Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Device of this mark is a trademark of
Sharp Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark
or a trademark of Sharp Corporation.
SJ-WM322T
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 24
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 34
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . 94
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . 124
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . 134
loading

Resumen de contenidos para Sharp SJ-WM322T

  • Página 1 РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . 134 Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation. SJ-WM322T...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS TARTALOMJEGYZÉK • DUAL SWING DOOR ..........4 • KÉTIRÁNYÚ AJTÓNYITÁS ........54 • WARNING ..............5 • FIGYELMEZTETÉS ..........55 • CAUTION ..............5 • VIGYÁZAT .............. 55 • INSTALLATION ............6 •...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com SATURS • DIVĒJĀDI ATVERAMAS DURVIS ......104 • BRĪDINĀJUMS ............. 105 • UZMANĪBU ............105 • UZSTĀDĪŠANA ............ 106 • APRAKSTS ............107 • DARBĪBA .............. 108 • PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA ........ 112 • KOPŠANA UN TĪRĪŠANA ........
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, Household use only . please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it.
  • Página 5 ■ Should the flexible supply cord be damaged, it must be replaced by service agent approved by SHARP as a special cord is required. ■ In case of gas leak, ventilate the area by opening a window, etc.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION WARNING Before transporting • Wipe up water in the evaporating pan. Before wipe up ■ Do not install the refrigerator in a damp or wet location water, wait more than 1 hour after pulling out the plug as this may cause damage to the insulation and a because refrigeration cycle equipment is extremely hot.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION Chilled section 1 . LED lights 17 . Casters (4 pcs .) 2 . Hybrid cooling panel (Aluminum panel) 18 . Adjustable feet (2 pcs .) The panel is cooled from the rear, thus indirectly cools 19 .
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Control panel 1 . Display for temperature setting 7 . Select button The preset temperature of selected compartment Press to select feature icon and door alarm signal. is displayed. It is not the actual temperature in the button compartment.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Controlling Temperature The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Refrigerator compartment Freezer compartment Adjustable between 0°C and 6 °C in steps of 1 °C Adjustable between -13 °...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Power Failure Door Alarm While this feature is operating, it will indicate the rise of • When the refrigerator door is left open, the door alarm will inside temperature caused by power failure or something. sound.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Sound ON/OFF Use this feature to turn off the sound of key operation. To set sound "ON" Press the button and button simultaneously and continuously for 3 seconds or more. Press the button and button simultaneously and continuously for 3 sceconds or more again.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com STORING FOOD Dairy products Eggs Fruits, Vegetables Small foods etc. Meat, Fish, Poultry etc. Bottles etc. Vegetables are improper in this case. They may be frozen. Frozen foods Frozen foods (Small size) (Large size) Refrigeration reduces the rate of food spoilage.
  • Página 13 Wash them in warm soapy dishwashing water; When the compartment light is blown rinse in clean water and dry. Contact the service agent approved by SHARP to request Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy a replacement compartment light. The compartment light dishwashing water.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, Sólo para uso doméstico . es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico.
  • Página 15 ■ Si el cable de corriente flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicio aprobado por SHARP debido a que se necesita un cable especial. ■ En caso de que haya fugas de gas, ventile el área abriendo una ventana, por ejemplo.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION ADVERTENCIA Antes del transporte • Seque cualquier residuo de agua que haya en la ■ No instale el frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya bandeja de evaporación. Antes de secar los residuos de que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir agua, espere al menos 1 hora antes de desenchufar la fugas .
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCION Sección de enfriamiento Luces LED 16 . Cubierta de protección inferior Panel de enfriamiento híbrido 17 . Ruedecillas (4 pzas .) (Panel de aluminio) El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así 18 .
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Panel de control Visualización para el ajuste de la temperatura Botón de selección Se visualiza la temperatura preestablecida del compartimiento Presiónelo para seleccionar el icono de función y la seleccionado. No es la temperatura real en el compartimiento. señal de la alarma de la puerta.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento frigorífico Compartimiento congelador Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C. Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Fallo de energía Alarma de la puerta Cuando esta función esté en operación, indicará el aumento • Cuando se deje abierta la puerta del frigorífico, sonará la de la temperatura interna ocasionado por un fallo de energía alarma de la puerta.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Sonido ACTIVADO/DESACTIVADO Use esta función para apagar el sonido de operación de las teclas. Para “ACTIVAR” el sonido Pulse simultáneamente el botón y el botón durante 3 segundos o más. Pulse simultáneamente el botón y el botón nuevamente durante 3 segundos o más.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS Productos lácteos Huevos Comida de dimensiones Frutas, Vegetales pequeñas, etc . Carne, Pescado, Aves etc . Botellas etc. • Los vegetales son inadecuados en este compartimiento. Podrían congelarse. Alimentos congelados (Tamaño pequeño) Alimentos congelados (Tamaño grande)
  • Página 23 Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado Limpie el interior con un paño humedecido en agua por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría compartimiento. La luz del compartimiento no debe ser para quitar el agua enjabonada.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de Apenas para uso doméstico. começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico.
  • Página 25 ■ Se o cabo flexível de abastecimento de corrente for danificado, este terá que ser substituído por outro cabo especial aprovado pela SHARP. ■ Em caso de vazamento de gás, ventile a área abrindo uma janela, etc. Não toque no frigorífico nem na tomada da corrente.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO Antes de transportar AVISO • Limpe a água na bandeja de evaporação. Antes de ■ Não instale o frigorífico num local húmido ou limpar a água, espere mais de 1 hora depois de puxar a molhado, pois poderá...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO Secção refrigerada Luzes LED 15 . Prateleira do congelador Painel de arrefecimento híbrido 16 . Saia (painel de alumínio) 17 . Rodas de apoio (4 peças) O painel é arrefecido por trás, assim arrefece indirectamente 18 .
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO Painel de controlo Mostrador para regulação da temperatura Botão de selecção A temperatura predefinida do compartimento Prima para seleccionar o ícone de função e o sinal do seleccionado é apresentada. Não é a temperatura alarme da porta.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Controlo das temperaturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do frigorífico Compartimento do congelador Regulável entre 0°C e 6°C em passos de 1°C. Regulável entre -13°C e -21°C em passos de 1°C.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Falha Energética Alarme da porta Enquanto esta função está a operar irá indicar o aumento • Quando a porta do frigorífico for deixada aberta o alarme da temperatura interior causada pela falha energética ou da porta irá...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Som LIGADO/DESLIGADO Utilize esta função para desligar o som das teclas de operação. Para regular o som para “LIGADO” Prima o botão e o botão simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais. Prima o botão e o botão simultaneamente e...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS Lacticínios Ovos Frutas, Legumes Alimentos pequenos etc . Carne, Peixe, Aves, etc . Garrafas, etc . • Esta caixa não é apropriada para legumes. Podem ficar congelados. Comida congeladas (Tamanho pequeno) Comida congeladas (tamanho grande) OBSERVAÇÕES...
  • Página 33 • É necessário embalar os alimentos com cheiros fortes. • A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros. SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnica certificado pela SHARP mais próximo.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού Οικιακή χρήση μόνο. χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκομίζετε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας.
  • Página 35 σύστημα ψύξης. ■ Αν το εύκαμπτο καλώδιο παροχής ρεύματος πάθει ζημιά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις της SHARP επειδή απαιτείται ειδικό καλώδιο. ■ Στην περίπτωση της διαρροής αερίου, αερίστε το χώρο ανοίγοντας ένα παράθυρο κλπ. Μην αγγίξετε το ψυγείο ή...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πριν τη μεταφορά ΠΡΟΣΟΧΗ • Σκουπίστε όλο το νερό από το δίσκο εξάτμισης. Πριν σκουπίσετε ■ Μην εγκαταστήσετε το ψυγείο σε τοποθεσία υγρή ή με το νερό, περιμένετε τουλάχιστον μία ώρα αφού βγάλετε την πρίζα υψηλή...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Τμήμα κατάψυξης Φωτάκια LED 16 . Κάλυμμα ποδιών Υβριδικός πίνακας ψύξης (Πίνακας αλουμινίου) 17 . Ροδάκι (4 τεμ.) Ο πίνακας ψύχεται από πίσω, και έτσι έμμεσα ψύχεται ο 18 . Ρυθμιζόμενα ποδαράκια (2 τεμ.) χώρος...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πίνακας ελέγχου Οθόνη για ρύθμιση της θερμοκρασίας Επιλέξτε πλήκτρο Εμφανίζεται η προκαθορισμένη θερμοκρασία Πιέστε για να επιλέξετε εικονίδιο λειτουργίας και σήμα του επιλεγμένου χώρου. Δεν είναι η πραγματική συναγερμού πόρτας. θερμοκρασία του χώρου. Πλήκτρο...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ως ακολούθως. Χώρος ψυγείου Χώρος καταψύκτη Ρυθμιζόμενο μεταξύ 0°C και 6°C σε βήματα των 1°C. Ρυθμιζόμενο μεταξύ -13°C και -21°C σε βήματα των 1°C. Πιέστε...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Διακοπή Ρεύματος Συναγερμός πόρτας Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, θα εμφανίζεται • Όταν η πόρτα του ψυγείου παραμένει ανοιχτή, ο αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας εξαιτίας διακοπής συναγερμός πόρτας θα ηχήσει. ρεύματος ή άλλης αιτίας. •...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Ήχος ΕΝΕΡΓΟΣ/ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να απενεργοποιήσετε τον ήχο της λειτουργίας κλειδώματος. Για να ενεργοποιήσετε τον ήχο Πιέστε το κουμπί και το κουμπί ταυτόχρονα και συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο. Πιέστε...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Γαλακτοκομικά προϊόντα Αυγά Φρούτα, Λαχανικά Μικρά τρόφιμα κλπ. Κρέας, ψάρια, πουλερικά κλπ. Μπουκάλια κλπ. • Τα λαχανικά δεν ειναι κατάλληλα για αυτή τη θήκη. Μπορεί να παγώσουν. Παγωμένα τρόφιμα Παγωμένα τρόφιμα (Μικρό...
  • Página 43 Το εσωτερικό του ψυγείου μυρίζει. • Τα τρόφιμα με έντονη μυρωδιά πρέπει να τυλίγονται. • Η αποσμητική συσκευή δεν μπορεί να απορροφήσει όλη τη μυρωδιά. ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak Tylko do użytku domowego. najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. DRZWI OTWIERANE NA DWIE STRONY Drzwi mogą...
  • Página 45 Nie należy dotykać systemu chłodzącego ostrymi przedmiotami. ■ Jeśli uszkodzisz izolację przewodu zasilającego, musisz wymienić go w autoryzowanym punkcie SHARP, ponieważ wymagany jest specjalny przewód. ■ W przypadku ulatniania się gazu, dokładnie wywietrz pomieszczenie otwierając okna itp. Nie dotykaj lodówki ani gniazdka elektrycznego w ścianie.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA Przed transportem OSTRZEŻENIE • Wytrzyj do sucha tacę zbierającą wodę. Przed wytarciem wody poczekaj przynajmniej godzinę od wyciągnięciu wtyczki, ■ Nie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym miejscu gdyż jednostka cyklu chłodzenia jest bardzo rozgrzana. (Taca może to spowodować...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS CZĘŚCI Sekcja o obniżonej temperaturze Oświetlenie LED Półka zamrażarki Panel chłodzenia hybrydowego Osłona nóżek (panel aluminiowy) Kółka (4 sztuki) Nóżki regulacyjne Panel chłodzony jest od tyłu, tym samym pośrednio chłodzi (2 sztuki) komorę...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com OBSŁUGA Panel sterujący Wyświetlacz ustawienia temperatury Wskaźnik alarmu drzwi Wyświetlana jest temperatura ustawiona w komorach. Nie Wskaźnik pokazuje, że alarm drzwi jest „WŁĄCZONY”. jest to rzeczywista temperatura panująca w komorach. Przycisk wyboru Wyświetlacz kontroli temperatury Przyciśnij, aby wybrać...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej. Komora lodówki Komora zamrażarki Temperaturę można regulować w zakresie od 0°C do 6°C, Temperaturę można regulować w zakresie od -13°C do ze skokiem co 1°C.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Awaria zasilania Alarm drzwi Gdy ta funkcja jest włączona, będzie wskazywać wzrost • Jeśli drzwi lodówki są otwarte w lewą stronę będzie temperatury wnętrza spowodowany przez awarię zasilania słychać alarm. i inne czynniki. •...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie sygnału dźwiękowego Użyj tej funkcji, by ustawić dźwięk operacji. Żeby ustawić dźwięk na „WŁĄCZONY” Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy przyciski Ponownie naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy przyciski Bip bip bip Bip bip bip...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Nabiał Jajka Owoce, Warzywa Niewielkie produkty spożywcze itp. Mięso, ryby, drób itp. Butelki itp. • Warzywa nie są odpowiednie do tej komory. Mogą zostać zamrożone. Zamrożona żywność (małych rozmiarów) Zamrożona żywność (dużych rozmiarów) UWAGA Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce...
  • Página 53 Nieprzyjemny zapach w komorze • Żywność o silnym zapachu należy owinąć lub zapakować. lodówki. • Urządzenie dezodoryzujące nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu. JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket Kizárólag háztartási használatra. választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást.
  • Página 55 A hűtőszekrény mögött, illetve belsejében lévő hűtőrendszer hűtőközeget tartalmaz. Ügyeljen rá, hogy ne érintkezzen semmilyen éles tárgy a hűtőrendszerrel. ■ Ha a hajlékony tápkábel megsérül, akkor a SHARP által jóváhagyott szervizben cseréltesse ki, mivel speciális kábelre van szükség. ■ Gázszivárgás esetén nyisson ablakot stb., és szellőztesse ki a helyiséget.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ÜZEMBE HELYEZÉS Szállítás előtt FIGYELMEZTETÉS • Törölje szárazra a párlócsészét. A csapszeg kihúzása után ■ Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, várjon legalább egy órát, mielőtt hozzálát a víz feltörlésének, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, mert a hűtési ciklust biztosító...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com LEÍRÁS Hűtő rész LED lámpák Lábazati takaróléc Hibrid hűtőpanel (alumíniumpanel) Önbeálló kerekek (4 db) Állítható magasságú lábak A lemez hűtése hátulról történik, ezáltal közvetve (2 db) hűti a hűtőteret. Tehát az élelmiszer lehűtése Többfunkciós rekesz fedele kíméletesen történik anélkül, hogy ki lenne téve a hideg Többfunkciós rekesz...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com MŰKÖDTETÉS Vezérlőpanel Hőmérséklet-beállítás kijelzője Kiválasztás gomb A kiválasztott rekesz előre beállított hőmérséklete Nyomja meg a funkció ikon és az ajtóriasztó jelzés kerül kijelzésre. Ez nem az adott rekesz aktuális kiválasztásához. hőmérsékletét mutatja. gomb Kijelző...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com A hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Szükség esetén a következőképpen állíthatja be a hőmérsékletet. Hűtőtér Fagyasztótér 0 °C és 6 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. -13 °C és -21 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. Nyomja meg a Kiválaszt gombot, és válassza ki az ikont.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Áramszünet Ajtóriasztó Amíg ez a funkció működésben van, jelzi a hűtőszekrény • Ha nyitva marad a hűtőszekrény ajtaja, az ajtóriasztó belsejében áramkimaradás vagy más ok miatt bekövetkező megszólal. hőmérséklet emelkedést. • Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel szólal meg, majd 1 perc múlva ismét (minden esetben egyszer).
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Hang BE/KI Használja ezt a funkciót a billentyűzet működtetésekor hallható hang kikapcsolásához. A hang “BE” kapcsolásához Nyomja meg a gombot és a gombot egyszerre és tartsa mindkettőt nyomva legalább 3 másodpercig. Nyomja meg a gombot és a gombot egyszerre és tartsa mindkettőt nyomva legalább 3 másodpercig még...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com ÉLELMISZER-TÁROLÁS Tejtermékek Tojások Gyümölcs, Zöldség Kisméretű élelmiszerek stb. Hús, Hal, Szárnyas stb. Üvegek stb. • A zöldségeket ne tegye ebbe a ládába! Megfagyhatnak. Fagyasztott élelmiszerek (Kisméretű) Fagyasztott élelmiszerek (nagyméretű) MEGJEGYZÉS A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó...
  • Página 63 Meleg szappanos vízzel mossa le ezeket, majd Amikor a hűtőtér lámpája kiég tiszta vízzel öblítse le, és szárítsa meg. Forduljon egy SHARP által jóváhagyott szervizhez, és kérjen Meleg szappanos vízbe mártott ruhával tisztítsa meg hűtőtérlámpa-cserét! A hűtőtérlámpát kizárólag képesített a belső...
  • Página 64 Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi Doar pentru uz casnic. acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. UŞĂ CU DESCHIDERE DUBLĂ...
  • Página 65 în contact cu sistemul de refrigerare. ■ În cazul în care cordonul flexibil de alimentare s-a deteriorat, trebuie înlocuit de către un agent de service aprobat de SHARP, deoarece este nevoie de un cablu special. ■ În cazul pierderii de gaz, ventilaţi zona deschizând fereastra etc.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALARE Înainte de transportare AVERTISMENT • Ştergeţi apa din placa de evaporare. Înainte de a şterge ■ Nu pozitionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece apa aşteptaţi ceva mai mult de o oră după ce aţi scos izolaţia se poate defecta şi pot apărea scurgeri.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIERE Secţiunea răcire Lumini LED Mască Panou răcire hybrid (Panou aluminiu) Rotiţe (4 buc.) Panoul este răcit din spate şi în felul acesta se răceşte Picioare ajustabile (2 buc.) indirect compartimentul frigiderului. Astfel congelatorul Capac compartiment utilităţi este răcit încet, fără...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCŢIONAREA Panou de comandă Afişaj pentru setarea temperaturii Buton selectare Este afişată temperatura presetată a compartimentului Apăsaţi pentru „Selectare”a pictogramei şi semnalului selectat. Nu este temperatura existentă acum în compartiment. pentru alarma uşii. Afişaj pentru controlul temperaturii Buton Temperatura frigiderului şi a congelatorului poate fi...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Controlarea temperaturii Frigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează. Compartimentul frigiderului Compartimentul congelatorului Reglabil între 0°C şi 6°C în trepte de 1°C. Reglabil între -13°C şi -21°C în trepte de 1°C. Apăsaţi butonul „Selectare”...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Pană de curent Alarmă uşă În timp ce operează această funcţie, va indica dacă va • Atunci când uşa frigiderului este lăsată deschisă, alarma creşte temperatura internă din cauza penei de curent sau uşii va suna.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Sunet Pornit/Oprit Folosiţi această funcţie pentru a dezactiva sunetul operaţiunii principale. Pentru setare sunet „Pornit” Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul „ ” şi „ ” timp de cel puţin 3 secunde. Apăsaţi din nou şi menţineţi apăsat butonul „ ”...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com PĂSTRAREA ALIMENTELOR Produse zilnice Ouă Alimente de dimensiuni Fructe, Legume reduse etc. Carne/Peşte/Carne de pui etc. Sticle etc. • Acest compartiment nu este destinat legumelor. Pericol de îngheţare. Alimente îngheţate (dimensiune mică) Alimente îngheţate (dimensiune mare) NOTĂ...
  • Página 73 6°C. În compartiment este un miros • Alimentele cu miros puternic trebuie să fie înfăşurate. neplăcut. • Dispozitivul dezodorizant nu poate îndepărta tot mirosul. DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVĂR NEVOIE DE SERVICE Apelaţi la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete Pouze pro použití v domácnostech. chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. DVEŘE S OBOUSTRANNÝM OTVÍRÁNÍM Dveře se dají...
  • Página 75 Zamezte kontaktu ostrých předmětů s chladicím systémem. ■ Pokud dojde k poškození pružného přívodního kabelu, obraťte se na autorizovaný servis SHARP. Ke chladničce se smí použít pouze speciální kabel. ■ V případě úniku plynu vyvětrejte prostor otevřením okna apod.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACE Před přepravou BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Vytřete vodu z odpařovací pánvičky. Předtím, než vodu ■ Neinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých vytřete, počkejte po odpojení zástrčky ze sítě alespoň 1 prostorů, předejdete tím možnosti poškození či hodinu, protože okruh chladícího zařízení...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com POPIS Chladící část LED osvětlení Police mrazáku Hybridní chladicí panel (hliníkový) Kryt podstavce Panel je chlazen zezadu a nepřímo tak ochlazuje Kolečka (4 ks) chladicí oddělení. Potraviny jsou proto zmrazovány Nastavitelné nohy (2 ks) šetrně...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com OBSLUHA Ovládací panel Displej pro nastavení teploty Tlačítko pro výběr oddělení Zobrazí se přednastavená teplota vybraných oddělení. Stisknutím vyberete značku funkce a signál upozornění Nejedná se o skutečnou teplotu v tomto oddělení. na otevřené dveře. Displej pro kontrolu teploty Tlačítko Můžete nastavit teplotu chladničky a mrazáku.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení teploty Chladnička si reguluje teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Chladící oddělení Mrazící oddělení Nastavitelná od 0°C do 6°C v krocích po 1°C. Nastavitelná od -13°C do -21°C v krocích po 1°C. Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu Blikání...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Přerušení dodávky Upozornění na otevřené dveře elektrické energie • Zůstanou-li otevřené dveře chladničky, zazní upozornění na otevřené dveře. Pokud je zapnuta tato funkce, budete upozornění na vzrůst • Upozornění na otevřené dveře se ozve asi 1 minutu po teploty uvnitř...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Zvuk zapnutý/vypnutý („ZAPNUTO/VYPNUTO“) Použijte tuto funkci, pokud chcete vypnout zvuk klíčové operace. Nastavit zvuk na zapnuto („ZAPNUTO“) Stiskněte zároveň tlačítka a držte je po dobu minimálně 3 sekund. Stiskněte znovu tlačítka zároveň a držte je po dobu minimálně...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com ULOŽENÍ POTRAVIN Mlékárenské výrobky Vejce Ovoce a zelenina Malé potraviny atd. Maso, ryby, drůbež apod. Lahve apod. • Do této krabice není vhodné ukládat zeleninu, mohla by se zmrazit. Zmrazené potraviny (Malý rozměr) Zmrazené...
  • Página 83 Nastavení teploty chladničky nastavené na 6°C. V oddělení je cítit zápach. • Potraviny se silným odérem je třeba zabalit. • Jednotka na odstraňování zápachu nemůže odstranit všechen zápach. JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘE Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis společnosti SHARP.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky Len na používanie v domácnosti. značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok.
  • Página 85 Nedovoľte, aby do kontaktu s chladiacim systémom prišli akékoľvek ostré predmety. ■ Poškodený ohybný prívodný sieťový kábel musí vymeniť autorizovaný servisný zástupca firmy SHARP. Vyžaduje sa totiž špeciálny kábel. ■ V prípade úniku plynu vetrajte miestnosť otvoreným oknom a pod. Nedotýkajte sa chladničky ani elektrického prívodu.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com INŠTALÁCIA Pred prenášaním UPOZORNENIE • Vysušte všetku vodu v odparovacej miske. Pred ■ Chladničku nezapájajte vo vlhkom alebo mokrom vysušovaním vody počkajte minimálne 1 hodinu po prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a zapríčiniť vytiahnutí...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com POPIS Chladiaca časť LED svetlá Polica mrazničky 2. Hybridný chladiaci panel (hliníkový panel) Kryt podstavca Panel je chladený zozadu, čím sa priestor chladničky Kolieska (4 ks) chladí nepriamo. Týmto spôsobom sa potraviny Nastaviteľná pätka (2 ks) chladia mierne bez toho, aby boli vystavené...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com PREVÁDZKA Ovládací panel Zobrazenie nastavenia teploty Tlačidlo voľby Zobrazí sa predvolená teplota zvoleného priestoru. Nie Stlačením zvoľte ikonu funkcie a ikonu výstražnej je to skutočná teplota v priestore. signalizácie dverí. Zobrazenie regulácie teploty Tlačidlo Môžete zvoliť...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovať. Priestor chladničky Priestor mrazničky Nastaviteľná medzi 0°C a 6°C v krokoch po 1°C. Nastaviteľná medzi -13°C a -21°C v krokoch po 1°C. Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu Bliká...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Zlyhanie napájania Výstražná signalizácia dverí Kým je táto funkcia aktívna, bude ukazovať nárast teploty • Ak dvere chladničky zostanú otvorené, zaznie výstražná v chladničke zapríčinený zlyhaním napájania alebo iným signalizácia dverí. dôvodom. • Výstražná...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Zvuk ZAP/VYP Použite túto funkciu na vypnutie zvuku činnosti tlačidiel. Pre nastavenie zvuku „ZAP“ Stlačte súčasne tlačidlo a tlačidlo na 3 sekundy alebo dlhšie. Stlačte súčasne tlačidlo a tlačidlo na 3 sekundy alebo dlhšie ešte raz.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com SKLADOVANIE POTRAVÍN Mliekarenské výrobky Vajíčka Ovocie / zelenina Malé jedlá a pod. Mäso/ ryby/ hydina Fľaše atď. • Zelenina je v tejto priehradke uskladnená nesprávne. Môže zamrznúť. Mrazené potraviny (Malé rozmery) Mrazené potraviny (veľké...
  • Página 93 6 °C. V priestore chladničky zapácha. • Obal sa vyžaduje pri potravinách s prenikavou vôňou. • Dezodoračná jednotka nemôže odstrániť všetky pachy. AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS Obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, Tik namų ūkio naudojimui. prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. IŠ DVIEJŲ PUSIŲ ATIDAROMOS DURYS Durys gali būti atidaromos iš dešinės ir iš kairės pusės.
  • Página 95 Už šaldytuvo ir šaldytuvo viduje esanti šaldymo sistema yra su šaldymo medžiaga. Šaldymo sistemos negalima liesti aštriais daiktais. ■ Pažeistą lankstųjį elektros laidą reikia pakeisti SHARP įgaliotame aptarnavimo taške, nes tai turi būti specialus laidas. ■ Dujų nutekėjimo atveju išvėdinkite patalpą, atidarykite langą...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALIAVIMAS ĮSPĖJIMAS Prieš perveždami • Iššluostykite vandenį garavimo lovelyje. Prieš šluostydami, ■ Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje palaukite daugiau nei vieną valandą ištraukę kištuką, nes vietoje, nes gali sugesti izoliacija ir atsirasti šaldymo ciklo įranga labai karšta. (Garavimo lovelis yra nutekėjimai.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com APRAŠYMAS Šaldoma dalis Šviesos diodų ekrano lemputės Reguliuojamos kojelės (2 vnt.) Hibridinis šaldymo skydelis (aliuminio skydelis) Pagalbinio dėklo dangtis Šis skydelis šaldomas iš nugarinės pusės, todėl Pagalbinis dėklas šaldytuvo kamera yra šaldoma netiesiogiai. Maistas Kiaušinių...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com APTARNAVIMAS Valdymo pultas Temperatūros nustatymo rodmuo Pasirinkimo mygtukas Rodoma nustatyta pasirinktos kameros temperatūra. Paspauskite, kad pasirinktumėte savybių piktogramą ir Tai nėra tiksli kameros temperatūra. durų signalizacijos signalą. Ekranas temperatūros kontroliavimui mygtukas Šaldytuvo ir šaldiklio temperatūra gali būti parinkta. Paspauskite, kad pasirinktumėte savybę...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Temperatūros reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. Šaldytuvo kamera Šaldiklio kamera Galima reguliuoti nuo 0° C iki 6° C (1° C padalomis). Galima reguliuoti nuo -13° C iki -21° C (1° C padalomis). Paspauskite pasirinkimo mygtuką...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Elektros energijos netiekimas Durų signalizacija Veikiant šiai savybei, bus rodomas temperatūros pakilimas, • Kai šaldytuvo durys paliktos atidarytos, suskambės durų atsirandantis dėl elektros energijos netiekimo ar pan. signalizacija. • Durų signalizacija suveiks praėjus 1 minutei po durų Paspauskite pasirinkimo mygtuką...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Garsas ĮJUNGTAS / IŠJUNGTAS Naudokite šią savybę, kad išjungtumėte pagrindinės operacijos garsą. Kad įjungtumėte garsą Paspauskite mygtuką ir mygtuką vienu metu ir palaikykite 3 sekundes ar daugiau. Vėl paspauskite mygtuką ir mygtuką vienu metu ir palaikykite 3 sekundes ar daugiau.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com MAISTO LAIKYMAS Pieno produktai Kiaušiniai Vaisiai/Daržovės Maži maisto produktai ir t.t. Mėsa, žuvis, paukštiena ir kt. Buteliai ir kt. • Daržovių negalima laikyti šioje dėžutėje. Jos gali užšalti. Užšaldytas maistas (Mažos apimties) Užšaldytas maistas (didelio dydžio) PASTABA Šaldymas sumažina maisto gedimą.
  • Página 103 Jei perdega šaldytuvo apšvietimo dalys gali įskilti. lemputė Išimkite papildomas dalis, pvz., lentynas, iš šaldytuvo ir Kreipkitės į „SHARP“ įgaliotą aptarnavimo atstovą ir jo durelių. Plaukite šiltu muilinu indų plovimui tinkamu paprašykite pakeisti kameros lemputę. Kameros lemputę vandeniu; perplaukite švariu vandeniu ir nušluostykite.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja Tikai izmantošanai mājsaimniecībās. izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai uzzinātu pēc iespējas vairāk par šo iekārtu. DIVĒJĀDI ATVERAMAS DURVIS Durvis var atvērt gan no labās, gan no kreisās puses.
  • Página 105 Neļaujiet nekādiem asiem priekšmetiem nonākt saskarē ar dzesēšanas sistēmu. ■ Ja tiek sabojāts elastīgais strāvas vads, tas ir jānomaina ar atbilstošu vadu. Tas jāizdara SHARP apkalpes speciālists. ■ Gāzes noplūdes gadījumā izvēdiniet telpu, atverot logu u.c. Nepieskarieties ledusskapim vai sienas kontaktrozete.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Pirms transportēšanas • Izslaukiet ūdeni no iztvaikošanas trauka. Iekams izslaucīt ■ Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas ūdeni pēc aizbāžņa izvilkšanas, pagaidiet vairāk nekā var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas 1 stundu, jo saldēšanas cikla iekārta ir ļoti karsta.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com APRAKSTS Atdzesētā sekcija LED lampas Kāju nosegpanelis Hibrīda dzesēšanas panelis Skrituļi (4 gab.) (alumīnija panelis) Regulējamās kājas (2 gab.) Panelis tiek dzesēts no aizmugures un tādejādi netieši Papildu nodalījuma vāks dzesē ledusskapja nodalījumu. Šādi pārtika tiek Papildu nodalījums atdzesēta lēnām, nepakļaujot to auksta gaisa plūsmai.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com DARBĪBA Vadības panelis Temperatūras iestatījuma rādījums Izvēles poga Tiek parādīta izvēlētajam nodalījumam iepriekš iestatītā Nospiediet, lai izvēlētos funkcijas ikonu un durvju temperatūra. Tā nav nodalījumā esošā faktiskā temperatūra. brīdinājuma signālu. Temperatūras kontroles rādījums Poga Var izvēlēties temperatūru ledusskapim un saldētavai.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli. Ledusskapja nodalījums Saldētājkameras nodalījums Var regulēt robežās no 0°C līdz 6°C ar iedaļu 1°C. Var regulēt robežās no -13°C līdz -21°C ar iedaļu 1°C. Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties ikonu Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties ikonu Mirgo...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Strāvas padeves Durvju brīdinājuma signāls pārtraukums • Ja ledusskapja durvis ir atstātas atvērtas, skanēs durvju brīdinājuma signāls. Ja darbojas šī funkcija, tā norādīs iekšējās temperatūras • Durvju brīdinājuma signāls atskanēs 1 minūti pēc durvju paaugstināšanos, ko izraisījis strāvas padeves pārtraukums vai atvēršanas un tad atkal pēc 1 minūtes (vienreiz katrā...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Skaņa IESLĒGTA/IZSLĒGTA Izmantojiet šo funkciju, lai izslēgtu taustiņu skaņu. Lai skaņu “IESLĒGTA” Nospiediet vienlaikus pogu un pogu 3 sekundēm vai ilgāk. Vēlreiz nospiediet pogu un pogu vienlaikus uz 3 sekundēm. Beep beep beep Beep beep beep Rāda, ka skaņa ir “IZSLĒGTA”.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Piena produkti Olas Augļi/dārzeņi Neliela izmēra pārtika utt. Gaļa, zivis, mājputnu gaļa utt. Pudeles utt. • Šis nodalījums nav piemērots dārzeņiem. Tie var sasalt. Saldēti produkti (maza izmēra) Saldēti produkti (liela izmēra) PIEZĪME Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku.
  • Página 113 Zema apkārtējā temperatūra var izraisīt produktu sasalšanu, pat ja ledusskapja temperatūras kontrole ir iestatīta uz 6°C. Nodalījumā jūtama smaka. • Pārtikas produktus ar spēcīgu un specifisku smaržu ieteicams iesaiņot. • Dezodorēšanas iekārta spēj likvidēt visas smakas. JA JUMS TOMĒR NEPIECIEŠAMS SERVISS, sazinieties ar vietējo SHARP pilnvaroto servisa pārstāvi.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun Ainult majapidamises kasutamiseks lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. KAHEPOOLSELT AVATAV UKS Ust on võimalik avada nii paremalt kui vasakult poolt.
  • Página 115 Külmiku taga ja sees paiknev jahutussüsteem sisaldab jahutusvedelikku. Vältige teravate objektide puutumist vastu jahutussüsteemi. ■ Kui painduv toitekaabel saab vigastada, peab selle välja vahetama ettevõtte SHARP poolt tunnustatud hooldustehnik, kuna asendamiseks tuleb kasutada spetsiaalset kaablit. ■ Kui külmikust lekib gaasi, avage aken, õhutage ruumi jne.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com PAIGALDAMINE ETTEVAATUST Enne transportimist • Kuivatage veepann. Pärast toite lahti ühendamist oodake ■ Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, vähemalt üks tund enne, kui alustate kuivatamist, sest kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja jahutussüsteemi seade on väga kuum.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com KIRJELDUS Jahutatud sektsioon LED-indikaatorid Jalusekaitse Hübriid-jahutuspaneel Rattad (4 tk) (alumiiniumpaneel) Reguleeritavad jalad (2 tk) Paneeli jahutatakse tagantpoolt, jahutades nii kaudselt Mitmeotstarbelise tasku kaas külmikusektsiooni. Sel viisil tagatakse toidu sujuv Mitmeotstarbeline tasku jahutamine ilma seda külma õhuvooluga mõjutamata. Külmikuriiulid (2 tk) Munahoidik...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com TÖÖTAMINE Juhtpaneel Temperatuuriseade kuvar Valikunupp Kuvar näitab valitud sektsiooni eelseade temperatuuri. Vajutage funktsiooni ikooni ja ukse helisignaali See ei kujuta endast sektsiooni tegelikku temperatuuri. valimiseks. Temperatuuri kontrollimise kuvar nupp Külmiku ja sügavkülmiku temperatuuri on võimalik Vajutage funktsiooni SISSE/VÄLJA lülitamiseks või valida.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel. Külmiku sektsioon Sügavkülmiku sektsioon Reguleeritav vahemikus 0°C ... 6°C sammuga 1°C. Reguleeritav vahemikus -13°C ... -21°C sammuga 1°C. Vajutage valikunupule ja valige ikoon.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Voolukatkestus Ukse helisignaal Selle funktsiooni töötamine viitab sisetemperatuuri tõusule • Külmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal. voolukatkestuse vms tõttu. • Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse avamist ning uuesti 1 minuti möödumisel (üks kord korraga). Vajutage valikunupule ja valige voolukatkestuse ikoon •...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Heli SISSE/VÄLJA lülitamine Kasutage seda funktsiooni klahvide töö heli väljalülitamiseks. Heli „SISSE“ lülitamiseks Vajutage pidevalt ja samaaegselt -nupule ja Vajutage uuesti pidevalt ja samaaegselt -nupule ja -nupule 3 või enama sekundi jooksul. -nupule 3 või enama sekundi jooksul. Piiks piiks piiks Piiks piiks piiks Näitab, et heli on „VÄLJAS“.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com TOIDUAINETE HOIDMINE Piimatooted Munad Puuviljad / juurviljad Väikesemõõdulised toiduained jne Liha, kala, linnuliha jne Pudelid jne • Juurvilju ei sobi selles laekas hoida. Nad võivad ära külmuda. Külmunud toiduained (väike suurus) Külmunud toiduained (suur suurus) MÄRKUS Külmik aeglustab toidu riknemist.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com HOOLDUS JA PUHASTAMINE ETTEVAATUST MÄRKUS ■ Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et • Külmiku kahjustamise vältimiseks ärge kasutage vältida elektrilööki. tugevatoimelisi puhasteid või lahusteid (lakk, värv, lihvpulber, keeva vett jne). ■ Ärge valage vett otse korpuse välis- või •...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno Le za gospodinjsko uporabo. uprabljati, si pred njegovo uporabo preberite ta priročnik z navodili za uprabo. VRATA Z ODPIRANJEM V OBE SMERI Vrata je mogoče odpirati z leve ali z desne strani.
  • Página 125 Preprečite, da bi prišli ostri predmeti v stik s hladilnim sistemom. ■ Če se upogljiv napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati pooblaščeni serviser SHARP, saj je potreben poseben kabel. ■ V primeru puščanja plina prezračite prostor, tako da odprete okna, itd. Ne dotikajte se hladilnika ali vtičnice.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com NAMESTITEV OPOZORILO Pred prevozom • Obrišite vodo iz izparilne posode. Preden pobrišete vodo, ■ Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. izvlecite čep in počakajte vsaj 1 uro, saj so deli hladilnega To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS Hlajeni del LED-lučke Polica zamrzovalnika Hibridna hladilna plošča Pokrov nožic (aluminijasta plošča) Kolesca za premikanje (4 kos.) Plošča je hlajena od zadaj, zato hladi hladilni predelek Nastavljive nožice (2 kos.) posredno. Hrana se tako hladi počasi in ni izpostavljena Pokrov pomožnega predalčka toku hladnega zraka.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com DELOVANJE Nadzorna plošča Prikaz za nastavljanje temperature Izbirni gumb Prikazana je prednastavljena temperatura izbranega Pritisnite za izbiro ikone funkcije in alarmnega signala vrat. predela. To ni dejanska temperatura v predelu. Gumb Prikaz za nadzor temperature Pritisnite za vklop/izklop funkcije ali za izbiro Izberete lahko temperaturo hladilnika in zamrzovalnika.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi. Hladilni predel Zamrzovalni predel Nastavljivo od 0 °C do 6 °C v korakih po 1 °C. Nastavljivo od -13 °C do -21 °C v korakih po 1 °C. Pritisnite gumb za izbiro in izberite ikono Pritisnite gumb za izbiro in izberite ikono Utripa...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Izpad električnega Alarm vrat napajanja • Če pustite vrata zamrzovalnika odprta, se sproži alarm vrat. Ko je dejavna ta funkcija, prikazuje povečanje temperature v • Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno notranjosti zaradi izpada električnega napajanja ali drugega minuto pozneje (vsakič...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com Zvok VKLJUČEN/IZKLJUČEN To funkcijo uporabite za izklop zvoka ob pritisku tipk. Za VKLOP zvoka Hkrati pritisnite gumba ter ju držite 3 sekunde ali več. Znova hkrati pritisnite gumba ter ju držite 3 sekunde ali več. Bip bip bip Bip bip bip Prikazuje, da je zvok IZKLJUČEN.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com SHRANJEVANJE HRANE Mlečni izdelki Jajca Sadje / Zelenjava Majhna živila itd. Meso, ribe, perutnina, ipd. Steklenice ipd. • Zelenjava ne spada v ta predal. Lahko zamrzne. Zamrznjena živila (Majhna velikost) Zamrznjena živila (velika) OPOMBA Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane.
  • Página 133 Ko ugasne lučka v hladilnem predelu Kontaktirajte servisni center SHARP in zahtevajte zamenjavo Iz hladilnika in z vrat odstranite dodatke, kot so police. lučke. Lučko v hladilnem predelu lahko zamenja samo Operite jih v topli milni vodi za pomivanje posode, nato usposobljen serviser.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно Да се използва само за вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. домакински цели. ДВУСТРАННО ОТВАРЯЩА СЕ ВРАТА Вратата може да се отваря отляво и отдясно.
  • Página 135 съдържа хладилен агент. Пазете охладителната система от контакт с остри предмети. ■ Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да се смени от сервиз, одобрен от SHARP, тъй като се изисква специален кабел. ■ При изтичане на газ отворете прозореца, за да...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com МОНТАЖ Преди транспортиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Избършете водата в съда за оттичане. Преди ■ Не слагайте хладилника на влажно или мокро да избършете водата, изчакайте повече от 1 час място, тъй като това може да повреди изолацията от...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ Охладена част Светодиоди Капак на крачетата Хибриден охлаждащ панел (Алуминиев панел) Колелца (4 бр.) Панелът се охлажда отзад и така индиректно Регулируеми крачета (2 бр.) охлажда хладилното отделение. По този начин Капак на поставката за разни полезни неща охлаждането...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com РАБОТА Контролен панел Дисплей за зададена температура Индикатор на алармата за отворена врата Показва зададената температура на избраното Този индикатор указва, че алармата за отворена отделение. Това не е фактическата температура в врата е включена. отделението.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин. Хладилно отделение Фризерно отделение Температурата се регулира между 0°C и 6°C на стъпки от 1°C. Температурата...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com Спряно електрозахранване Аларма за отворена врата Тази функция показва повишаването на вътрешната • Когато вратата на хладилника остане отворена, температура поради спиране на електрозахранването алармата за отворена врата се включва. или друга причина. •...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com Включване/изключване на звука на бутоните Тази функция изключва звука, който издават бутоните при натискането им. Включване на звука Натиснете едновременно бутоните и за 3 секунди или повече. Отново натиснете едновременно бутоните и за 3 секунди...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ Млечни продукти Яйца Плодове / Зеленчуци Малки по обем храни и др. Месо, Риба, Пилешко и др. Бутилки и др. • Зеленчуци не бива да се съхраняват в това отделение. Те...
  • Página 143 Извадете приставките (например рафтовете) от Когато крушката в отделението изгори вътрешността и вратата. Измийте ги с топла вода и Свържете се със Сервизния център на SHARP, за сапун; изплакнете ги с чиста вода и ги подсушете. да поръчате нова крушка за вътрешно осветление.
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany Printed in Thailand Impreso en Tailandia Impresso na Thailândia Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη Wydrukowano w Tajlandii Nyomtatva Thaifoldon Tiparit in Thailanda Vytišteno v Thajsku...