Bestron AOV55 Manual Del Usuario

Horno con función grill y con función de aire caliente
Ocultar thumbs Ver también para AOV55:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

AOV55
Gebrauchsanweisung Grill-Backofen
mit Drehspieß und Umluftfunktion
Mode d'emploi gril-four avec
rotisserie et d'air chaud pulsé
Handleiding grill-bakoven met
draaispit en heteluchtfunctie
2000W, 220-240V ~ 50/60Hz
TEM PER ATU
RE
°C
140
190
230
FU NC TIO
N
OFF
*
*
*
TI M ER
PO W ER
O ff- 0
10
20
30
40
Instruction manual grill-oven with
rotating spit and hot air function
Istruzioni per l'uso forno con funzione
grill e con funzione aria calda
Manual del usuario horno con función
grill y con función de aire caliente
loading

Resumen de contenidos para Bestron AOV55

  • Página 1 AOV55 TEM PER ATU °C FU NC TIO TI M ER PO W ER O ff- 0 Gebrauchsanweisung Grill-Backofen Instruction manual grill-oven with mit Drehspieß und Umluftfunktion rotating spit and hot air function Mode d’emploi gril-four avec Istruzioni per l’uso forno con funzione rotisserie et d’air chaud pulsé...
  • Página 2 Gebrauchsanweisung SicherheitSbeStimmunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen...
  • Página 3 Gebrauchsanweisung frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen.
  • Página 4 Gebrauchsanweisung VerWendunG - Allgemein Der Grillbackofen ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Gehäuse 2. Abstandhalter 3. Kabel mit Stecker 4. Lüftungsschlitze 5. Temperatureinstellung TEMPE RATUR °C 6. Funktionseinstellung 7. Zeiteinstellung 8. Ein/Aus-Kontrolllampe FUNC TION 9.
  • Página 5 Gebrauchsanweisung VerWendunG - Funktion 1. Aus 2. Oberhitze / Unterhitze / Umluftfunktion 3. Oberhitze / Umluftfunktion 4. Oberhitze / Unterhitze 5. Oberhitze / Drehspieß 6. Oberhitze / Unterhitze / Umluftfunktion / Drehspieß VerWendunG - Vorheizen Es ist nicht nötig, den Ofen vorzuheizen. In bestimmten Fällen erhalten Sie jedoch ein besseres Ergebnis, wenn Sie den Ofen vorheizen, zum Beispiel bei Fleisch, das halbgar (innen rosa mit einem roten Kern) zubereitet werden muss, oder beim Backen von Kuchen.
  • Página 6 Gebrauchsanweisung Wenn die Esswaren gar sind, aber die Backzeit noch nicht vorüber ist, können Sie den Ofen ausschalten, indem Sie die Funktionseinstellung auf drehen. Der timer läuft dann zwar noch weiter, aber der Ofen heizt nicht mehr. 8. Verwenden Sie Topflappen. 9.
  • Página 7 Gebrauchsanweisung 6. Platzieren Sie den Drehspieß mit dem Fleisch oder Geflügel im Ofen. Stecken Sie das abgerundete Ende des Drehspießes in die Antriebshülse (10). Legen Sie das rechte Ende des Drehspießes auf die Stütze. Sorgen Sie dafür, dass das Fleisch oder Geflügel beim Drehen nicht mit dem oberen Heizelement in Berührung kommt.
  • Página 8 Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 9 mode d’emploi conSiGneS de Sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Página 10 mode d’emploi • Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une flamme. • Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 11 mode d’emploi Fonctionnement - Généralités Ce four avec grill est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Corps de l’appareil 2. Cale de distance de sécurité 3. Cordon et fiche 4. Fentes de ventilation 5. De la température réglage TEMPE RATUR °C 6.
  • Página 12 mode d’emploi utiliSAtion - Fonction 1. Off 2. Top chaleur / Inférieur chaleur / Circulation d’air chaud 3. Top chaleur / Circulation d’air chaud 4. Top chaleur / Inférieur chaleur 5. Top chaleur / Rôtissoire 6. Top chaleur / Inférieur chaleur / Circulation d’air chaud / Rôtissoire utiliSAtion - Préchauffage Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
  • Página 13 mode d’emploi Si les aliments sont prêts, mais que la durée de cuisson réglée n’est pas encore écoulée, vous pouvez arrêtez le four en mettant de fonction réglage en position . La minuterie continue son compte à rebours, mais le four ne chauffe plus. 8.
  • Página 14 mode d’emploi 6. Enfournez la broche avec la pièce à rôtir. Enfilez le bout arrondi de la broche dans l’entraînement (10). Placez le bout droit de la broche sur le support. Veillez bien à ce que la pièce à rôtir, en tournant, ne touche pas l’élément chauffant supérieur. 7.
  • Página 15 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
  • Página 16 handleiding VeiliGheidSVoorSchriFten - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiks- aanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Página 17 handleiding VeiliGheidSVoorSchriFten - Gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.
  • Página 18 handleiding WerKinG - Algemeen De bakoven met grill is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 2. Afstandhouder 3. Snoer met stekker 4. Ventilatiesleuven TEMPE RATUR °C 5. Temperatuurinstelling 6. Functie-instelling 7. Tijdinstelling FUNC TION 8. Aan/uit-indicatielampje 9.
  • Página 19 handleiding WerKinG - Functies 1. Uit 2. Bovenwarmte / onderwarmte / heteluchtcirculatie 3. Bovenwarmte / heteluchtcirculatie 4. Bovenwarmte / onderwarmte 5. Bovenwarmte / draaispit 6. Bovenwarmte / onderwarmte / heteluchtcirculatie / draaispit WerKinG - Voorverwarmen Het is niet noodzakelijk om de oven voor te verwarmen. In bepaalde gevallen verkrijgt u echter een beter resultaat als u de oven voorverwarmt, bijvoorbeeld bij vlees dat medium-rare (roze van binnen met een rode kern) moet worden gebakken of bij het bereiden van cake.
  • Página 20 handleiding Als de etenswaren gaar zijn maar de baktijd nog niet verstreken is, kunt u de oven uitschakelen door de functie-instelling naar de stand te draaien. De timer loopt dan nog wel door, maar de oven verwarmt niet meer. 8. Doe ovenhandschoenen aan. 9.
  • Página 21 handleiding 6. Plaats het draaispit met het vlees of gevogelte in de oven. Steek het afgeronde uiteinde van het draaispit in de aandrijfhuls (10). Plaats het rechte uiteinde van het draaispit op de steun. Zorg ervoor dat het vlees of gevogelte tijdens het draaien niet tegen het bovenste verwarmingselement komt.
  • Página 22 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Página 23 instruction manual SAFety inStructionS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Página 24 instruction manual SAFety inStructionS - use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in a humid room. • Place the appliance on a flat, stable surface. • Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug.
  • Página 25 instruction manual oPerAtion - General The grill-oven is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Housing 2. Spacer TEMP ERATU °C 3. Power cord and plug 4. Ventilation slots 5. Temperature setting FUNC TION 6. Function setting 7.
  • Página 26 instruction manual oPerAtion - Functions 1. Off 2. Top heat / Bottom heat / Hot air circulation 3. Top heat / Hot air circulation 4. Top heat / Bottom heat 5. Top heat / draaispit 6. Top heat / Bottom heat / Hot air circulation / Rotating spit oPerAtion - Preheating It is not necessary to preheat the oven.
  • Página 27 instruction manual will be heard once the baking time has elapsed. The On/Off indicator light will go out. If the food is ready but the baking time has not yet elapsed, you can turn off the oven by rotating the function setting to .
  • Página 28 instruction manual drive sleeve (10). Place the straight end of the roasting spit on the support. Make sure the meat or poultry does not touch the top heating element when turning. 7. Leave the oven door slightly open so as to allow the air to circulate. 8.
  • Página 29 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 30 istruzioni per l’uso norme di SicurezzA - caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità...
  • Página 31 istruzioni per l’uso norme di SicurezzA - utilizzo • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile, in un punto in cui esso non possa cadere o ribaltarsi. •...
  • Página 32 istruzioni per l’uso FunzionAmento - Avvertenze generali Il forno elettrico con grill è stato concepito esclusivamente per usi domestici e non per l’uso professionale. 1. Corpo dell’apparecchio 2. Distanziatore 3. Cavo elettrico e spina 4. Prese di ventilazione 5. Impostazione della temperatura TEMPE RATUR °C 6.
  • Página 33 istruzioni per l’uso FunzionAmento - Funzione 1. Off 2. Calore superiore / Calore inferiore / Circolazione dell’aria calda 3. Calore superiore / Circolazione dell’aria calda 4. Calore superiore / Calore inferiore 5. Calore superiore / Girarrosto 6. Calore superiore / Calore inferiore / Circolazione dell’aria calda / Girarrosto FunzionAmento - Preriscaldamento Non è...
  • Página 34 istruzioni per l’uso Qualora i cibi risultino cotti prima dello scadere del Tempo di cottura impostato, sarà possibile spegnere il forno ruotando funzione di regolazione sulla posizione di . In tal modo, il forno verrà disattivato e il contaminuti continuerà a funzionare. 8.
  • Página 35 istruzioni per l’uso Assicurarsi che le carni o i volatili non vengano a contatto con l’elemento riscaldante superiore durante la cottura allo spiedo. 7. Assicurarsi di lasciare lo sportello del forno leggermente aperto per favorire la circolazione dell’aria all’interno. 8. Impostare la Temperatura desiderata mediante impostazione della temperatura.
  • Página 36 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Página 37 manual del usuario normAS de SeGuridAd - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender...
  • Página 38 manual del usuario normAS de SeGuridAd - uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice el aparato nunca en lugares húmedos. • Colóquelo sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse. •...
  • Página 39 manual del usuario FuncionAmiento - Generalidades El Horno Grill está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 2. Medidor de distancia 3. Cable con enchufe 4. Rejilla de ventilación 5. Ajuste de la temperatura 6. Función de ajuste TEMPE RATUR °C 7.
  • Página 40 manual del usuario FuncionAmiento - Función 1. Apagado 2. Calor superior / Calor bajo / La circulación del aire caliente 3. Calor superior / La circulación del aire caliente 4. Calor superior / Calor bajo 5. Calor superior / Asador rotatorio 6.
  • Página 41 manual del usuario Si los alimentos están hechos pero el tiempo de preparación aún no ha terminado, puede apagar el horno girando el función de ajuste a la posición . El Temporizador continuará activo, pero el horno no seguirá calentando. 8.
  • Página 42 manual del usuario Asegúrese de que la carne o el ave, al girar, no hagan contacto con el elemento calefactor superior. 7. Deje entreabierta la puerta del horno para que aire caliente pueda circular. 8. Fije la Temperatura deseada con el botón ‘Temperature’. 9.
  • Página 43 él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.