AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Zu dieser Dokumentation Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise und die...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz. Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand. Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel, wie beispielsweise Risse im Gehäuse oder fehlende...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Deutsch Instandhaltung und VORSICHT Instandsetzung Anlage steht im Betrieb unter Druck! Bei unsachgemäßer Installation kann es zur Reinigung und Pflege Beschädigung der Wartungseinheit/des Wartungsgeräts und schweren Verletzungen kommen.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Deutsch Erweiterung und Umbau 11 Technische Daten Maximal zulässiger Druck, Temperaturbereich und Gewindeanschluss sind auf den Produkten angegeben. VORSICHT Verletzungsgefahr bei Demontage oder Austausch Allgemeine Daten unter Druck oder Spannung!
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | English English Notes on Safety The product has been manufactured according to the About this documentation accepted rules of current technology. Even so, there is a risk of injury or damage if the following general...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | English General safety instructions Observe the valid local regulations in the country of use to protect the environment and avoid workplace accidents. Only use AVENTICS products that are in perfect working order.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | English Service and Repairs CAUTION System is operating under pressure! Cleaning and Servicing Incorrect installation may damage the maintenance Close all openings with suitable safety devices so unit/apparatus and cause serious injury.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | English Conversion and Extension 11 Technical Data Maximum permissible pressure, temperature range, and thread connection are indicated on the products. CAUTION Danger of injury in case of disassembly...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Français Français Consignes de sécurité Le produit a été fabriqué selon les règles techniques A propos de cette généralement reconnues. Des dommages matériels ou corporels peuvent néanmoins survenir si les consignes de documentation sécurité...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Français Consignes générales de sécurité Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de l’environnement en vigueur dans le pays d’utilisation et au poste de travail. Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est irréprochable.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Français Entretien et maintenance ATTENTION Lors du fonctionnement, l’installation est sous Nettoyage et entretien pression ! Obturer toutes les ouvertures à l’aide de dispositifs de En cas d’installation non conforme, l’unité / l’appareil protection appropriés afin qu’aucun produit nettoyant...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Français Transformation et extension 11 Données techniques Les pression maximale autorisée, plage de température et raccord fileté sont indiqués sur les produits. ATTENTION Risque de blessures en cas de démontage ou de Données générales...
Página 15
III = 4-fach; IV = Rückschlagventil; V = Rückschlagventil, 4-fach VI = Rückschlagventil, 0-fach Switching symbols: I = 2-fold; II = 3-fold; AS1 – AS3 III = 4-fold; IV = non-return valve; Rohranschluss Pipe connection V = non-return valve, 4-fold...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Italiano Italiano Avvertenze di sicurezza Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della Sulla presente tecnica generalmente riconosciute. Nonostante ciò esiste il pericolo di danni a cose e persone, se non vengono...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Italiano Avvertenze di sicurezza generali Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale vigenti nello stato in cui l’apparecchio viene usato e sul posto di lavoro. Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Italiano Manutenzione e riparazioni CAUTELA L’impianto durante il funzionamento è sottoposto Pulizia e cura a pressione! Chiudere tutte le aperture con dispositivi di protezione Un’installazione non idonea può provocare danni al adeguati, in modo da evitare la penetrazione gruppo di trattamento/all’apparecchio di manutenzione...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Italiano Ampliamento 11 Dati tecnici e trasformazione La pressione massima consentita, l’intervallo di temperatura e il tipo di raccordo filettato sono indicati sui prodotti. CAUTELA Dati generali Pericolo di ferimento dovuto allo smontaggio o alla...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Español Español Indicaciones de seguridad Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de Acerca de esta la técnica generalmente conocidas. A pesar de ello, existe peligro de daños personales y materiales si no se tienen documentación...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Español Indicaciones de seguridad generales Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y respetar el medio ambiente en el país en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de trabajo.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Español Mantenimiento y reparación PRECAUCIÓN ¡La instalación en funcionamiento está bajo presión! Limpieza y cuidado En el caso de una instalación inadecuada, se pueden Cierre todas las aberturas con dispositivos de producir daños en la unidad de mantenimiento o el...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Español Modificación y ampliación 10 Localización de fallos y su eliminación PRECAUCIÓN Peligro de lesiones durante el desmontaje Posible Avería Remedio o sustitución bajo presión o tensión causa Efectuar las tareas de desmontaje o sustitución bajo...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Svenska Svenska Säkerhetsföreskrifter Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska Om denna dokumentation föreskrifter. Trots detta finns det risk för person- och materialskador om man inte beaktar följande Denna anvisning innehåller viktig information om hur man...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Svenska Allmänna säkerhetsanvisningar Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön i användarlandet och på arbetsplatsen. Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Svenska Underhåll och reparation SE UPP! Anläggningen står under tryck när den i är drift! Rengöring och skötsel Vid icke fackmässig montering finns risk för skador Förslut alla öppningar med lämpliga skydd, så att inga på...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013438–BAL–001–AD | Svenska Utbyggnad och ombyggnad 11 Tekniska data Maximalt tillåtet tryck, temperaturområde och gänganslutning finns angivna på produkten. SE UPP! Risk för personskador vid demontering eller byte Allmänna data i anläggning under tryck eller spänning!
Página 30
IV = valvola antiritorno; V = valvola antiritorno, 4 vie VI = valvola antiritorno, 0 vie Símbolos de conmutación: I = doble; II = triple; AS1 – AS3 III = cuádruple; IV = válvula antirretorno; Raccordo a compressione Conexión de tubo V = válvula antirretorno, cuádruple...