 Empfohlene Einstellungen für die Umgebungstemperatur am Aufstellort Temperatur im Gefrier- und Kühlteil des Kühlgeräts richten. • Nach dem ersten Einschalten benötigt Gefrierteil Kühlteil Anmerkungen das Gerät 24 Stunden, um die Für regelmäßige Betriebstemperatur zu erreichen. Öffnen Nutzung und beste Sie während dieser Zeit nicht die Tür Leistung.
  • Página 48 vorhanden sein. Jedes Mal, wenn obere Ablage des kältesten Bereichs die Temperatureinstellung verändert muss sich auf der Höhe der Pfeilspitze wurde, sollten Sie warten, bis sich befinden. Der kälteste Bereich befindet sich die Temperatur im Gerät stabilisiert unterhalb. hat und danach können Sie weitere Das diese Ablagen entfernt werden erforderliche Temperaturveränderungen können, müssen Sie dafür sorgen, dass...
  • Página 49 3.7.2 Die Icematic (bei einigen Modellen) verwenden möchten, müssen Sie den Schieber (siehe Abbildung) schließen. (Die Abbildungen sind beispielhaft) Schieber 3.7.4 Kühllade (In einigen Modellen) (Die Abbildungen sind beispielhaft) Kühllade • Ziehen Sie den Hebel in Ihre Richtung und entnehmen Sie die Eiswürfelschale. Lebensmittel, die im kühllade, anstelle •...
  • Página 50 3.8 Wasserspender 3.8.1 Montieren des Wasserbehälters 1. Setzen Sie den Wasserbehälter in den Kunststoffhalter in der Tür ein. Kippen Ionisator Sie ihn dabei in Pfeilrichtung wie in der Abbildung gezeigt. • Diese Funktion ist optional. Sie könnte in ihrem Produkt nicht eingebaut sein. •...
  • Página 51 3.8.2 Füllen des Wasserbehälters 3.8.5 Desinfektionsmodul: (Die Abbildungen sind beispielhaft) • Nehmen Sie die Abdeckung des Wasserbehälters ab. • Füllen Sie den Behälter mit Wasser auf. • Bringen Sie die Abdeckung des Wasserbehälters wieder an. Wichtig: Verwenden Sie den Wasserspender für nichts anderes als für Wasser.
  • Página 52 sich Reif bildet und die Verpackung an verfaulen und über 8 °C erhöht sich die der Rückwand haften bleibt. Öffnen Sie Keimbelastung und der Fäulnisprozess. die Kühlschranktür nicht zu häufig. • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in • Es empfiehlt sich, Fleisch und rohen den Kühlschrank, sondern lassen Sie Fisch locker einzuschlagen und auf diese erst außerhalb abkühlen.
  • Página 53 HINWEIS: Behältnissen transportiert und sobald wie möglich in den Gefrierschrank gebracht Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch werden. sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden. • Kaufen Sie keine Tiefkühlprodukte, deren Packung feucht oder aufgequollen ist. 4.2 Gefrierteil Dies können Anzeichen für Lagerung bei falschen Temperaturen und für Unter normalen Betriebsumständen, genügt verdorbenen Inhalt sein.
  • Página 54 Maximale Lagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) Lammfleisch In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsbraten In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsgulasch In kleinen Stücken 6 - 8 Lammgulasch In Stücken 4 - 8 Hackfleisch Verpackt ohne Gewürze 1 - 3 Innereien (Stücke) In Stücken 1 - 3...
  • Página 55 Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung (Monate) Erdbeeren und Waschen und entstielen 8 - 12 Brombeeren Gekochte Früchte 10 % Zucker in den Behälter zugeben Pflaumen, Kirschen, Waschen und entstielen 8 - 12 Sauerkirschen Auftauzeit bei Maximale Lagerdauer Auftauzeit im Ofen Raumtemperatur (Monate) (Minuten)
  • Página 56 6 VERSAND UND UMSETZUNG HINWEIS: Die Anzahl und Position der LED-Streifen kann sich je nach Modell ändern. 6.1 Transportieren und Umstellen • Die Originalverpackung und das Schaumstofffüllmaterial können für eventuelle spätere Transporte aufbewahrt werden (optional). • Sichern Sie das Gerät mit einer stabilen Verpackung, Bändern oder Wenn das Produkt mit einer LED-Lampe starken Schnüren und halten Sie sich...
  • Página 57 FEHLERTYP BEDEUTUNG URSACHE BEHEBUNG 5. Stellen Sie die Tiefkühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellgefrierfunktion. Dies sollte den Fehlercode beseitigen, sobald die erforderliche Temperatur erreicht ist. Halten Sie die Türen geschlossen, damit die richtige Temperatur schneller Diese Warnung wird erreicht wird.
  • Página 58 Wenn Sie ein Problem mit Ihrem aufgrund der Luftzirkulation. Gerät haben, überprüfen Sie bitte die Die Kanten desGeräts, die mit der folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Türfuge in Berührung kommen, sind Kundendienst wenden. warm Ihr Gerät ist nicht in Betrieb Besonders im Sommer (heißes Wetter)), Überprüfen Sie, ob...
  • Página 59 Überprüfen Sie, ob... Lebensmittel außerhalb des Geräts aufzutauen ist Energieverschwendung. • der Hahn richtig montiert ist 4. Getränke und andere im Gerät • die Wasserhahndichtungen richtig aufbewahrte Flüssigkeiten müssen montiert sind abgedeckt werden. Nicht abgedeckte Empfehlungen Flüssigkeiten erhöhen die Feuchtigkeit •...
  • Página 60 9 TECHNISCHE DATEN 10 INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Installation und Vorbereitung des Innenseite des Gerätes sowie auf dem Geräts für eine eventuelle Ökodesign- Energieetikett. Prüfung müssen in Übereinstimmung Der QR-Code auf dem mit dem Gerät mit EN 62552 erfolgen.
  • Página 61 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Página 62 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 63 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............63 1.2 Avertissements relatifs à l’installation ................68 1.3 En cours d’utilisation.....................69 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............70 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............71 3.1 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération .....71 3.2 Écran et bandeau de commandes................72 3.3 Utilisation du réfrigérateur-congélateur ................72 3.3.1 Mode Super congélation....................72...
  • Página 63 6 TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE ..........86 6.1 Transport et changement de place ................86 7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE ......86 8 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ........89 9 DONNÉES TECHNIQUES ................90 10 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST ......... 90 11 SERVICE ET ASSISTANCE À...
  • Página 64 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
  • Página 65 Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
  • Página 66 • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
  • Página 67 jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
  • Página 68 d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
  • Página 69 1.2 Avertissements relatifs à à la pluie. l’installation • Votre appareil doit être placé à une distance d’au moins 50 cm de tout poêle, Avant d’utiliser votre réfrigérateur- four à gaz et radiateur de chauffage et à congélateur pour la première fois, prière de au moins 5 cm de tout four électrique.
  • Página 70 et 50 mm entre les panneaux latéraux et Anciens réfrigérateurs et réfrigérateurs le côté du compartiment. hors d’usage • La distance entre l’appareil et le mur • Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur situé à l’arrière doit être au maximum de est équipé...
  • Página 71 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL donc la production de déchets. Remarques : Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé • Il convient de lire attentivement le comme un appareil encastrable. manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à...
  • Página 72 2. Les compartiments réfrigérateur et congélateur sont équipés de systèmes de circulation d’air séparés grâce à notre technologie No-Frost Multi-Cooling. Cela garantit qu’aucune odeur ne passe entre les compartiments et que les légumes restent frais pendant plus longtemps. 3. Le ventilateur qui garantit l’efficacité énergétique assure une circulation d’air indépendamment du compresseur.
  • Página 73 vapeur d'eau émanant des aliments se 3.2 Écran et bandeau de commandes transforme en givre dans le compartiment congélation. Afin de faire fondre ce givre, c'est à dire dégivrer, le réfrigérateur doit être débranché. Afin de garder les aliments réfrigérés durant la période de dégivrage, l'utilisateur doit stocker les aliments autre part et l'utilisateur doit éliminer la glace et le givre accumulé...
  • Página 74 • Appuyez sur l'icône (#9 sur le • Appuyez sur l’icône ( repère 9 sur schéma du panneau de commande) le schéma du panneau de commande), jusqu'à ce que l'inscription « Réglage jusqu’à ce que l’inscription « Réglage de la température du congélateur » soit de la température du réfrigérateur »...
  • Página 75 de l’énergie. Utilisation Utilisation • Appuyez sur l’icône (repère 12 sur le schéma du panneau de commande), • Appuyez sur l'icône (#12 sur le jusqu’à ce que l’icône « Mode Vacances schéma du panneau de commande) jusqu'à ce que l'icône du « Mode Éco » »...
  • Página 76 en éteignant tous les éclairages du panneau de commande lorsque celui-ci est inactif. Utilisation • Appuyez sur les icônes (#12) et (#9) simultanément pendant cinq secondes. • L’indicateur de la température du • Le mode Économiseur d’écran réfrigérateur réglée affiche « 05 ». Cette est automatiquement activé...
  • Página 77 3.4.2 Paramètres de température du réfrigérateur • Appuyez sur l’icône ( repère 9 sur le schéma du panneau de commande), jusqu’à ce que l’inscription « Réglage de la température du réfrigérateur » soit sélectionnée (repère 1 sur le schéma du Appuyez sur la touche Sécurité...
  • Página 78 Classe Climatique et signification : Compartiment Compartiment Remarques T (tropical) : Cet appareil frigorifique est congélateur réfrigérateur destiné à être utilisé à des températures À utiliser lorsque ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C. le compartiment réfrigérateur ST (subtropical) : Cet appareil frigorifique C, -20 °...
  • Página 79 (paroi du fond de l’appareil) se couvre 3.7 Accessoires anormalement de givre (appareil trop Les descriptions visuelles et textuelles chargé, température ambiante élevée, de la section relatives aux accessoires ouvertures fréquentes de la porte), réglez le peuvent varier selon le modèle de votre dispositif de réglage de température sur appareil.
  • Página 80 Ne pas remplir le compartiment à du réfrigérateur permet d'en prolonger la glaçons d’eau pour fabriquer des fraîcheur et la saveur, tout en préservant glaçons. Cela le casserait. leur apparence fraîche. Lorsque le bac du compartiment réfrigérateur devient sale, 3.7.3 Tiroir à roulettes retirez-le et lavez-le à...
  • Página 81 3.7.6 Maxi-fresh preserver (si disponible) 3.8 Distributeur d’eau La technologie Maxi Fresh Preserver 3.8.1 Montage du réservoir d’eau permet d’éliminer les gaz d’éthylène (un composé organique volatile qui se libère 1. Placer le réservoir d’eau dans le support naturellement des aliments frais) et les en plastique de la porte, en l’inclinant odeurs désagréables qui se dégagent du dans le sens indiqué...
  • Página 82 3.8.2 Remplissage du réservoir d’eau 3.8.5 Module de désinfection : (Les images sont représentatives) • Retirer le couvercle supérieur du réservoir d’eau. • Remplir le réservoir avec de l’eau. • Replacer le couvercle supérieur sur le réservoir d’eau. Important : Ne pas utiliser le distributeur d’eau pour une autre boisson que de l’eau.
  • Página 83 et l’emballage de coller à cette dernière. bactérienne augmente au-dessus de 8 °C Ne pas ouvrir fréquemment la porte du et les aliments se détériorent. réfrigérateur. • Ne mettez pas immédiatement les • Il est recommandé que la viande et aliments chauds dans le réfrigérateur, le poisson vidé...
  • Página 84 • Les aliments congelés doivent être Durée de Méthode et lieu de transportés dans des conteneurs Aliment conservation conservation adéquats et placés dans le congélateur maximale dès que possible. Sur le balconnet à Œufs 1 mois œufs indiqué • Ne pas acheter d’aliments congelés si leur emballage présente des Aliments 2 jours...
  • Página 85 Durée de conservation Viande et poisson Préparation maximale (mois) Steak Emballer dans du papier aluminium 6 à 8 Agneau Emballer dans du papier aluminium 6 à 8 Rôti de veau Emballer dans du papier aluminium 6 à 8 Cubes de veau En petite portion 6 à...
  • Página 86 Durée de conservation Légumes et fruits Préparation maximale (mois) Nettoyer et emballer avec la tige ou sous forme de Maïs grains de maïs doux Pommes et poires Peler et trancher 8 à 10 Abricots et pêches Couper en deux morceaux et retirer le noyau 4 à...
  • Página 87 5.1 Décongélation Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique <F>. Nettoyage du bol d’évaporation: Votre réfrigérateur dégivre automatiquement. 6 TRANSPORT ET L'eau produite par le dégivrage coule vers le CHANGEMENT DE PLACE conteneur d'évaporation en passant par la gorge de collecte d'eau, et s'évapore.
  • Página 88 TYPE D’ERREUR SIGNIFICATION CAUSE ACTION CORRECTIVE - Cet avertissement n'indique pas une panne de l'appareil. En effet, l'erreur permet d'éviter des dommages au Cet avertissement apparaît compresseur. Avertissement de lorsque l’alimentation - Vous devez augmenter la tension faible électrique devient tension jusqu'aux niveaux inférieure à...
  • Página 89 1. Vérifiez si le mode Super refroidissement est activé. 2. Baissez la température du compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est trop Divers 3. Vérifiez si les orifices sont froid dégagés Si cet avertissement persiste, contacter un technicien dès que possible pour obtenir de l’aide. Si vous rencontrez un problème avec votre marche pour la première fois.
  • Página 90 • Les joints de porte sont cassés ou tordus et le vendeur ne pourront être tenus responsables quant à une quelconque • Votre appareil se trouve sur une surface réparation ou panne survenant pendant plane. la période de garantie. Le compresseur peut fonctionner bruyamment ou le bruit du compresseur/ 8 CONSEILS POUR réfrigérateur peut augmenter sur certains...
  • Página 91 9 DONNÉES TECHNIQUES dégagements arrière minimum doivent correspondre aux indications du section 2 Les informations techniques figurent sur la de ce manuel d’utilisation. Veuillez plaque signalétique sur le côté intérieur de contacter le fabricant pour de plus amples l'appareil et sur l'étiquette énergétique. informations, notamment les plans de chargement.
  • Página 92 Dank u dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en aanwijzingen om u bij te staan in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding rustig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en houd het bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
  • Página 93 INHOUD 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............94 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen .................94 1.2 Installatiewaarschuwingen ....................99 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............ 101 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ............... 102 3.1 Informatie over de koeltechnologie van de nieuwe generatie ........102 3.2 Display en bedieningspaneel..................103 3.3 Bedienen van uw koelvriescombinatie ...............103 3.3.1 Snelvriesstand ......................103 3.3.2 Snelkoelstand ......................103 3.3.3 Zuinige stand ......................104...
  • Página 94 6 VERVOER EN VERPLAATSEN ..............116 6.1 Vervoer en van plaats veranderen................116 7 VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET KLANTENSERVICE ....117 8 TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN ............119 9 TECHNISCHE GEGEVENS ................. 120 10 INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN ..........120 11 SERVICE EN ONDERDELEN ..............
  • Página 95 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding nauwkeurig door. WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen.
  • Página 96 Als uw apparaat gebruikmaakt van de koelvloeistof R600a (u ziet dit in de informatie op het etiket op de koelkast), moet u tijdens vervoer en installatie heel voorzichtig zijn om te voorkomen dat de koelelementen beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, maar het is explosief.
  • Página 97 • De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een gekwalificeerde elektricien te laten aanleggen.
  • Página 98 Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. • Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2.000 m.
  • Página 99 Als de waterdispenser beschikbaar is Reinig waterreservoirs als deze gedurende 48 uur niet zijn gebruikt; spoel het watersysteem dat op een watertoevoer is aangesloten als er 5 dagen niet getapt NL -98...
  • Página 100 1.2 Installatiewaarschuwingen voorkomen. • Bedek de body of bovenkant van de Houd voordat u uw koelvriescombinatie koelvriescombinatie niet met kant. voor het eerst in gebruik neemt rekening Dit beïnvloedt de prestatie van uw met de volgende punten: koelvriescombinatie. • De bedrijfsspanning voor uw •...
  • Página 101 beschadigen. Weggooien van uw oude apparaat • Gebruik geen stekkeradapter. Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat • Dit apparaat is ontworpen voor gebruik dit product niet mag worden door volwassenen. Laat kinderen niet behandeld als huishoudafval. In spelen met het apparaat of aan de deur plaats daarvan moet het worden hangen.
  • Página 102 • Dit apparaat werd vervaardigd voor 6 Ondermand van de koelkast/diepvriezer huishoudelijk gebruik en is uitsluitend 7) Verstelbare steunen geschikt voor het koelen / bewaren van 8) Ioniser * etenswaren. Het is niet geschikt voor 9) Eierrek commercieel of gemeenschappelijk 10) IJsblokjesvorm* gebruik en/of het bewaren van andere 11) Waterreservoir*...
  • Página 103 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT Onderdelen van de waterdispenser (A) Groep voorste reservoir 3.1 Informatie over de koeltechnologie van de nieuwe generatie Koelkasten met de koeltechnologie van de nieuwe generatie hebben een ander werkingsprincipe dan statische koelkasten. Andere (statische) koelkasten kunnen vorming van ijs in het vriesgedeelte (B) Groep waterreservoir veroorzaken door het openen van de...
  • Página 104 3.2 Display en bedieningspaneel • Druk op het pictogram (#9 op het diagram van het bedieningspaneel) tot de 'Vriestemperatuurinstelling' wordt geselecteerd (#1). Bedieningspaneel • Als de vriestemperatuurinstelling wordt 1. Temperatuurinstellingen diepvriezer gekozen, knippert de temperatuur. 2. Indicator snelvriesstand • Druk herhaaldelijk op het pictogram 3.
  • Página 105 • Druk op het pictogram (#9 op het • Druk op het pictogram (#12 op het diagram van het bedieningspaneel) tot diagram van het bedieningspaneel) tot de 'Koeltemperatuurinstelling' wordt het pictogram 'Economische stand' geselecteerd (#1). verschijnt (#6). • Als de koeltemperatuurinstelling eenmaal •...
  • Página 106 • Druk tegelijkertijd gedurende vijf • Druk op het pictogram (#12 op het diagram van het bedieningspaneel) seconden op pictogrammen (#12) en (#9). tot het pictogram 'Vakantiestand' • De ingestelde indicator van de verschijnt (#5). koeltemperatuur zal '05' weergeven. • Als de 'Vakantiestand' eenmaal is Deze waarde zal op het scherm ingesteld, geeft het apparaat een knipperen.
  • Página 107 3.3.6 Screensaverstand Doel Deze stand bespaart energie door alle verlichting van het bedieningspaneel uit te schakelen als het paneel inactief is. Gebruik Houdt de kinderslotknop (#13) gedurende 5 seconden ingedrukt. Kinderslot annuleren Houdt de kinderslotknop (#13) gedurende 5 seconden ingedrukt. •...
  • Página 108 • Gebruikers kunnen de pijl naar boven of temperatuurbereiken vallen. Dit zal de koelefficiëntie van het apparaat naar beneden ( ) gebruiken om verminderen. de temperatuur in te stellen (8, 6, 5, 4,3, • Temperatuuraanpassingen moeten 2,1°C en snelkoelstand). worden uitgevoerd in overeenstemming •...
  • Página 109 temperatuuraanduiding verschijnt. Als gedeelte wordt aangeduid door de « OK » niet verschijnt, betekent dit dat de onderkant van de sticker (punt van de temperatuur niet goed in ingesteld. pijl). Het bovenste schap voor het koudste gedeelte moet zich op hetzelfde niveau Als u de aanduiding niet goed kunt zien, bevinden als de pijlpunt.
  • Página 110 3.7.2 De Icematic (in bepaalde modellen) groentelade moet u de schuifdeksel (die in de afbeelding wordt aangegeven) van (afbeeldingen zijn representatief) de open stand naar de gesloten stand schuiven. Schuifdeksel 3.7.4 Koellade (in bepaalde modellen) (afbeeldingen zijn representatief) Koelschap • Trek de hendel naar u toe en verwijder de ijsblokjesvorm •...
  • Página 111 Natural Ion Tech de luchtkwaliteit en (afbeeldingen zijn representatief) verwijdert geurtjes. Maxi Fresh Preserver (in bepaalde modellen) Ioniser • Deze functie is optioneel. Mogelijk zit dit niet op uw product. • De locatie van uw ioniserende apparaat kan van product tot product variëren. 3.8 De waterdispenser 3.7.6 Maxi Fresh Preserver (indien aanwezig)
  • Página 112 stroomt als het reservoir niet juist is geïnstalleerd. Controleer ook of de pakkingen juist bevestigd zijn. Druppelbak Zorg ervoor dat het oppervlak van het reservoir niet onder het minimumniveau komt. Tijdens het gebruik van de dispenser kan er water spatten als het niveau onder het minimum komt.
  • Página 113 in afgesloten bakjes. IJsvorming koelvak, om het koelvak van de optimale concentreert zich doorgaans in de temperatuur te voorzien. koudste delen van de verdampende • Voor normale werkomstandigheden is vloeistof en uw apparaat zal met de tijd het voldoende de temperatuur van uw vaker moeten worden ontdooit.
  • Página 114 dat de verpakking niet beschadigd is. Maximale Hoe en waar te Etenswaar • Diepvriesproducten moeten in geschikte bewaarperiode bewaren bakken worden vervoerd en zo snel In het bestemde Eieren 1 maand mogelijk in de diepvriezer worden eierrek geplaatst. Bereid 2 dagen Alle schappen voedsel •...
  • Página 115 Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maanden) Biefstuk In folie wikkelen 6 - 8 Lamsvlees In folie wikkelen 6 - 8 Kalfsbraadstuk In folie wikkelen 6 - 8 Kalfsvlees in blokjes In kleine stukjes 6 - 8 Lamsvlees in blokjes In stukjes 4 - 8 Gehakt...
  • Página 116 Maximale bewaarperiode Groenten en fruit Voorbereiden (maanden) Pruimen, kersen, zure Wassen en de steeltjes verwijderen 8 - 12 bessen Maximale Ontdooiperiode op Ontdooiperiode in oven (in bewaarperiode kamertemperatuur (in minuten) (maanden) uren) Brood 4 - 6 2 - 3 4 - 5 (220-225°C) Koekjes 3 - 6 1 - 1,5...
  • Página 117 Als het product met een ledlamp is uitgerust Dit product bevat een lichtbron van energie- efficiëntieklasse <E>. Indien product uitgerust met LED- strip(s) of LED-kaart(en) Dit product bevat een lichtbron van energie- efficiëntieklasse <F>. 6 VERVOER EN VERPLAATSEN 6.1 Vervoer en van plaats veranderen •...
  • Página 118 7 VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET KLANTENSERVICE Fouten Uw koelkast waarschuwt u als de temperatuur voor de koelkast of vriezer ongeschikt is of als er zich in het apparaat een probleem voordoet. Waarschuwingscodes verschijnen in de aanduidingen van het vriezer- en koelcompartiment. SOORT STORING BETEKENIS WAAROM...
  • Página 119 SOORT STORING BETEKENIS WAAROM WAT MOET U DOEN 1. Stel de koeltemperatuur in op een lagere waarde of de snelkoelstand. Dit zal de foutcode moeten laten verdwijnen op het moment dat de vereiste temperatuur bereikt Dit komt waarschijnlijk is. Houd de deuren gesloten voor nadat: om de juiste temperatuur - een lange stroomstoring...
  • Página 120 de circulatie van lucht. • De kraan goed is bevestigd. De randen van het apparaat die de • De pakkingen van de kraan goed deurnaden raken zijn warm zijn bevestigd. De oppervlakken die de deurnaden raken Aanbevelingen kunnen, in het bijzonder tijdens de zomer •...
  • Página 121 10 INFORMATIE VOOR te koelen wanneer het ontdooit. Dit zal energie besparen. Het ontdooien van TESTINSTITUTEN ingevroren voedsel buiten het apparaat is energieverspilling. Installatie en voorbereiding van het 4. Dranken en andere vloeistoffen moeten apparaat voor EcoDesign-keuring in het apparaat worden afgedekt. Als ze dienen te voldoen aan EN 62552.
  • Página 122 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 123 ÍNDICE 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............124 1.1 Advertencias de seguridad general ................124 1.2 Advertencias para la instalación .................129 1.3 Durante el uso ......................130 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ..............131 3 USO DEL APARATO ..................132 3.1 Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación .....132 3.2 Pantalla y panel de mando ..................133 3.3 Uso del refrigerador-congelador .................133 3.3.1 Modo de supercongelación ..................133...
  • Página 124 6 TRANSPORTE Y REUBICACIÓN .............. 147 6.1 Transporte y reubicación ....................147 7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA ....... 147 8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD ........150 9 DATOS TÉCNICOS ..................151 10 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS ..... 151 11 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ............
  • Página 125 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Página 126 de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentre el refrigerador. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
  • Página 127 • Este refrigerador la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
  • Página 128 • Este refrigerador no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Página 129 Si el dispensador de agua está disponible ; Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 horas; enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días. ES - 128...
  • Página 130 1.2 Advertencias para la instalación y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos. • Si coloca el refrigerador-congelador junto Antes de utilizar el refrigerador-congelador a un congelador de baja temperatura, por primera vez, preste atención a las debe estar separado de él al menos 2 cm siguientes cuestiones: para evitar que se forme humedad en la •...
  • Página 131 1.3 Durante el uso dañar el medioambiente al desechar un antiguo frigorífico. • No utilice un alargador para conectar el Declaración de conformidad de la CE refrigerador-congelador a la red eléctrica. Declaramos que nuestros productos • No utilice enchufes dañados, cumplen con las Directivas, Decisiones y desgastados o viejos.
  • Página 132 ser utilizado en viviendas y solo debe B1. Zona-1 B2. Zona-2 utilizarse en entornos domésticos y 1) Estantes de compartimento del para los fines especificados. No es refrigerador adecuado para uso comercial o común. 2) Cajones para fruta y verdura Este tipo de uso invalidará...
  • Página 133 estéticamente homogénea. posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo de energía. 6. El aparato contiene LED que se encienden de manera gradual, no de Compartimiento del congelador repente. Los LED alcanzan el 100% de (congelador): Según la disposición de los su capacidad a los pocos segundos de cajones y los estantes / bandejas podrá...
  • Página 134 refrigeración se complete debidamente en 1 minuto más tarde debido a las pruebas el refrigerador. de apertura. Los orificios del conducto de aire están 3.3.1 Modo de supercongelación diseñados de tal modo que la distribución ¿Cuándo se debe usar? de aire sea homogénea en este •...
  • Página 135 vacaciones no pueden seleccionarse 3.3.3 Modo económico mientras esté activo el modo super frío. ¿Cuándo se debe usar? 3.3.2 Modo de superrefrigeración Ahorro energético. Durante los períodos de menor uso (apertura de la puerta) o cuando ¿Cuándo se debe usar? se está...
  • Página 136 3.3.4 Modo de vacaciones ¿Cuándo se debe usar? El modo Vacaciones se debe usar en el caso de que el electrodoméstico vaya a estar un período de tiempo prolongado sin usar. Cómo utilizarlo • Pulse el icono (#12) y los iconos (#9) simultáneamente durante cinco segundos.
  • Página 137 3.3.6 Modo de ahorro de pantalla Activación del bloqueo para niños: ¿Cuándo se debe usar? Este modo se puede seleccionar para reducir el consumo eléctrico. Cómo utilizarlo Pulse y mantenga pulsado el botón de Bloqueo para niños " " (#13) durante 5 segundos.
  • Página 138 3.4.2 Ajustes de temperatura del Compartimento Compartimento Observaciones refrigerador del congelador del refrigerador Se debe utilizar • Pulse el icono (#9 en el diagrama cuando el del panel de control), hasta que esté compartimento del seleccionado el ‘ajuste de temperatura C, -20 refrigerador tenga C or...
  • Página 139 Tipo de clima y significado: aparezca en el indicador de ajuste de temperatura. Si se produjera una T (tropical): Este electrodoméstico de acumulación anómala de cristales de hielo refrigeración está destinado para su uso a (en la pared inferior del electrodoméstico) temperaturas ambiente que oscilan entre del compartimento del frigorífico, el los 16 °C y los 43 °C.
  • Página 140 3.7 Accesorios agua el compartimento para el hielo. Si lo hace, se romperá. Las descripciones visuales y textuales 3.7.3 Compartimento de almacenamiento proporcionadas en la sección de de rodillos accesorios pueden variar en función del Uso como compartimento de 0 °C: modelo de aparato que haya adquirido.
  • Página 141 ensucie la bandeja del enfriador, sáquela y 3.7.6 Maxi-fresh preserver (Preservador lávela con agua. Maxi-fresco (Si está disponible) (El agua se congela a 0 °C, pero los La tecnología Maxi Fresh Preserver alimentos con sal o azúcar necesitan le ayuda a eliminar el gas etileno (un temperaturas más bajas para congelarse).
  • Página 142 3.8 Dispensador de agua 3.8.1 Montaje del depósito de agua 1. Coloque el depósito de agua en el soporte plástico de la puerta siguiendo la dirección de la flecha que se muestra en el diagrama. 3.8.2 Llenado del depósito de agua •...
  • Página 143 contrario la temperatura/humedad dentro distribución. del frigorífico aumentará, reduciendo la Si la bandeja de goteo está eficiencia del mismo. completamente llena de agua, deberá • Asegúrese de que no haya ningún limpiarla para evitar que se desborde. elemento en contacto directo con la 3.8.5 Módulo de desinfección: pared trasera del aparato, ya que se (Las imágenes son representativas)
  • Página 144 • Para condiciones de uso normales, Tiempo Cómo y dónde bastará con ajustar la temperatura de su Alimento máximo de almacenarlos refrigerador a +4 °C. conservación • La temperatura del compartimento del Hasta la fecha Productos de caducidad frigorífico debe estar en el rango de 0 a embotellados, En su estante de recomendada...
  • Página 145 en su envase, no debe almacenarse más el tiempo de conservación indicado. de 3 meses tras la fecha de compra. • Si mantiene la puerta del congelador • Al comprar alimentos congelados, abierta durante mucho tiempo o se asegúrese de que se hayan almacenado la deja así, se producirá...
  • Página 146 Tiempo máximo de Carne y pescado Preparación conservación (meses) Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro) Pescados magros Tras limpiar las entrañas y escamas del pescado, (lubina, rodaballo, lávelo y séquelo. Si fuese necesario, quítele la cola lenguado) y la cabeza. Pescados grasos (atún, 2 - 4 verdel, anjova, anchoa)
  • Página 147 Tiempo de Tiempo máximo de descongelación a Tiempo de descongelación conservación (meses) temperatura ambiental en horno (minutos) (horas) 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Galletas 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pastelitos 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Pastel...
  • Página 148 6 TRANSPORTE Y REUBICACIÓN 6.1 Transporte y reubicación • El embalaje original y la espuma se pueden conservar para volver a transportar el aparato (opcional). Si el producto está equipado con una • Sujete el aparato con un embalaje lámpara LED grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga Este producto contiene una fuente de luz las instrucciones de transporte que se...
  • Página 149 TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER 5. Ajuste la temperatura del congelador a un valor más frío o establezca el modo de Supercongelación. Esto debería eliminar el código de error una vez alcanzada la temperatura necesaria. Mantenga las puertas cerradas para mejorar el tiempo transcurrido para alcanzar la temperatura correcta.
  • Página 150 Si su aparato no funciona adecuadamente, el funcionamiento normal del sistema puede que haya un problema menor. debido a la circulación del aire. Compruebe lo siguiente. Los bordes del aparato que están en Su aparato no funciona contacto con la junta de la puerta están calientes.
  • Página 151 Hay goteo del refrigerador, si lo hubiere. La baja temperatura del alimento que se está Compruebe lo siguiente: descongelando ayudará a refrigerar el • El grifo está bien montado. compartimento del refrigerador. De este • Las juntas de estanqueidad del modo se reduce el consumo eléctrico.
  • Página 152 9 DATOS TÉCNICOS Los recambios originales de algunos componentes específicos están disponibles La información técnica se encuentra en la solamente durante los 7-10 primeros años placa de datos técnicos en el lado interior desde la puesta en el mercado de la última izquierdo del aparato y en la etiqueta de unidad del modelo.
  • Página 153 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52473854...

Este manual también es adecuado para:

Sj-nfa35ihdpd-eu