diamante, debido a sus caracteristicas fisicas, es de talla fina y
por ello muy señsible frente a choques, golpes y roces incon-
trolados.
Para desmontar la aguja deberá consultar las instrucciones de la
hoja separada adjunta referente a la cápsula, que se incluye en
su aparato.
Montaje de una cápsula con dispositivo
de fijación de 1/2 pulgada
Según la versión del suministro, los accesorios de montaje para
sistemas fonocaptores de 1/2 pulgada pueden ser considerados
accesorios especiales no adjuntados de serie al aparato.
Su tocadiscos
Dual desarrolla las extraordinarias propiedades
fonocaptoras en conexión con la cápsula extraordinariamente
liviana
ULM (Ultra low mass). Al mismo tiempo las cualidades
del brazo fonocaptor son tan excelentes que también
las cápsulas
bastante más pesadas de 1/2"' pueden trabajar bajo condiciones
óptimas. En caso de que Vd. quisiera incorporar un sistema
fonocaptor según standard de fijación de 1/2", proceda como
sigue
1) Separe el tornillo de seguridad, si existe (Fig.
11/(11)).
2) Desmonte la cápsula de la cabeza según se describe en el
capitulo "Cambio de la cápsula"
4) Conecte las tomas de la placa de conexiones con las clavijas
de la cápsula.
Las tomas estan identificadas por un código
de colores:
rojo
R
canal derecho
verde
RG masa canal derecho
azul
GL masa canal izquierdo
blanco
L
canal izquierdo
5
Tenga en cuenta las observaciones indicadas en el capitulo
"Cambio de la cápsula" al montar la placa-soporte con la
cápsula instalada
6) Rosque — según el peso total del sistema fonocaptor — 102
de los pesos adicionales que se encuentran juntos con los ac-
cesorios sobre el dorso
del peso equilibrador del brazo
fonocaptor (1)
Sistema fonocaptor
Peso total incl.
material de sujeción
hasta
6g
1 disco fino
hasta
7g
1 disco grueso
hasta 9g
1 disco grueso y
1 disco fino
hasta 10 g
2 discos gruesos
Lás igenom
den
har bruksanvisningen
noggrannt
innan
Ni
börjar anvánda
apparaten. Ni kan dárigenom undgá skador,
som kan uppkomma genom felaktig anslutning.
Manövrering
(1) Motvikt med tuning-antiresonator
(2)
Fästskruv för motvikten
(3)
Hällare för fastsättning av huven
(4) Justering för nälanliggningskraft
(5)
Inställning av hastigheten pá tonarmsnedsänkning
(6) Justeringsskruv för tonarmshöiden
(7) Antiskatinginställning
(8) Justeringsskruv för tonarmens nedläggningspunkt
(9) Tonarmstöd
(10)
Varvtalsomkopplare
(11)
Fastskruv för pick-up system
(12) Tonarmsgrepp med läsfunktion for monteringsbryggan
(13) Tangent för höjning a och sänkning w av tonarm
22
Enrosque
la pequefia rosca del tornillo especial en el paso
equilibrador (1). Sobre la parte más gruesa del tornillo en-
rosque — con el chaflan hacia fuera — los pesos adicionales
correspondientes.
Proceda ahora con todo cuidado al equilibrio del brazo, tal
como se describe en el apartado "Equilibrio del brazo" y
ajuste los valores requeridos de fuerza de apoyo y compen-
sación del empuje lateral para la cápsula utilizada.
Después del montaje de la cápsula de 1/2 pulgada compruebe
la altura de la agujasobreel disco con el dispositivo de elevación/
descenso del brazo en posición A , así como el descenso de la
aguja en el surco de entrada del disco. A tal fin vea los aparta-
dos "Dispositivo de elevación/descenso del brazo" (página 21)
y "Ajuste del punto de descenso del brazo" (página 22)
Servicio
Todos los puntos de fricción del tocadiscos han sido lubrifica-
dos convenientemente con aceite. En condiciones de funciona-
miento normales, esto será suficiente para que su aparato fun-
cione correctamente
durante años.
No intente lubricar Vd,
ninguna pieza. Si su aparato precisase de alguna operación de
mantenimiento,
llevelo a su comerciante del ramo o pregunte
a este la dirección del servicio Dual autorizado más próximo.
Vuelva a atornillar los tres tornillos de transporte.
Preste atención a que el brazo fonocaptor este apestillado y
que el protector de la aguja este plegado hacia abajo.
En caso de que desee facturar el aparato, cuide de que sea embalado
de forma impecable, a ser posible utilizando el embalaje original.
Atención: Para ajustar automáticamente el dispositivo automá-
tico de paro después de cada transporte, se deberá poner una vez
en marcha el tocadiscos estando el brazo enclavado en su apoyo.
Para iniciar la función
de puesta en marcha se oprimiran las
teclas
POWER
(21) y START
(15) en este orden
indicado
(véase apartado "Puesta en marcha y manejo"").
Seguridad eléctrica
El aparato cumple con las normas de seguridad internacionales
para aparatos de radio y similares (IEC 65).
=
El plato giradiscos
Transporte posterior
(14)
Stoptangent
(15)
Starttangent
(16)
Automatisk repition
(17)
Opto-elektronisk visardisplay
(18)
Tangent för inkoppling av tonhöjdsavstämning
(19)
Pitch kontroll
(Tonhöjdskontroll)
(20)
Belyst stroboskop
(21)
Strömbrytare
Förberedelse
Uppackning och montering
Nu placeras skivtallriken fórsiktigt pá motoraxeln,
e
€