Página 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
Página 5
HUMIDIFIER · HU-35W, HU3-35W CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW PLACEMENT FUNCTION AND FEATURES OPERATION INSTRUCTION CLEANING & MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
Página 6
INSTRUCTION MANUAL · WILFA CLOUD IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Please read this manual carefully before operation and save it for future reference. • Check the voltage carefully to ensure your homepower voltage fits the product • Ensure the plug exactly inserts to the right socket.
Página 7
HUMIDIFIER · HU-35W, HU3-35W • Do not use the product near a window, to avoid rain or curtains covering the air inlet or mist outlet. This will cause the temperature to rise and may cause fire. • Do not place your hands or appliances on topof the product as this may damage the deviceor result in the device not functioning properly.
Página 8
INSTRUCTION MANUAL · WILFA CLOUD from which you bought the unit. Do not perform disassembly or assembly by yourself. • Care should be taken when using the appliance due to the emission of hot water vapor. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service...
Página 9
HUMIDIFIER · HU-35W, HU3-35W PRODUCT OVERVIEW Nozzle Water tank cover Water tank Indicating light Aroma pad Power cord Knob...
Página 10
INSTRUCTION MANUAL · WILFA CLOUD PLACEMENT • Place the product on firm, flat surface. The humidifier should be placed on flat horizontal surface and keep it steady. • Do not place the product near or close to any heat sources. The humidifier should be far away from any heat sources, such as stoves or fire places.
Página 11
HUMIDIFIER · HU-35W, HU3-35W OPERATION STEPS 1. Unmount the tank from the base, unscrew the water tank cover and fill the tank with water, screw the water tank cover back, make sure it sits tightly. Replace the water tank on the base. 2.
Página 12
INSTRUCTION MANUAL · WILFA CLOUD BODY AND WATER TANK OUTSIDE Wipe it gently with a soft cloth mixed with a small amount of detergent. STORAGE Drain the water in tank and body, remove any stains or dirt. Make sure that the product has dried completely before it is put into storage.
Página 14
INSTRUCTION MANUAL · WILFA CLOUD GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
Página 15
PRODUCT SPECIFICATIONS 100 - 240V~ 50/60Hz 25W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information.
Página 17
LUFTFUKTER · HU-35W, HU3-35W INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER PRODUKTOVERSIKT PLASSERING FUNKSJONER BRUK RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
Página 18
BRUKSANVISNING · WILFA CLOUD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Les denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på det til senere bruk. • Kontroller spenningen nøye for å sikre at strømspenningen hjemme er tilpasset apparatet. • Påse at støpselet settes inn i rett kontakt. Sørg for at det er god kontakt.
Página 19
LUFTFUKTER · HU-35W, HU3-35W • Apparatet skal ikke brukes i nærheten av et vindu for å unngå at regn eller gardiner dekker luftinntaket eller tåkedamputtaket. Dette kan føre til at temperaturen øker og kan forårsake brann. • Ikke legg hender eller husholdningsapparater på apparatet ettersom dette kan føre til at apparatet skades og vil dermed ikke fungere slik det er tiltenkt.
Página 20
BRUKSANVISNING · WILFA CLOUD • Hvis apparatet er skadet eller ikke fungerer, skal det tas med til et sertifisert verksted eller til butikken der du kjøpte apparatet. Du skal ikke demontere eller montere apparatet på egenhånd. • Vær forsiktig når du bruker apparatet på grunn av varm damp.
Página 22
BRUKSANVISNING · WILFA CLOUD PLASSERING • Sett produktet på et jevnt og flatt underlag. Luftfukteren skal plasseres horisontalt og på et stabilt underlag. • Produktet skal ikke plasseres på eller i nærheten av varmekilder. Luftfukteren skal plasseres i god avstand fra varmekilder, slik som ovner eller ildsteder.
Página 23
LUFTFUKTER · HU-35W, HU3-35W SLIK BRUKER DU PRODUKTET 1. Demonter beholderen fra sokkelen, skru løs vannbeholderdekselet og fyll opp beholderen med vann, skru vannbeholderdekselet på plass igjen og sørg for at det er godt festet. Sett vannbeholderen tilbake på sokkelen. 2.
Página 24
BRUKSANVISNING · WILFA CLOUD • Skyll med ferskvann og gjenta minst to ganger. Ikke bruk syreholdig rengjøringsmiddel til å rengjøre vannkummen innvendig for å unngå at vannforstøveren skades. UTVENDIG RENGJØRING AV HOVEDDEL OG VANNBEHOLDER Tørk forsiktig med en myk klut og litt rengjøringsmiddel.
Página 25
LUFTFUKTER · HU-35W, HU3-35W FEILSØKING Problem Mulige årsaker Løsninger Ingen damp Undersøk støpselet Sett inn støpselet i kontakten Undersøk strømbryteren Slå på strømbryteren Ikke vann i beholderen Fyll på med vann Ikke nok vann i Fyll på med vann vannbeholderen Spesiell damplukt Nytt apparat Fjern dekselet på...
Página 26
BRUKSANVISNING · WILFA CLOUD GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
Página 27
LUFTFUKTER · HU-35W, HU3-35W PRODUKTSPESIFIKASJONER 100 - 240V~ 50/60Hz 25W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØS-området.
Página 29
LUFTFUKTARE · HU-35W, HU3-35W INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR PRODUKTÖVERSIKT PLACERING FUNKTIONER OCH FINESSER BRUKSANVISNING RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
Página 30
BRUKSANVISNING · WILFA CLOUD VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs igenom den här bruksanvisningen före användning och spara den för framtida referens. • Kontrollera noga att spänningen i ditt hem stämmer överrens med den spänningen som krävs för enheten. • Säkerställ att stickkontakten ansluts på rätt sätt till rätt eluttag.
Página 31
LUFTFUKTARE · HU-35W, HU3-35W • Enheten får inte användas nära ett fönster. Detta för att undvika att den utsätts för regn eller att en gardin råkar täcka luftintaget eller ångutloppet vilket kan leda till överhettning av produkten och därmed utgöra en brandrisk. •...
Página 32
BRUKSANVISNING · WILFA CLOUD återförsäljaren. Försök aldrig montera isär eller ihop enheten på egen hand. • Var försiktig vid användning av enheten eftersom den avger het vattenånga. • Om elkabeln är skadad ska den ersättas av tillverkaren eller dennes servicerepresentant eller motsvarande, detta för att undvika fara/skador.
Página 34
BRUKSANVISNING · WILFA CLOUD PLACERING • Placera enheten på en stabil och plan yta. Luftfuktaren måste placeras på en plan horisontell yta där den står stadigt. • Placera inte produkten nära någon värmekälla. Luftfuktaren måste placeras på långt avstånd från alla värmekällor, t.ex. spisar och eldstäder. Utsätt inte enheten för direkt solljus.
Página 35
LUFTFUKTARE · HU-35W, HU3-35W • Om enheten inte har varit i bruk under en längre tid, rengör alltid vattenbehållaren och vattenrännan innan du tar enheten i drift igen. När enheten inte används bör vattenbehållaren tömmas. Fyll på med rent friskt vatten innan enheten åter tas i bruk.
Página 36
BRUKSANVISNING · WILFA CLOUD • Borsta sedan varsamt bort alla kalkavlagringar från transudktorn. Använd en diskborste och rengör hela området runt vattenhon för att avlägsna allt rengöringsmedel och alla kalk- och mineralavlagringar. • Skölj med rent vatten och upprepa detta minst två gånger. Du får inte använda syrahaltiga rengöringsmedel vid rengöringen av vattenbehållarens...
Página 37
LUFTFUKTARE · HU-35W, HU3-35W FELSÖKNING Problem Möjliga orsaker Lösningar Ingen ånga Kontrollera stickkontakten Sätt i den i eluttaget Kontrollera strömbrytaren Sätt på strömbrytaren Inget vatten i behållaren Fyll på vatten För lite vatten i behållaren Fyll på vatten Ångan luktar Ny luftfuktare Ta av locket på...
Página 38
BRUKSANVISNING · WILFA CLOUD GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti.
Página 39
återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
Página 41
LUFTFUGTER · HU-35W, HU3-35W INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER PRODUKTOVERSIGT PLACERING FUNKTIONER BRUGERVEJLEDNING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
Página 42
BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA CLOUD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs denne vejledning omhyggeligt inden brug, og gem den til fremtidig reference. • Kontroller spændingen omhyggeligt for at sikre dig, at spændingen i dit hjem passer til produktet. • Kontroller, at stikket sidder korrekt i stikkontakten.
Página 43
LUFTFUGTER · HU-35W, HU3-35W • Anvend ikke produktet tæt på et vindue for at undgå dryp, eller at gardiner dækker luftindtaget eller disudgangen. Det vil få temperaturen til at stige og kan medføre brand. • Undgå at lægge dine hænder eller andre apparater ovenpå...
Página 44
BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA CLOUD Undgå at demontere og samle enheden selv. • Vær forsigtig ved brug af apparatet på grund af udledningen af varm vanddamp. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en fagmand eller en lignende kvalificeret person for at undgå farlige situationer.
Página 46
BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA CLOUD PLACERING • Placér produktet på et fast, jævnt underlag. Luftfugteren bør placeres på et jævnt, vandret underlag, der er stabilt. • Placer ikke produktet i nærheden af eller tæt på eventuelle varmekilder. Luftfugteren bør placeres langt fra eventuelle varmekilder som komfurer eller brændeovne.
Página 47
LUFTFUGTER · HU-35W, HU3-35W BETJENINGSTRIN 1. Afmonter vandbeholderen fra basen, skru vandbeholderens dæksel af, og fyld beholderen med vand, skru dækslet på igen, det skal lukkes tæt. Sæt vandbeholderen tilbage på basen. 2. Kontroller, at disudgangens dyse er monteret korrekt på vandbeholderen. 3.
Página 48
BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA CLOUD KABINET OG VANDBEHOLDERS YDERSIDE Tør det forsigtigt af med en blød klud tilsat en lille mængde rensemiddel. OPBEVARING Tøm vandbeholder og kabinet, fjern eventuelle pletter eller snavs. Produktet skal være helt tørt, inden det sættes væk. Opbevar produktet et tørt sted.
Página 50
BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA CLOUD GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
Página 51
100 - 240V~ 50/60Hz 25W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
Página 53
ILMANKOSTUTIN · HU-35W, HU3-35W SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS SIJOITUSPAIKKA TOIMINNOT JA OMINAISUUDET KÄYTTÖOHJE PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO VIANMÄÄRITYS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
Página 54
KÄYTTÖOHJE · WILFA CLOUD TURVALLISUUSOHJEET • Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säästä se vastaisuuden varalle. • Tarkista, että kotitaloutesi sähköverkon jännite vastaa laitteen jännitettä. • Varmista, että pistoke sopii pistorasiaan ja että liitäntä on hyvä. • Älä käytä jatkojohtoa.
Página 55
ILMANKOSTUTIN · HU-35W, HU3-35W • Älä käytä laitetta ikkunan lähellä, ettei sade pääse kastelemaan sitä eivätkä verhot pääse peittämään ilma- tai höyryaukkoa. Peittäminen saa lämpötilan kohoamaan ja voi aiheuttaa tulipalon. • Älä pane muita laitteita tai käsiäsi ilmankostuttimen päälle, sillä se voi vahingoittaa laitetta tai haitata sen toimintaa.
Página 56
KÄYTTÖOHJE · WILFA CLOUD josta ostit sen. Älä pura tai kokoa laitetta itse. • Käytä laitetta varoen, ettei kuuma vesihöyry pääse polttamaan sinua. • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla pätevällä ammattilaisella.
Página 57
ILMANKOSTUTIN · HU-35W, HU3-35W TUOTTEEN KUVAUS Suutin Vesisäiliön kansi Vesisäiliö Merkkivalo Tuoksutyyny Virtajohto Säätönuppi...
Página 58
KÄYTTÖOHJE · WILFA CLOUD SIJOITUSPAIKKA • Sijoita laite tasaiselle ja vakaalle alustalle. Ilmankostutin tulee asettaa tasaiselle ja vakaalle alustalle. • Älä sijoita laitetta lähelle lämmönlähteitä. Ilmankostutin tulee pitää kaukana lämmönlähteistä, esimerkiksi liedestä tai takasta. Älä altista laitetta suoralle auringonpaisteelle. • Älä sijoita laitetta muiden sähkölaitteiden tai huonekalujen lähelle.
Página 59
ILMANKOSTUTIN · HU-35W, HU3-35W KÄYTÖN VAIHEET 1. Irrota vesisäiliö jalustasta, pyöritä kansi irti ja täytä säiliö vedellä. Kiinnitä kansi takaisin ja varmista, että se on tiukasti paikallaan. Aseta vesisäiliö takaisin jalustaan. 2. Tarkasta, että höyryn ulostulosuutin on kiinnitetty vesisäiliöön oikealla tavalla. 3.
Página 60
KÄYTTÖOHJE · WILFA CLOUD LAITTEEN RUNKO JA VESISÄILIÖN ULKOPINTA Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla ja tilkalla puhdistusainetta. SÄILYTYS Kaada vesi pois ja puhdista mahdolliset tahrat ja lika. Varmista, että laite on täysin kuiva ennen kuin pakkaat sen varastoon. Säilytä laite kuivassa paikassa.
Página 62
KÄYTTÖOHJE · WILFA CLOUD TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
Página 63
Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
Página 65
LUFTBEFEUCHTER · HU-35W, HU3-35W INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTÜBERSICHT AUFSTELLUNG FUNKTION UND MERKMALE BEDIENUNGSANLEITUNG REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG FEHLERBEHEBUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
Página 66
GEBRAUCHSANWEISUNG · WILFA CLOUD WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen diese Bedienungsanleitung Verwendung des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie auf. • Überprüfen Sie die Spannungsangaben, damit die vorhandene Netzspannung zum Produkt passt. • Achten Sie darauf, dass der Stecker genau in der richtigen Steckdose steckt.
Página 67
LUFTBEFEUCHTER · HU-35W, HU3-35W eines Fensters, um zu vermeiden, dass Nässe von Regen oder Vorhänge den Lufteinlass oder den Nebelauslass abdecken. Dies kann ein Überhitzen verursachen und einen Brand auslösen. • Legen Sie Ihre Hände oder andere Geräte nicht auf das Produkt, da dies das Gerät beschädigen oder dazu führen kann, dass es nicht richtig funktioniert.
Página 68
GEBRAUCHSANWEISUNG · WILFA CLOUD • Achten Sie darauf, dass sich keine Metallteile oder leicht brennbaren Materialien in der Nähe des Lufteinlasses oder des Nebelauslasses befinden. • Wenn das Gerät beschädigt ist oder nicht funktioniert, bringen Sie es bitte zu einer autorisierten Reparaturwerkstatt oder zurück zum...
Página 70
GEBRAUCHSANWEISUNG · WILFA CLOUD AUFSTELLUNG • Stellen Sie das Produkt auf eine feste, ebene Unterlage. Der Luftbefeuchter sollte auf eine flache, waagrechte Unterlage aufgestellt werden. • Stellen Sie das Produkt nicht auf oder in der Nähe von Wärmequellen auf. Der Luftbefeuchter sollte weit entfernt von Wärmequellen wie Herden oder Kaminen aufgestellt werden.
Página 71
LUFTBEFEUCHTER · HU-35W, HU3-35W • Wenn die relative Luftfeuchtigkeit im Raum mehr als 70 % beträgt oder das Gerät in einem kleineren Raum betrieben wird, stellen Sie das Gerät so ein, dass es mit geringer Nebelentwicklung läuft. • Verwenden Sie frisches Wasser mit einer Temperatur von maximal 40 °C. •...
Página 72
GEBRAUCHSANWEISUNG · WILFA CLOUD WASSERBECKEN INNEN Die Wasserqualität kann in einigen Regionen sehr kalkhaltig sein (hartes Wasser). Dies kann zu erhöhten Kalkablagerungen im Wasserbehälter oder Dampfelement führen. Wenn Sie in Bereichen mit hohem Kalkgehalt wohnen, sollten Sie die Pflege des Geräts so oft wie nötig durchführen.
Página 73
LUFTBEFEUCHTER · HU-35W, HU3-35W FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Lösungen Kein Dampf Stecker prüfen Stecker in die Steckdose stecken Stromschalter kontrollieren Das Gerät einschalten Kein Wasser im Wasser einfüllen Wasserbehälter Zu wenig Wasser im Tank Wasser einfüllen Dampf riecht Neues Gerät Behälterdeckel abnehmen, merkwürdig Wasserbehälter für 12...
Página 74
GEBRAUCHSANWEISUNG · WILFA CLOUD GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
Página 75
LUFTBEFEUCHTER · HU-35W, HU3-35W TECHNISCHE DATEN 100 - 240V~ 50/60Hz 25W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Página 78
GEBRUIKSAANWIJZING · WILFA CLOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het product gebruikt en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. • Controleer zorgvuldig de spanning om er zeker van te zijn dat de netspanning in uw huis geschikt is voor het apparaat •...
Página 79
BEVOCHTIGER · HU-35W, HU3-35W • Gebruik het product niet in de buurt van een raam om te voorkomen dat regen of gordijnen de luchtinlaat of de neveluitlaat bedekken. Hierdoor zal de temperatuur stijgen, wat brand kan veroorzaken. • Plaats uw handen of apparaten niet boven op het product, omdat dit het apparaat kan beschadigen of ertoe kan leiden dat het apparaat niet goed functioneert.
Página 80
GEBRUIKSAANWIJZING · WILFA CLOUD • Plaats geen metalen of licht ontvlambare materialen in de buurt van de luchtinlaat of de neveluitlaat. • Als het apparaat beschadigd is of niet werkt, neem dan contact op met een erkende reparatiewerkplaats of ga terug naar de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Página 82
GEBRUIKSAANWIJZING · WILFA CLOUD PLAATSING • Plaats het apparaat op een stevig en plat oppervlak. De luchtbevochtiger moet op een plat horizontaal oppervlak worden geplaatst en moet stabiel blijven. • Plaats het apparaat niet in de buurt van of dicht bij eventuele warmtebronnen.
Página 83
BEVOCHTIGER · HU-35W, HU3-35W • Stel het apparaat in op een laag nevelniveau wanneer de relatieve luchtvochtigheid in de ruimte hoger is dan 70% of in een afgesloten ruimte. • Gebruik schoon water met een temperatuur van maximaal 40 °C. •...
Página 84
GEBRUIKSAANWIJZING · WILFA CLOUD WATERBAK BINNENIN In sommige regio's kan de waterkwaliteit rijk zijn aan calcium (hard water). Dit kan leiden tot meer kalkafzettingen in de watertank of de transducer. Gebruikers in gebieden met een hoog gehalte aan mineralen moeten zo vaak als nodig onderhoud uitvoeren.
Página 85
BEVOCHTIGER · HU-35W, HU3-35W PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Geen stoom Controleer de stekker Steek de stekker in het stopcontact Controleer de aan/ Schakel de aan/ uit-schakelaar uit-schakelaar in Geen water in tank Voeg water toe Onvoldoende water in de Voeg water toe tank Vreemde geur van...
Página 86
GEBRUIKSAANWIJZING · WILFA CLOUD GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van vijf jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt storingen of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
Página 87
BEVOCHTIGER · HU-35W, HU3-35W PRODUCTSPECIFICATIES 100 - 240V~ 50/60Hz 25W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
Página 89
NAWILŻACZ · HU-35W, HU3-35W SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS OGÓLNY PRODUKTU USTAWIENIE FUNKCJE INSTRUKCJA OBSŁUGI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
Página 90
INSTRUKCJA OBSŁUGI · WILFA CLOUD WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. • Sprawdź, czy napięcie znamionowe produktu jest zgodne z napięciem w domowej sieci elektrycznej • Sprawdź, czy wtyczkę można włożyć do gniazdka sieci elektrycznej.
Página 91
NAWILŻACZ · HU-35W, HU3-35W • Nie używaj urządzenia w pobliżu okna, aby uniknąć deszczu lub zasłon zakrywających wlot powietrza lub wylot pary. To może spowodować wzrost temperatury i doprowadzić do pożaru. • Nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzeniu, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie lub nieprawidłowe działanie.
Página 92
INSTRUKCJA OBSŁUGI · WILFA CLOUD • Nie umieszczaj metalowych ani łatwopalnych materiałów w pobliżu wlotu powietrza lub wylotu pary. • Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub nie działa, oddaj je do autoryzowanego serwisu lub sklepu, w którym zostało zakupione. Nie demontuj urządzenia samodzielnie.
Página 93
NAWILŻACZ · HU-35W, HU3-35W OPIS OGÓLNY PRODUKTU Dysza Pokrywa zbiornika wody Zbiornik na wodę Kontrolka Wkładka aromatyczna Przewód zasilania Pokrętło...
Página 94
INSTRUKCJA OBSŁUGI · WILFA CLOUD USTAWIENIE • Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni. Nawilżacz powinien zostać ustawiony stabilnie na płaskiej, poziomej powierzchni. • Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Nawilżacz powinien znajdować się z dala od wszelkich źródeł ciepła, takich jak płyty grzewcze i kominki.
Página 95
NAWILŻACZ · HU-35W, HU3-35W • Gdy wilgotność względna w pomieszczeniu jest wyższa niż 70% lub gdy pomieszczenie jest zamknięte, ustaw niski poziom pary. • Używaj wody o temperaturze nieprzekraczającej 40˚C. • Przed ponownym użyciem produktu po długim okresie wyczyść zbiornik wody i kanał...
Página 96
INSTRUKCJA OBSŁUGI · WILFA CLOUD • Nanieś środek czyszczący na powierzchnię przetwornika (ilość detergentu powinna być odpowiednia do ilości osadu). • Nalej wody do wnęki pod zbiornikiem. Pozostaw urządzenie na 10–15 min. • Następnie delikatnie oczyść powierzchnię przetwornika z osadów wapnia.
Página 97
NAWILŻACZ · HU-35W, HU3-35W ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania Brak pary Sprawdź wtyczkę Podłącz wtyczkę do gniazdka sieci elektrycznej Sprawdź włącznik zasilania Włącz zasilanie Brak wody w zbiorniku Nalej wody Niewystarczająca ilość Nalej wody wody w zbiorniku Dziwny zapach Nowe urządzenie Zdejmij pokrywę...
Página 98
Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku niewłaściwego używania produktu, niedbałości, postępowania niezgodnego z instrukcjami podanymi przez firmę Wilfa, a także w przypadku modyfikacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zużycia, użycia niezgodnego z przeznaczeniem, braku konserwacji, podłączenia do nieprawidłowego napięcia elektrycznego...
Página 99
100 - 240V~ 50/60Hz 25W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
Página 101
HUMIDIFICATEUR· HU-35W, HU3-35W SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT POSITIONNEMENT FONCTION ET CARACTÉRISTIQUES CONSIGNES D’UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
Página 102
MODE D’EMPLOI · WILFA CLOUD CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire intégralement ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure. • Vérifier attentivement la tension d’alimentation afin de vous assurer de la compatibilité entre la tension de votre domicile et celle du produit.
Página 103
HUMIDIFICATEUR· HU-35W, HU3-35W • Ne pas utiliser l’appareil près d’une fenêtre, afin d’éviter qu'il ne soit exposé à la pluie ou qu’un rideau couvre l’entrée d’air ou la sortie de vapeur. Cela entraînerait une augmentation de la température et pourrait provoquer un incendie. •...
Página 104
MODE D’EMPLOI · WILFA CLOUD • Ne pas placer de matériaux métalliques ou facilement combustibles à proximité des zones d’entrée d’air ou de sortie de vapeur. • Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, se rendre dans un atelier de réparation certifié...
Página 105
HUMIDIFICATEUR· HU-35W, HU3-35W APERÇU DU PRODUIT Buse Couvercle du réservoir d’eau Réservoir d’eau Témoin indicateur Tampon aromatisé Cordon d’alimentation Bouton de fonctionnement...
Página 106
MODE D’EMPLOI · WILFA CLOUD POSITIONNEMENT • Placer le produit sur une surface ferme et plate. L'humidificateur doit être posé sur une surface plane horizontale et être maintenu stable. • Ne pas placer le produit à proximité d'une source de chaleur. L’humidificateur doit être loin de toute source de chaleur, comme des poêles ou des...
Página 107
HUMIDIFICATEUR· HU-35W, HU3-35W • Régler l’appareil pour qu’il fonctionne à un faible niveau de vapeur lorsque l’humidité relative de la pièce est supérieure à 70 % ou dans un espace clos. • Utiliser de l’eau douce dont la température ne dépasse pas 40 C. •...
Página 108
MODE D’EMPLOI · WILFA CLOUD NETTOYAGE INTERNE DE LA CUVETTE Dans certaines régions, la qualité de l’eau peut s’avérer riche en calcium (eau dure). Cela peut entraîner une augmentation des dépôts de calcium à l’intérieur du réservoir d’eau ou l’atomiseur. Dans les zones à forte teneur en minéraux, les utilisateurs doivent effectuer la maintenance aussi souvent que nécessaire.
Página 109
HUMIDIFICATEUR· HU-35W, HU3-35W DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Pas de vapeur Vérifier la prise électrique. Brancher l’appareil sur la prise d’alimentation secteur Vérifier l’interrupteur Mettre l'interrupteur d’alimentation d'alimentation en position Marche Il n'y a pas d'eau dans le Ajouter de l'eau réservoir Niveau insuffisant d’eau Ajouter de l'eau...
Página 110
MODE D’EMPLOI · WILFA CLOUD GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
Página 111
100 - 240V~ 50/60Hz 25W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
Página 113
UMIDIFICATORE · HU-35W, HU3-35W SOMMARIO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA COMPONENTI DELLA MACCHINA POSIZIONAMENTO FUNZIONI E CARATTERISTICHE ISTRUZIONI PER L'USO PULIZIA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
Página 114
MANUALE D'ISTRUZIONI · WILFA CLOUD IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso e conservarlo per consultazioni future. • Controllare attentamente tensione assicurarsi che la tensione di alimentazione domestica sia adatta al prodotto • Assicurarsi che la spina sia inserita nella presa corretta.
Página 115
UMIDIFICATORE · HU-35W, HU3-35W l'ingresso dell'aria o l'uscita della nebulizzazione. Ciò provocherebbe l'innalzamento della temperatura e potrebbe causare un incendio. • Non posizionare mani o apparecchi sopra il prodotto, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo e causarne il malfunzionamento. •...
Página 116
MANUALE D'ISTRUZIONI · WILFA CLOUD • Non posizionare materiale metallico o facilmente combustibile nei pressi delle aree di ingresso dell'aria o di uscita della nebulizzazione. • Se l'unità è danneggiata o non funziona, rivolgersi a un centro di assistenza certificato o al negozio presso il quale è...
Página 117
UMIDIFICATORE · HU-35W, HU3-35W COMPONENTI DELLA MACCHINA Ugello Coperchio serbatoio Serbatoio dell'acqua dell'acqua Piastrina per aromi Spia Manopola Cavo di alimentazione...
Página 118
MANUALE D'ISTRUZIONI · WILFA CLOUD POSIZIONAMENTO • Posizionare il prodotto su una superficie stabile e piana. L'umidificatore deve essere posizionato su una superficie orizzontale piana e deve essere stabile. • Non posizionare il prodotto vicino o adiacente a fonti di calore.
Página 119
UMIDIFICATORE · HU-35W, HU3-35W • Impostare la macchina in modo che funzioni a basso livello di nebulizzazione quando l'umidità relativa dell'ambiente è superiore al 70% o in uno spazio chiuso. • Utilizzare acqua pulita a una temperatura non superiore a 40 °C. •...
Página 120
MANUALE D'ISTRUZIONI · WILFA CLOUD PARTE INTERNA DEL LAVANDINO In alcune regioni, la qualità dell'acqua può essere ricca di calcio (acqua dura). Tale presenza di calcio può causare un aumento dei depositi di calcio all'interno del serbatoio dell'acqua o del trasduttore. Gli utenti che operano in aree ad alto contenuto di minerali devono eseguire la manutenzione con la frequenza necessaria.
Página 121
UMIDIFICATORE · HU-35W, HU3-35W RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Soluzione Assenza di vapore Controllare la spina Inserire la spina nella presa Controllare l'interruttore di Accendere l'interruttore di alimentazione alimentazione Acqua assente nel Aggiungere acqua serbatoio Acqua insufficiente nel Aggiungere acqua serbatoio Vapore con odore Nuova macchina...
Página 122
MANUALE D'ISTRUZIONI · WILFA CLOUD GARANZIA Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di richiesta di garanzia.
Página 123
100 - 240V~ 50/60Hz 25W ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare domande frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre informazioni di contatto.
Página 124
MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA CLOUD...
Página 125
HUMIDIFICADOR · HU-35W, HU3-35W CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VISTA GENERAL DEL PRODUCTO UBICACIÓN FUNCIÓN Y CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
Página 126
MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA CLOUD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. • Compruebe cuidadosamente la tensión para asegurarse de que la tensión del suministro eléctrico de su hogar se ajusta al producto.
Página 127
HUMIDIFICADOR · HU-35W, HU3-35W dejar de utilizarse. • No utilice el producto cerca de ventanas para evitar que la lluvia o las cortinas cubran la entrada de aire o la salida de vapor, ya que esto provocará un aumento de la temperatura, algo que podría resultar en un incendio.
Página 128
MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA CLOUD • Desconecte la unidad de la toma de corriente al llenarla de agua, limpiarla o si no se va a utilizar durante mucho tiempo. • No coloque materiales metálicos o fácilmente combustibles cerca de las zonas de entrada de aire o salida de vapor.
Página 129
HUMIDIFICADOR · HU-35W, HU3-35W VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Boquilla Tapa del depósito de agua Depósito de agua Indicador luminoso Esponja para el aroma Cable de alimentación Botón giratorio...
Página 130
MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA CLOUD UBICACIÓN • Coloque el producto sobre una superficie plana y firme. El humidificador debe colocarse sobre una superficie horizontal plana para que se mantenga estable. • No coloque el producto cerca ni junto a fuentes de calor. El humidificador debe mantenerse alejado de cualquier fuente de calor como, por ejemplo, estufas o chimeneas.
Página 131
HUMIDIFICADOR · HU-35W, HU3-35W INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO • El entorno de trabajo del humidificador se encuentra a temperaturas de 5 a 45 ºC con una humedad relativa inferior al 80 %. • Ajuste la máquina para que ofrezca una salida de vapor baja si la humedad relativa de la habitación es superior al 70 % o si se funciona en un espacio cerrado.
Página 132
MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA CLOUD DISIPADOR DE AGUA INTERIOR En algunas regiones, el agua puede ser rica en calcio (agua dura). Esto puede provocar un aumento de los depósitos de calcio en el interior del depósito de agua o en el transductor. Los usuarios que vivan en zonas cuya agua presente un alto contenido de minerales deben realizar el mantenimiento tantas veces como sea necesario.
Página 133
HUMIDIFICADOR · HU-35W, HU3-35W SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles razones Solución No sale vapor Compruebe el enchufe Conecte el enchufe a la toma de corriente Compruebe el interruptor Conecte el aparato con el de conexión interruptor de conexión No hay agua en el Llene de agua depósito No hay suficiente agua en...
Página 134
MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA CLOUD GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
Página 135
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 100 - 240V~ 50/60Hz 25W ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, repuestos, consejos y trucos, así como nuestra información de contacto. RECICLADO Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE.