Página 1
ET6..FN…, ET6..FG… ES Manual de usuario e instrucciones de montaje ......3 PT Manual do utilizador e instruções de instalação ......19 TR Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları ........35 EL Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης ......50 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers.
Página 3
Seguridad es Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1.2 Uso conforme a lo prescrito La conexión de aparatos sin enchufe solo MANUAL DE USUARIO puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por Seguridad ............ 3 una conexión incorrecta no están cubiertos Evitar daños materiales ........ 5...
Página 4
es Seguridad 1.4 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Las reparaciones inadecuadas son peligro- Dejar sin vigilancia la placa de cocción al co- sas. cinar con aceite o grasa puede ser peligroso ▶ Solo el personal especializado puede reali- y provocar incendios.
Página 5
Evitar daños materiales es Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- xiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- cance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con pie- zas pequeñas.
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro Levantar la tapa lo menos posible. ¡ Cuando se levanta la tapa, se pierde mucha ener- gía. Utilizar una tapa de vidrio ¡ A través de la tapa de vidrio puede verse el interior de la olla sin tener que levantar la tapa.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferen- tes placas de cocción. Las medidas correspondientes para las placas de cocción se encuentran en el resu- men de los modelos. → Página 2 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Página 8
es Manejo básico ¡ En caso de zonas de cocción con quemadores de 4.5 Indicador de calor residual varios circuitos, puede suceder que las resistencias La placa de cocción cuenta con un indicador de calor de los círculos de calentamiento de la zona de coc- residual de dos fases en cada zona de cocción.
Página 9
Manejo básico es ¡ Los alimentos que se asan a fuego fuerte o que Estofado 60-100 sueltan mucho líquido deben cocinarse en porcio- Gulasch 2.-3. 50-60 nes pequeñas. ¡ Consejos para ahorrar energía durante la cocción. Freír con poco aceite → Página 5 Freír los platos sin tapa.
Página 10
es Sistema electrónico de inicio rápido de cocción Sistema electrónico de inicio rápido de cocción 6 Sistema electrónico de inicio rápido de cocción El sistema electrónico de inicio rápido de cocción ca- Ajustar el nivel de cocción lenta deseado de la zona lienta la zona de cocción con la potencia máxima y la de cocción.
Página 11
Seguro para niños es Hervir Arroz con doble cantidad 120-250 g A 2-3 20-25 de agua Patatas hervidas sin pelar 750 g-1 kg A 4-5 30-40 con 1-3 tazas de agua Patatas cocidas con sal 750 g-1 kg A 4-5 20-30 con 1-3 tazas de agua Verduras con 1-3 tazas de 500 g-1 kg A 2.-3.
Página 12
es Funciones de programación del tiempo Ajustar la duración del tiempo de cocción Reloj temporizador automático Requisito: Se ha seleccionado la zona de cocción. Con esta función se puede seleccionar una duración para todas las zonas de cocción. La duración seleccio- Ajustar el nivel de potencia. nada empieza a transcurrir tras encender una zona de Pulsar ...
Página 13
Desconexión automática es Pulsar el ajuste previo deseado en la zona de pro- a Se inicia el transcurso de la duración programada. gramación. El ajuste previo posible es de izquierda Si se ha programado una duración del ciclo de coc- a derecha 1, 2, 3..hasta 9 minutos. ción para varias zonas de cocción, en el indicador Durante los siguientes 10 segundos, deslizar el de- aparecerá...
Página 14
es Cuidados y limpieza 12.2 Modificar el ajuste básico Indica- Selección Requisito: La placa de cocción está apagada. Seguro automático para niños Encender la placa de cocción. – Desactivado En los siguientes 10 segundos mantener pulsada – Activado durante 4 segundos. – Seguro automático y manual para niños desactivados.
Página 15
Solucionar pequeñas averías es ¡ Limpiadores de alta presión y máquinas de limpieza 13.1 Productos de limpieza a vapor Se pueden adquirir productos de limpieza y rasquetas de vidrio apropiados a través del Servicio de Asisten- 13.2 Limpiar la vitrocerámica cia Técnica, en nuestra tienda online o en el comercio especializado.
Página 16
es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas A pesar de la desconexión con , el sistema electrónico ha seguido calentándose. Por ello, se han desconectado todas las zonas de cocción. Esperar un tiempo. Pulsar cualquier campo táctil. a Si el mensaje ya no se muestra, significa que el sistema electrónico se ha enfriado lo su- ficiente.
Página 17
Instrucciones de montaje es La placa de características se encuentra en: 16.1 Número de producto (E-Nr.) y número ¡ la tarjeta del aparato. de fabricación (FD) ¡ parte inferior de la placa de cocción. El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa- ción (FD) se encuentran en la placa de características rato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia...
Página 18
es Instrucciones de montaje ¡ La placa de cocción también se puede montar en 17.5 Conexión eléctrica un hueco ya existente de 500 mm de profundidad. Para proteger el aparato, extraerlo primero de las ban- ¡ Debe sobresalir por igual por la parte delantera y dejas de poliestireno cuando se haga presión en el trasera.
Página 19
Segurança pt Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário di- gital. Índice 1.2 Utilização correta Os aparelhos apenas podem ser ligados por MANUAL DO UTILIZADOR técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- Segurança ............ 19 ção incorreta.
Página 20
pt Segurança 1.4 Utilização segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Reparações indevidas são perigosas. AVISO ‒ Risco de incêndio! ▶ As reparações no aparelho apenas podem Cozinhar sem vigilância em fogões com gor- ser realizadas por técnicos qualificados. dura ou óleo pode ser perigoso e dar origem ▶...
Página 21
Evitar danos materiais pt Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais 2.1 Visão geral dos danos mais frequentes ATENÇÃO! As bases ásperas de tachos ou frigideiras riscam a vi- Aqui encontra os danos mais frequentes e sugestões trocerâmica. sobre como estes podem ser evitados. Verifique os recipientes.
Página 22
pt Proteção do meio ambiente e poupança Utilize o calor residual da placa de cozinhar. No caso de tempos de cozedura mais longos, desligue a zona de cozinhar 5 a 10 minutos antes do fim do tempo de cozedura. ¡ O calor residual não utilizado aumenta o consumo de energia.
Página 23
Familiarização pt Familiarização 4 Familiarização As instruções de serviço são válidas para diversas pla- cas de cozinhar. Pode consultar as dimensões das respetivas placas de cozinhar na visão geral dos mo- delos. → Página 2 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação.
Página 24
pt Operação base ¡ No caso de zonas de cozinhar de circuito múltiplo, 4.5 Indicação de calor residual os aquecimentos da zona de cozinhar e das áreas A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor ativáveis podem ligar e desligar em momentos dife- residual com dois níveis para cada zona de cozinhar.
Página 25
Operação base pt ¡ Mexa os alimentos líquidos espessos de vez em Estufar quando. Rolinhos de carne 50-60 ¡ Aloure os alimentos muito alourados ou que liber- Carne estufada 60-100 tam muito líquido ao alourar em várias doses pe- quenas. Carne de vaca guisada 2.-3.
Página 26
pt Sistema eletrónico de início forte de cozedura Sistema eletrónico de início forte de cozedura 6 Sistema eletrónico de início forte de cozedura O sistema eletrónico de início forte de cozedura aque- Regule a potência de continuação de cozedura de- ce a zona de cozinhar e depois reduz para a potência sejada da zona de cozinhar.
Página 27
Fecho de segurança para crianças pt Batatas cozidas com pele, 750 g - 1 kg A 4-5 30-40 em 1-3 chávenas de água Batatas cozidas, em 750 g - 1 kg A 4-5 20-30 1-3 chávenas de água Legumes, em 1-3 chávenas 500 g - 1 kg A 2.-3. 15-20 de água Legumes, ultracongelados, 500 g - 1 kg...
Página 28
pt Funções de tempo Toque na pré-regulação desejada na área de regu- Dica: O temporizador automático aplica-se a todas as lação. A pré-regulação possível é da esquerda para zonas de cozinhar. Pode reduzir ou apagar o tempo de a direita 1, 2, 3..até 9 minutos. duração para uma zona de cozinhar individual.
Página 29
Desligar automático pt Nos 10 segundos seguintes, passe com o dedo as a O tempo de duração entra em contagem decres- vezes necessárias sobre a área de regulação até cente. Se tiver regulado um tempo de duração para atingir o tempo de duração desejado. várias zonas de cozinhar, é...
Página 30
pt Limpeza e manutenção 12.2 Alterar a regulação base Indica- Seleção ção Requisito: A placa de cozinhar está desligada. Sinais sonoros Ligue a placa de cozinhar. – Sinal de confirmação e sinal de utilização Nos próximos 10 segundos, toque em durante incorreta desligados. O sinal do interruptor 4 segundos.
Página 31
Eliminar falhas pt 13.2 Limpar a vitrocerâmica ATENÇÃO! Os produtos de limpeza inadequados podem danificar Limpe a placa de cozinhar após cada utilização, para a superfície do aparelho. que os restos de comida não queimem. Nunca utilize produtos de limpeza inadequados. ▶ Nota: Observe as informações relativas aos produtos de limpeza inadequados.
Página 32
pt Eliminação Avaria Causa e diagnóstico e a potência de Tacho quente na zona do painel de comandos. O sistema eletrónico ameaça sobreaque- cozedura piscam al- cer. ternadamente. Soa Remova o tacho. ▶ um sinal sonoro. a A indicação apaga-se pouco tempo depois. e sinal sonoro Tacho quente na zona do painel de comandos.
Página 33
Instruções de montagem pt Instruções de montagem 17 Instruções de montagem Respeite estas informações durante a instalação do 17.2 Montagem sob bancada aparelho. Por baixo não devem ser instalados frigoríficos, máqui- nas de lavar loiça, fornos sem ventilação e máquinas de lavar roupa. ¡...
Página 34
pt Instruções de montagem Preste atenção à codificação de cores do cabo de li- 17.7 Desmontar a placa de cozinhar gação à rede elétrica. Desligue o aparelho da corrente. ¡ Verde-amarelo é o condutor de proteção . Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo. ¡...
Página 35
Güvenlik tr Daha fazla bilgi için lütfen Dijital Kullanım Kılavuzuna bakın. İçindekiler tablosu 1.2 Amaca uygun kullanım Sadece eğitimli bir uzman personel soket KULLANIM KILAVUZU olmadan cihazların bağlantısını yapabilir. Hatalı bağlantıdan kaynaklanan hasarlarda Güvenlik............. 35 garanti hakkı ortadan kalkar. Maddi hasarların önlenmesi ...... 36 Cihazı...
Página 36
tr Maddi hasarların önlenmesi 1.4 Emniyetli kullanım UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman Üzerinde katı veya sıvı yağ olan pişirme personel cihazda onarımlar yapabilir. bölümlerinin gözetimsiz bir şekilde bırakılması ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal tehlikeli olabilir ve yangına sebep olabilir.
Página 37
Çevrenin korunması ve tasarruf tr İçi boş bir pişirme kabının ocakta tutulması kaba veya Hasar Nedeni Önlem cihaza zarar verebilir. Lekeler Uygun olmayan Sadece cam seramiğe İçinde malzeme olmayan tencereleri kesinlikle sıcak ▶ temizlik uygun temizlik ocak üzerine koymayınız veya içi boş şekilde ocakta malzemeleri malzemeleri kullanınız.
Página 38
tr Cihazı tanıma Cihazı tanıma 4 Cihazı tanıma Kullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. Ocaklara yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. → Sayfa 2 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. 4.2 Göstergeler 4.4 Ocaklar Göstergelerde, ayarlanan değerler ve fonksiyonlar Burada ocak gözlerindeki farklı...
Página 39
Temel Kullanım tr 4.5 Kalan ısı göstergesi Gösterge Anlamı Ocak, az miktarda yemekleri sıcak Ocakta her ocak gözü için iki kademeli bir kalan ısı tutacak veya kuvertür eritebilecek kadar göstergesi bulunur. Kalan ısı göstergesi yandığı sürece sıcaktır. ocağa dokunmayınız. Ocak sıcaktır. Temel Kullanım 5 ...
Página 40
tr Kaynatma elektroniği Isıtma veya sıcak tutma Şnitzel, sade veya panelenmiş 6-10 Şnitzel, dondurulmuş 8-12 Sulu yemek, örn. mercimek yemeği Pirzola, sade veya panelenmiş 8-12 Süt 1.-2. Biftek, 3 cm kalınlığında 8-12 Suda sosis Köfte, 3 cm kalınlığında 4.-5. 30-40 Yemek kapak olmadan hazırlanmalıdır. Hamburger, 2 cm kalınlığında 10-20 Tavuk göğsü, 2 cm...
Página 41
Kaynatma elektroniği tr 6.2 Kaynatma elektroniği ile pişirme için ayar önerileri Belirtilen değerler referans değerlerdir. Belirtilen ¡ Tencerenin kapağını kapatınız. miktarlardan az olanı küçük ocak, fazla olanı büyük ¡ Koyu kıvamlı yemekleri arada bir karıştırınız. ocak için geçerlidir. ¡ Büyük ocakta pişirme sırasında yemeğe maksimum 3 fincan su, küçük ocakta pişirme sırasında ise Hazırlık bilgileri maksimum 2 fincan su ekleyin.
Página 42
tr Çocuk kilidi Balık ve balık filetosu, 1-2 adet A 6-7 8-12 panelenmiş Balık veya balık filetosu, 200-300 g A 6-7 8-12 panelenmiş ve dondurulmuş, örn. paneli balık çubukları Krep A 6-7 pişene kadar bekleyiniz Yemek birkaç kez çevrilmelidir. Çocuk kilidi 7 Çocuk kilidi Çocukların pişirme bölümünü...
Página 43
Otomatik kapatma tr Otomatik zamanlayıcıyı Temel Ayarlar bölümünden Alarm sinyalinin kapatılması devreye sokabilirsiniz. → Sayfa 44 Sinyali manuel olarak kapatabilirsiniz. İpucu: Otomatik zamanlayıcı, tüm ocaklar için Herhangi bir dokunmatik alana dokununuz. ▶ geçerlidir. Tek bir ocak için süreyi kısaltabilir veya a Gösterge kaybolur ve sinyal sesi kesilir. silebilirsiniz.
Página 44
tr Temel ayarlar Kapatma işleminden sonra, tüketim değeri kilowatt saat Göstergenin hassasiyeti şebekenin akım kalitesine cinsinden 10 saniye süreyle görüntülenir, bağlıdır. örn. 1,08 kWh. Göstergeyi Temel Ayarlar bölümünden etkinleştirebilirsiniz. → Sayfa 44 Temel ayarlar 12 Temel ayarlar Cihazınızın temel ayarlarını ihtiyacınıza göre Göster Seçim ayarlayabilirsiniz. Ocak seçim süresi 12.1 Temel ayarlara genel bakış...
Página 45
Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr İpucu: Temel ayarlardan kaydetmeden çıkmak için ocağı ile kapatınız. Ocağı tekrar açınız ve yeniden ayarlayınız. Cihazı temizleme ve bakımını yapma 13 Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını ¡ Çizen süngerler sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. ¡...
Página 46
tr Atığa verme Hata Nedeni ve sorun giderme Birkaç ocakta uzun süre yüksek performansla pişirme yapıldı. Elektroniğin korunması için ocak gözü kapatıldı. Bir süre bekleyiniz. Herhangi bir dokunmatik alana dokununuz. a Mesaj kaybolduğunda elektronik yeteri kadar soğutulmuş demektir. Pişirmeye devam edebilirsiniz. ile kapatma yapılmış...
Página 47
Müşteri hizmetleri tr Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın.
Página 48
tr Montaj kılavuzu talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Montaj kılavuzu 17 Montaj kılavuzu Cihazın montajı sırasında bu bilgilere dikkat ediniz. 17.2 Alt yapı Soğutma cihazları, bulaşık makineleri, havalandırmasız fırınlar ve çamaşır makineleri temel olarak kullanılmamalıdır.
Página 49
Montaj kılavuzu tr ¡ Cihazın ekranında görüntülenirse, yanlış 17.7 Ocağın sökülmesi bağlanmıştır. Cihazı şebekeden ayırınız, bağlantıyı Cihaz fişten çekilmelidir. kontrol ediniz. Ocak alttan bastırılarak dışarı çekilmelidir. 3 telli kablo ile bağlantı Ev tesisatında uygun bir sigorta olmasına dikkat ediniz. Şebeke bağlantı hattının renkli kodlamasına dikkat ediniz.
Página 50
el Ασφάλεια Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση Ασφάλεια............ 50 ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Αποφυγή υλικών ζημιών ........ 52 κανένα...
Página 51
Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. πυρκαγιάς! ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο Το μαγείρεμα σε βάσεις εστιών με λίπος ή προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει λάδι χωρίς επιτήρηση μπορεί να είναι επικίνδυ- επισκευές στη συσκευή. νο...
Página 52
el Αποφυγή υλικών ζημιών Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να κατα- πιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. ▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. Αποφυγή υλικών ζημιών 2 ...
Página 53
Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Κλείνετε τις κατσαρόλες πάντοτε μ’ ένα κατάλληλο κα- πάκι. ¡ Όταν μαγειρεύετε χωρίς καπάκι, χρειάζεται η συ- σκευή σημαντικά περισσότερη ενέργεια. Σηκώνετε το καπάκι όσο το δυνατό λιγότερο. ¡ Όταν σηκώνετε το καπάκι, διαφεύγει πολύ ενέργεια. Χρησιμοποιείτε...
Página 54
el Γνωριμία Γνωριμία 4 Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κα- τάσταση...
Página 55
Βασικός χειρισμός el ¡ Στις εστίες μαγειρέματος περισσοτέρων ζωνών, οι 4.5 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας θερμάνσεις της εστίας μαγειρέματος και των Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια έν- πρόσθετα ενεργοποιημένων περιοχών, μπορεί να δειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο ενεργοποιηθούν ή να απενεργοποιηθούν σε διαφο- ανάβει...
Página 56
el Βασικός χειρισμός ¡ Ανακατεύετε κάπου-κάπου τα παχύρρευστα φαγητά. Μαγείρεμα σε κλειστό σκεύος ¡ Τα τρόφιμα, τα οποία σοτάρονται δυνατά ή στα Ρολά κρέατος 50-60 οποία κατά τη διάρκεια του σοταρίσματος εξέρχεται Ψητό καπαμά 60-100 πολύ υγρό, να σοτάρονται σε μικρές μερίδες. ¡...
Página 57
Ηλεκτρονικό σύστημα αρχικού μαγειρέματος el Ηλεκτρονικό σύστημα αρχικού μαγειρέματος 6 Ηλεκτρονικό σύστημα αρχικού μαγειρέματος Το ηλεκτρονικό σύστημα αρχικού μαγειρέματος θερμαί- Ρυθμίστε την επιθυμητή βαθμίδα συνέχισης του μα- νει την εστία μαγειρέματος με τη μέγιστη ισχύ και περ- γειρέματος της εστίας μαγειρέματος. νά...
Página 58
el Ασφάλεια παιδιών Βραστές πατάτες χωρίς 750 γρ. - 1 κιλό A 4-5 20-30 φλούδα με 1-3 φλιτζάνια νερό Λαχανικά με 1-3 φλιτζάνια 500 γρ. - 1 κιλό A 2.-3. 15-20 νερό Λαχανικά, κατεψυγμένα με 500 γρ. - 1 κιλό A 4.-5. 15-20 1-3 φλιτζάνια...
Página 59
Λειτουργίες χρόνου el Περάστε μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα τόσες 8.2 Ρολόι συναγερμού κουζίνας φορές πάνω από την περιοχή ρυθμίσεων, μέχρι να Μπορείτε να καθορίσετε έναν χρόνο μέχρι 99 λεπτά, επιτευχθεί η επιθυμητή χρονική διάρκεια. μετά τη λήξη του οποίου θα ηχήσει ένα σήμα. Το ρολόι συναγερμού...
Página 60
el Αυτόματη απενεργοποίηση Περάστε μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα τόσες a Η χρονική διάρκεια αρχίζει να τρέχει. Όταν έχετε φορές πάνω από την περιοχή ρυθμίσεων, μέχρι να ρυθμίσει μία χρονική διάρκεια για περισσότερες επιτευχθεί η επιθυμητή χρονική διάρκεια. εστίες μαγειρέματος, εμφανίζεται η χρονική διάρ- κεια...
Página 61
Καθαρισμός και φροντίδα el 12.2 Αλλαγή της βασικής ρύθμισης Ένδει- Επιλογή ξη Προϋπόθεση: Η βάση εστιών είναι απενεργοποιημένη. Ηχητικό σήμα Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών. - Το σήμα επιβεβαίωσης και το σήμα εσφαλ- Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα κρατήστε το μένου χειρισμού είναι απενεργοποιημένα. Το πατημένο...
Página 62
el Αποκατάσταση βλαβών 13.2 Καθαρισμός του υαλοκεραμικού ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα ακατάλληλα υλικά καθαρισμού μπορεί να κατα- υλικού στρέψουν τις επιφάνειες της συσκευής. Καθαρίζετε τη βάση εστιών μετά από κάθε χρήση, για Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ακατάλληλα υλικά καθαρι- ▶ να μην κολλήσουν τα υπολείμματα των φαγητών. σμού.
Página 63
Απόσυρση el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Παρόλη την απενεργοποίηση με το , το ηλεκτρονικό σύστημα θερμάνθηκε ακόμη περισ- σότερο. Γι’ αυτό απενεργοποιήθηκαν όλες οι εστίες μαγειρέματος. Περιμένετε λίγο. Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε πεδίο αφής. a Όταν το μήνυμα δεν εμφανίζεται πλέον, έχει το ηλεκτρονικό σύστημα κρυώσει αρκετά. Μπορείτε...
Página 64
el Οδηγίες συναρμολόγησης Την πινακίδα τύπου θα τη βρείτε: 16.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός ¡ Πάνω στην κάρτα της συσκευής. κατασκευής (FD) ¡ Στην κάτω μεριά της βάσης εστιών. Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευ- Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοιχεία της συσκευής ής...
Página 65
Οδηγίες συναρμολόγησης el 17.5 Ηλεκτρική σύνδεση Για προστασία, αφαιρέστε τη συσκευή από τα κελύφη φελιζόλ, όταν σπρώξετε τη συσκευή μέσα στο άνοιγμα. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή όρθια, στηριζόμενη στη μία πλευρά της συσκευής. ¡ Πριν τη σύνδεση της συσκευής ελέγξτε την οικιακή εγκατάσταση.
Página 68
ES Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG PT Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG TR BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası altında üretilmiştir EL Κατασκευάζεται...