Resumen de contenidos para Trisa electronics 1865.75
Página 1
CZ – Kuchyňská váha HU – Konyhamérleg HR – Kuhinjska vaga SI – Kuhinjska tehtnica EL – Ζυγαριά κουζίνας RU – Весы кухонные PL – Waga kuchenna TR – Mutfak terazisi RO – Cantar de bucatarie BG – Кухненска везна Art. 1865.75...
Página 2
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad | In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Bezpečnostní...
Página 3
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benut- sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und zen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Händen benutzen! Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit...
Página 4
Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capacité phy- • Ne pas employer cet appareil à proximité d’ e au (baignoires, lavabos, sique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d’ e xpérience ou etc.).
Página 5
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o non • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, lavandini, etc.) e non esporlo nè...
Página 6
Safety instructions Safety instructions • Children aged 8 or over and people with limited physical, sensory or • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, mental abilities, and insufficient knowledge and experience should etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry only be allowed to use, clean or maintain the appliance if supervised when using appliance! by someone responsible for their safety or if they have already been...
Página 7
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Los niños de más de 8 años y las personas con capacidades físicas, • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimien- a la lluvia / humedad.
Página 8
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi / znalostmi deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! smí...
Página 9
Biztonsági előírások Biztonsági előírások • 8 évnél kisebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. mentális képességű, hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelke- Eső, nedvesség hatá sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak ző...
Página 10
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim psihičkim, osjetilnim • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne ili mentalnim sposobnostima, nedostatkom iskustva i znanja smiju izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim uređaj rabiti, čistiti i održavati samo pod stalnim nadzorom osobe rukama! koja je zadužena za njihovu sigurnost ili koja im je pokazala sigurnu...
Página 11
Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s smejo napravo uporabljati ali čistiti in vzdrževati le, če jih nadzira suhimi rokami! oseba, pooblaščena za njihovo varnost, ali jim je pokazala, kako varno...
Página 12
Οδηγίες ασφαλείας Οδηγίες ασφαλείας • Παιδιά από 8 ετών και άτομα με περιορισμένες σωματικές, • Οι επισκευές της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, έλλειψη εμπειρίας και ειδικό. Οι μη επαγγελματικές επισκευές μπορεί να οδηγήσουν σε γνώσεων...
Página 13
Указания по безопасности Указания по безопасности • Допуск к прибору для его включения или чистки и обслуживания • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и детям в возрасте от 8-ми лет и лицам с ограниченными физиче- т.д.). Не подвергать воздействию дождя / влаги. Использовать скими, сенсорными...
Página 14
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czucio- • Napraw urządzenia może dokonywać tylko wykwalifikowana osoba. wej, psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać sprzętu mogą...
Página 15
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek- • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme leri kısıtlı, deneyim ve bilgileri olmayan kişiler cihazı sadece güvenlik- maruz bırakmayınız. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! lerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında veya cihazın güvenli •...
Página 16
Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Copiilor sub 8 ani şi persoanelor cu capacități fizice, senzorice sau • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada mentale limitate, cu experiență şi cunoştințe incomplete, le este per- de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie / misă...
Página 17
Указания за безопасност Указания за безопасност • Деца над 8 години и лица с ограничени физически, сензорни или • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да умствени способности, с недостатъчен опит и познания могат да не...
Página 18
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data...
Página 19
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Geräteübersicht | Description de l’appareil Welcome | Bienvenidos Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Visión general del aparato Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Batteriefach Digitalanzeige Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät Compartiment à...
Página 20
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Prima del primo impiego | Before using for the first time Antes del primer uso Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden. Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants. Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare.
Página 21
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso ON/OFF ON/OFF g > oz > ml > milk ml Wägen | Pesée | Pesare | Weigh | Pesar Schüssel aufsetzen Gerade auf harte Unterlage stellen Einschalten Einheit wählen Placer le bol Poser à...
Página 22
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Πίνακας περιεχομένων Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Ein Piepton signalisiert, dass das Gewicht gehalten wird. Varnostni predpisi | Οδηγίες ασφαλείας Un bip sonore signale que le poids est maintenu.
Página 23
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Prisrčno dobrodošli | Σας καλωσορίζουμε θερμά Predstavitev naprave | Επισκόπηση συσκευής Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte Přihrádka baterie Digitální...
Página 24
Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Καθαρισμός Pred prvo uporabo | Πριν από την πρώτη χρήση Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla. A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert. Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši.
Página 25
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Χρήση της συσκευής ON/OFF ON/OFF g > oz > ml > milk ml Vážení | Mérés | Vaganje | Tehtanje | Ζύγιση Nasaďte mísa Postavte na rovný a tvrdý povrch Zapněte (dlouze stiskněte) Výběr jednotek Tegye fel a tál...
Página 26
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Uporaba naprave | Χρήση της συσκευής Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zvuk pípnutí signalizuje, že hmotnost zůstane zachována. Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
Página 27
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храни- Батарейный...
Página 28
Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване İlk kullanımdan önce | Inainte de prima intrebuintare Преди първата употреба Вытереть насухо, дать высохнуть. Не используйте растворитель. Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie. Nie używać rozpuszczalników. Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız.
Página 29
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване g > oz > ml > milk ml Взвешивание | Ważenie | Tartmak | Cîntărire | Измерване ON/OFF ON/OFF Установить прибор прямо на твердую поверхность Включение (прижать) Установить ёмкость Выбор...
Página 30
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Garantie-Hinweis | Informations de garantie Uporaba naprave | Použitie prístroja Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
Página 31
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Opozorilo o garanciji | Ειδοποίηση εγγύησης Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţiii | Указание за гаранция Na tento přístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme На...
Página 32
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Garanti Açıklaması | Garanţia –...
Página 33
Εξυπηρέτηση & Υποστήριξη Обслуживание и поддержка | Serwis i pomoc techniczna | Servis & Destek | Service & Asistență Сервиз и поддръжка Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen [email protected] +41 41 933 00 30 Ernst Lorch KG Trisa GmbH Bildstockstraße 9...