Página 1
Az eredeti használati utasítás fordítása - Egyengető és vastagoló gyalu ----------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi - Strugarko-grubościówka ----------- Traducción del manual de instrucciones original - Cepillo planeador y regruesador ----------- GADH 254/230 V 55058 GADH 254/400V 55059 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Página 6
Mikroschalter Mikroprzełącznik Microswitch Micro-interruptores Micro-interrupteur Microinterruttore Microschakelaar Mikrospínač Mikrospínač Mikrokapcsoló Der Mikroschalter muss aktiviert sein, um die Aby uruchomić maszynę należy aktywować Maschine zu starten. mikroprzełącznik. The microswitch must be activated in order to start the El micro-interruptor debe estar activado para iniciar la machine.
Página 13
Überlastungsschutz Montage Zabezpieczenie przeciążeniowe Montaż Engine protection Assembly Protección contra sobrecargas Montaje Protection contre la surcharge Assemblage Protezione contro i sovraccarichi Montaggio Overbelastingsbeveiliging Montage Ochrana proti přetížení Montáž Ochrana proti preťaženiu Montáž Túlterhelés elleni védelem Szerelés # 55058 GADH 254 /230 V A U T O - S T O P °c 10 min...
Página 15
Abrichthobeln Struganie wyrównujące Montage Montaż Surfacing Cepillos planeadores Assembly Montaje Dégauchir Assemblage Piallare a filo Montaggio Vlakschaven Montage Srovnávání Montáž Zrovnávanie Montáž Egyengető gyalulás Szerelés Hobeldicke einstellen Nastavte hrúbku hobľovania Adjusting the plane thickness Gyalulási vastagság beállítása Régler la hauteur de rabotage Ustawianie grubości strugania Regolare l'altezza di piallatura Ajustar el grosor del cepillo...
Página 16
Montage Abrichthobeln Montaż Struganie wyrównujące Assembly Surfacing Montaje Cepillos planeadores Assemblage Dégauchir Montaggio Piallare a filo Montage Vlakschaven Montáž Srovnávání Montáž Zrovnávanie Szerelés Egyengető gyalulás < 75 mm S T A R T S T O P...
Página 17
Abrichthobeln Struganie wyrównujące Montage Montaż Surfacing Cepillos planeadores Assembly Montaje Dégauchir Assemblage Piallare a filo Montaggio Vlakschaven Montage Srovnávání Montáž Zrovnávanie Montáž Egyengető gyalulás Szerelés > 75 mm S T A R T T I P P...
Página 18
Montage Abrichthobeln Abrichthobeln Montaż Izravnalno skobljanje Struganie wyrównujące Assembly Surfacing Surfacing Montaje Ravnačko blanjanje Cepillos planeadores Assemblage Dégauchir Dégauchir Рендосване с абрихт Montaggio Piallare a filo Piallare a filo Rindeluire de îndreptare Montage Vlakschaven Vlakschaven Ravnačko blanjanje Montáž Srovnávání Srovnávání Montáž...
Página 27
Montage Transport Montaż Transport Assembly transport Montaje Transporte Assemblage Transport Montaggio Trasporto Montage Transport Montáž Přeprava Montáž Transport Szerelés Szállítás...
ESPAÑOL Datos técnicos Cepillo planeador y regruesador GADH 254/230 V GADH 254/400 V N.º de artículo .......................55058 ..............55059 Conexión ..................230 V ~ 50 Hz ...........400 V ~ 50 Hz Potencia máx..................1800 W .............. 1800 W Velocidad máx. de avance ............... 8 m/min .............8 m/min Revoluciones en ralentí...
ESPAÑOL Está estrictamente prohibido desmontar, ¡Peligro de lesiones! modificar o alejar los dispositivos de protección de • Los dedos y las manos pueden quedar aplastadas la máquina o instalar otros dispositivos de al tocar el eje de la cuchilla en áreas descubiertas protección.
ESPAÑOL strucciones generales, incluido el folleto adjunto. ¡Utilizar gafas de protección! El incumplimiento de las instrucciones de seguri- dad y de las instrucciones generales puede causar ¡Utilizar protección auditiva! descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones de seguridad y las instrucciones generales para el futuro.
ESPAÑOL Preparación del trabajo/ Asegure las piezas de trabajo largas contra el vuelco al final del proceso de cepillado. Utilice, p. ej., soportes Funcionamiento desenrollables o dispositivos similares. Asegúrese siempre de que haya una iluminación ade- Está estrictamente prohibido retirar virutas o astillas cuada o de que las condiciones de iluminación sean mientras la máquina está...
ESPAÑOL Servicio durante el transporte. Por lo general, los materiales de embalaje se seleccionan según criterios compatibles ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? con el medioambiente y la eliminación de residuos, ¿Necesita alguna pieza de repuesto o un manual de por lo que son reciclables.
ESPAÑOL Resolución de fallos Antes de eliminar el fallo del dispositivo, apáguelo y desenchufe el cable de red. Causa Solución Fallo Máquina sin función o • Corte de corriente • Comprobar el fusible, comprobar que se detiene repenti- la protección contra sobrecarga del •...
Página 89
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Página 90
Abricht-und Dickenhobel Angewandte harmonisierte Normen Planer/Thicknesser Appareil d’avion Finitrice e pialla a Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- spessore Vlakverdikte bank Hoblovka se srovn vackou cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Zrovnávacia a hrúbkovacia frézovacka vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate Simító- és vastagsággyalu norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen- jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi...
Página 91
Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Abricht-und Dickenhobel Planer/Thicknesser Appareil d’avion Finitrice e pialla a cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate spessore Vlakverdikte bank Hoblovka se srovn vackou norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen- Zrovnávacia a hrúbkovacia frézovacka jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi...