KERN YKB-01N Manual De Instrucciones

Impresora térmica
Ocultar thumbs Ver también para YKB-01N:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Impresora térmica
KERN YKB-01N
Tipo TYKB-01-A
Versión 1.0
2023-10
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Teléfono: +49-[0]7433-9933-0
Fax: + 49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
TYKB-01-A-s-2310
loading

Resumen de contenidos para KERN YKB-01N

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Teléfono: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: + 49-[0]7433-9933-149 E-mail: [email protected] Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Impresora térmica KERN YKB-01N Tipo TYKB-01-A Versión 1.0 2023-10 TYKB-01-A-s-2310...
  • Página 2 KERN YKB-01N Versión 1.0 2023-10 Manual de instrucciones Impresora térmica Índice Datos técnicos ......................3 Certificado de conformidad ..................4 Desembalaje ........................ 4 Instalación y puesta en marcha ................. 4 Elementos de la impresora ..................5 Preparar la impresora al servicio ................5 Elementos de manejo ....................
  • Página 3 1 Datos técnicos La impresora YKB-01N es una impresora térmica estándar. Impresión Térmica, cabezal de fila Altura de la fila 24 puntos Formato 10, 20, 40, 2 × 20 columnas Conjunto de IBM (más con memoria flash) caracteres Memoria flash conjunto de caracteres (árabe, ruso, chino, polaco, etc.)
  • Página 4 La alimentación eléctrica se efectúa mediante el adaptador de red externo. El valor de tensión impreso tiene que corresponderse a la tensión local. Usar únicamente los adaptadores de red originales, entregados por KERN. El uso de otro producto requiere una autorización otorgada por KERN. TYKB-01-A-BA-s-2310...
  • Página 5 Conecte el adaptador de red. • Conecte el cable de la impresora. Con esta impresora solo se pueden utilizar accesorios y balanzas de KERN. Durante la conexión de los cables a la impresora, esta ha de estar desconectada de la alimentación eléctrica.
  • Página 6 7 Elementos de manejo Después de conectar el adaptador de red a la impresora y a la red, y conmutar el interruptor del ON/OFF de la impresora en ON, los testigos de control se encienden de la siguiente manera: Testigos de control: •...
  • Página 7 10 Parámetros de configuración La impresora dispone de un menú de configuración. Es posible imprimir el estado de los parámetros y una lista de sus funciones: • parámetros de comunicación (velocidad, paridad, etc.); • CR o CR+LF; • tamaño de caracteres; •...
  • Página 8 El siguiente mensaje será impreso: „Press right to change Day or left to valid”. Ahora se está configurando el día. Presione el botón derecho repetidamente hasta que se imprima (ejemplo) el día actual y confírmelo presionando el botón izquierdo. Se imprimirá el mensaje "Press right to change time or left to valid".
  • Página 9 12 Informe DPL a. Entre en el modo DPL presionando el botón izquierdo mientras la impresora se inicie. b. Salga del modo DPL presionando el botón derecho. Se genera el protocolo siguiente, a rellenar manualmente: Prueba de ajuste (DPL) Fecha: Hora: Balanza Fabricante:...
  • Página 10 13 Condiciones de almacenaje y uso del papel térmico El tiempo de uso del papel térmico puede ser prolongado si es correctamente almacenado. Almacenaje: – lugar oscuro de almacenaje (sin entrada de luz solar directa); – humedad relativa del aire máxima 65%; –...
  • Página 11 16 Ayuda en caso de averías menores Síntoma Modo de reparación El testigo de alimentación Compruebe que el adaptador de CA esté conectado a la impresora y a eléctrica ubicado a la la red. derecha está apagado. El papel no sale. Compruebe que el papel esté...