ISANTA SENCO GT65i-DA Instrucciones De Empleo página 68

English
1
Noise Information
Noise values are tool-related
characteristic values and do not
represent noise developed at the
point of use. Workplace design can
also serve to reduce noise levels,
for example placing work-piece on
sound-damping supports.
2
Vibration Information
Vibration values are a tool related
characteristic value and do not rep-
resent the influence to the hand-arm
system when using the tool.
Suomi
Melutiedot
1
Meluarvot ovat työkalun ominaisar-
voja eivätkä edusta käyttöpaikassa
syntyvää melua. Melua voidaan
vähentää myös suunnittelemalla
käyttöpaikka oikein – esimerkiksi
asettamalla työkappale ääntä
eristävien tukien päälle.
2
Värinätiedot
Värinäarvo on työkalukohtainen
tyyppiarvo, eikä kuvaa vaikutu-
sta käsi-käsivarsi-yhdistelmään
käytettäessä työkalua.
Italian
1
Informazioni
relative al rumore
I valori di emissione del rumore
sono legati all'utensile e non rap-
presentano il rumore sviluppato
nel punto di utilizzo dello stesso.
Inoltre, il tipo di luogo di lavoro
può servire a ridurre i livelli di
rumore; ad esempio, è possibile
posizionare il pezzo su supporti in
materiale per isolamento acustico.
2
Informazioni relative
alle vibrazioni
I valori delle vibrazioni sono legati
all'utensile e non rappresentano
l'influenza esercitata sul sistema
mano-braccio durante l'utilizzo
dello stesso.
68
Deutsch
Geräuschangaben
1
Die Geräuschwerte sind werkzeug-
bezogene Eigenschaften und
repräsentieren nicht das Geräusch
an der Einsatzstelle. Die Gestal-
tung des Arbeitplatzes kann auch
zur Reduzierung des Geräus-
chpegels beitragen. Beispiels-
weise durch die Platzierung des
Werkstücks auf eine geräuschdäm-
mende Unterlage.
2
Vibrationsangaben
Die Vibrationswerte sind werkzeug-
bezogene Eigenschaften und
repräsentieren nicht den Einfluss
auf das Hand-Arm-System beim
Einsatz des Werkzeugs.
Nederlands
Geluidsinformatie
1
De geluidswaarden zijn aan het
gereedschap gebonden waarden
en zijn niet representatief voor het
geluid op de werkplek. De inricht-
ing van de werkplek kan het geluid
dempen, bijvoorbeeld door het
werkstuk op een geluiddempende
drager te plaatsen.
2
Vibratie-informatie
De vibratiewaarden zijn aan het
gereedschap gebonden waarden
en zijn niet representatief voor het
effect op de hand en de arm tijdens
het gebruik van het gereedschap.
Español
1
Información sobre ruido
Los valores de ruido son valores
característicos relacionados con
la herramienta, y no representan
el ruido desarrollado en el punto
de utilización. El diseño del lugar
de trabajo puede servir también
para reducir los niveles de ruido;
por ejemplo, colocando la pieza de
trabajo sobre soportes amortigua-
dores del sonido.
2
Información sobre vibración
Los valores de vibración son
valores característicos relaciona-
dos con la herramienta, y no rep-
resentan la influencia del sistema
mano-brazo cuando se utiliza la
herramienta.
Polski
Informacja dotycząca
1
poziomu hałasu
Wartości poziomu hałasu są wartościami
charakterystycznymi dla narzędzia i
nie odzwierciedlają poziomu hałasu
wytwarzanego w miejscu użycia.
Odpowiednie zaplanowanie miejsca
pracy może również zmniejszać
poziom hałasu, jak np. umieszczanie
obrabianych przedmiotów na stabilnych
podporach.
Informacja dotycząca
2
poziomu wibracji
Wartości poziomu wibracji są
wartościami charakterystycznymi
dla narzędzia i nie odzwierciedlają
wpływu na układ dłoń-ramię podczas
używania narzędzia.
Svenska
1
Information om buller
Bullervärden är verktygsrelater-
ade karakteristiska värden och
föreställer inte buller som utvecklas
vid arbetsstället. Arbetsplatsdesign
kan också bidra till att reducera
bullernivåer, t.ex. genom att placera
arbetstycket på ljuddämpande
stöttor.
2
Information om vibration
Vibrationsvärden är verktygsrelat-
erade karakteristiska värden som
inte föreställer inte påverkan på
hand/armsystemet när man använ-
der verktyget.
Greek
Πληροφορίες θορύβου
1
Οι τιμές θορύβου αποτελούν
χαρακτηριστικές τιμές που
σχετίζονται με το εργαλείο και δεν
αντιπροσωπεύουν το θόρυβο που
παράγεται στο σημείο χρήσης.
Ο σχεδιασμός του χώρου εργασίας
μπορεί επίσης να εξασφαλίσει τη
μείωση της στάθμης θορύβου, για
παράδειγμα εάν τοποθετείτε το
τεμάχιο εργασίας σε στηρίγματα
απόσβεσης του θορύβου.
Πληροφορίες κραδασμών
2
Οι τιμές κραδασμών αποτελούν
μια χαρακτηριστική τιμή που
σχετίζεται με το εργαλείο και δεν
αντιπροσωπεύουν την επιρροή
στα χέρια-βραχίονες όταν
χρησιμοποιείτε το εργαλείο.
Français
1
Informations sur le bruit
Les valeurs de bruit sont caractéri-
stiques de l'outil et ne représentent
pas le niveau de bruit développé sur
le point d'utilisation. La conception
du lieu de travail peut également
servir à réduire les niveaux sonores,
par exemple en plaçant la pièce tra-
vaillée sur des supports absorbant
les sons.
2
Informations sur la vibration
Les valeurs de vibration sont carac-
téristiques de l'outil et ne représen-
tent pas l'influence sur l'ensemble
main/bras pendant l'utilisation de
l'outil.
Dansk
1
Støjinformation
Støjværdier er værktøjsrelaterede
egenværdier og repræsenterer ikke
den udviklede støj ved anven-
delsen. Arbejdsstedets design
kan også hjælpe til at reducere
støjniveauer, for eksempel ved
at anbringe arbejdsfladen på
støjdæmpende understøtter.
Vibrationsinformation
2
Vibrationsværdier er en værktøjsre-
lateret egenværdi og repræsenterer
ikke påvirkningen på hånd-arm
systemet, når værktøjet anvendes.
Russian
1
Пояснение к шумовым
характеристикам
Представленные уровни шума
относятся только к инструменту и
не отражают шумы, производимые
в точке контакта инструмента с
рабочей поверхностью.
Условия рабочего места так же
позволяют снизить уровень шума,
например расположение рабочих
материалов на поглощающие звук
опоры.
Пояснение к вибрационной
2
характеристике
Представленная величина вибрации
относится только к инструменту
и не учитывает действие через
рукоятку и держащую руку при
работе с прибором.
loading

Este manual también es adecuado para:

Senco gt65i-rhSenco gt65i-rxSenco gt50i-ax