Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

Brugermanual
DAN
DEU
Benutzerhandbuchl
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
FT-563
loading

Resumen de contenidos para Nordic Home FT-563

  • Página 1 Brugermanual Benutzerhandbuchl User manual Kasutusjuhend Käyttöopas Manuel d’utilisation Felhasználói kézikönyv Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing Brukermanual Instrukcja obsługi Manual del usuario Användarmanual FT-563...
  • Página 2 5. Børn må ikke lege med dette produkt. Tak for at du valgte Nordic Home! 6. Rengøring og Sikkerhedsinstruktioner 1. Apparatet må kun bruges brugervedligeholdelse bør som beskrevet i manualen. ikke foretages af børn, Anden brug kan annullere medmindre de er ældre end garantien.
  • Página 3 14. Træk ikke i strømkablet 21. Brug eller berør aldrig for at frakoble strømstikket. produktet med våde eller Træk stikket ud lige fra fugtige hænder. Risiko for væggen, når du kobler fra. personskade! 15. Stikkontakten skal være 22. Sørg for at produktet er let tilgængeligt på...
  • Página 4 gasser eller spray). swimmingpools eller i Brandfare! umiddelbar nærhed af vand, 27. Brug ikke produktet uden fugt eller anden væske osv., helt monteret eller hvor der er risiko for ventilatorbeskyttelse. Risiko nedsænkning i væske eller for personskade! sprøjt af væsker på Ventilatorbeskyttelsen skal produktet.
  • Página 5 37. Brug ikke dette produkt garantien og kan også tæt på vinduer. Regn kan resultere i materielle skader medføre elektrisk fare! Risiko og personskade. Kontakt i for dødelig skade! stedet en fuldt kvalificeret 38. Placer aldrig produktet, elektriker eller forhandleren hvor det kan udsættes for eller vores support.
  • Página 6 Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie Vielen Dank, dass Sie sich für Nordic Home in Bezug auf den sicheren entschieden haben! und verständlichen Umgang Sicherheitshinweise 1.
  • Página 7 5. Kinder dürfen nicht mit 13. Verwenden Sie das diesem Produkt spielen. Produkt nur mit einem 6. Reinigung und vollständig abgewickelten Benutzerwartung sollten nur Netzkabel. Überhitzungs- von Kindern durchgeführt und Brandgefahr! werden, die älter als 8 Jahre 14. Ziehen Sie nicht am sind und beaufsichtigt Netzkabel, um den werden.
  • Página 8 zum anderen und vor dem Produkt nicht in der Nähe Reinigen immer vom von Vorhängen, Pflanzen Stromnetz. oder in deren Nähe auf. 18. Lassen Sie das Produkt 24. Halten Sie einen nicht unbeaufsichtigt. Sicherheitsabstand von Trennen Sie das Produkt mindestens 50 cm zum vom Stromnetz, bevor Sie Ihr Produkt und zu anderen Zuhause verlassen.
  • Página 9 28. Berühren Sie niemals Flüssigkeiten einzutauchen bewegliche Teile. Vermeiden oder Flüssigkeiten auf das Sie den Kontakt mit Produkt zu spritzen. beweglichen Teilen oder 31. Tauchen Sie das laufenden Lüfterflügeln mit Produkt, den Netzstecker Körperteilen oder Haaren. oder das Kabel nicht in Verletzungsgefahr und Wasser oder andere Beschädigung des...
  • Página 10 Stromschlags, einer Das Netzkabel darf keine Überhitzung und eines Durchgänge für Personen Brandes zu verringern. durchqueren, um 37. Verwenden Sie das Stolperfallen oder Produkt nicht in der Nähe Produktschäden zu von Fenstern. Regen kann vermeiden. zu elektrischer Gefährdung 43. Halten Sie alle führen! Lebensgefahr! Verpackungen von Kindern 38.
  • Página 11 Ihr Produkt gekauft haben. Netzstecker aus der Steckdose. Winkeleinstellung Stellen Sie den Lüfterwinkel durch Drehen des Lüfters ein. Thank you for choosing Nordic Home! Reinigung und Instandhaltung Safety instructions Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus 1. The appliance may only und trennen Sie das Produkt vom Stromnetz.
  • Página 12 check that the voltage on the 7. Keep the product and its product matches the mains cable out of reach of children voltage. less than 8 years of age. 3. Do not use this product 8. Ensure that the product is with a damaged plug, power disconnected from the mains cable, housing, or after a mal...
  • Página 13 disconnected as quickly as overturning during usage. Do possible. not use the product on 16. Do not attempt to service uneven surfaces. this product or its cable 23. Do not hang or mount yourself, instead please the product on a wall or the contact a fully qualified ceiling.
  • Página 14 28. Never touch moving 32. Do not use the product parts. Avoid contact with outdoors. moving parts or running fan 33. The product is for blades with any part of your household use only. body or your hair. Risk of 34.
  • Página 15 40. During assembling or disassembling the product may not be connected to the mains. 41. Only connect to the mains after the product has been fully and correctly assembled. 42. Do not place the power cable under a cover or under a carpet or cover the cable with objects.
  • Página 16 5. Lapsed ei tohi selle tootega mängida. 6. Puhastamist ja Täname teid Nordic Home'i valimise eest! Ohutusjuhised kasutajapoolsest hooldust ei 1. Seadet tohib kasutada tohi teostada lapsed, kui nad ainult vastavalt ei ole üle 8 aasta vanused...
  • Página 17 9. Ärge laske toitekaablil pöörduge täielikult rippuda üle laua või tööpinna kvalifitseeritud elektriku või (mööbli) terava ääre. müüja või meie toe poole. 10. Ärge laske sellel puutuda Ebaõiged remonditööd kokku kuumade pindadega. võivad põhjustada kasutajale 11. Kaitske seda ohtu! pigistuskahjustuste eest. 17.
  • Página 18 kasutage toodet ebaühtlastel kehaosade või juust kokku pindadel. puutumist liikuvate osade või 23. Ärge riputage ega töötavate ventilaatori paigaldage toodet seinale või tiivikuga. Kehavigastuste ja lakke. Ärge asetage toodet toote kahjustuste oht! kardinate ega taimede 29. Ärge kunagi viige sõrmi, lähedusse.
  • Página 19 33. Toode on mõeldud ainult 40. Koostamise või koduseks kasutamiseks. demonteerimise ajal ei tohi 34. Toode ei ole mõeldud toode olla ühendatud äriliseks või tööstuslikuks vooluvõrku. kasutamiseks. 41. Ühendage toode 35. Ärge kasutage toodet vooluvõrku ainult pärast selle pikenduskaabli või vahele täielikku ja õiget koostamist.
  • Página 20 „0“ = VÄLJAS, „1“ = madal kiirus, „2“ = keskmine kiirus, „3“ = kõrge kiirus. Ventilaatori välja lülitamiseks viige lüliti asendisse „0“ (väljas) ja eemaldage toitepistik vooluvõrgust. Kiitos, kun valitsit Nordic Home -tuotteen! Nurga reguleerimine Turvallisuusohjeet Reguleerige ventilaatori nurka ventilaatorit 1.
  • Página 21 3. Älä käytä tuotetta, jos sen 9. Älä anna virtajohdon pistoke, virtajohto tai roikkua terävien ulkokuori on vahingoittunut. pöydänreunojen päällä. Älä käytä sitä myöskään, jos 10. Älä anna johdon päästä siinä on toimintahäiriöitä tai kosketuksiin kuumien se on tippunut lattialle. pintojen kanssa.
  • Página 22 ostopaikkaan tai aseta laitetta kasvien tai valmistuttajan tuotetukeen. verhojen läheisyyteen. Epäpätevä korjaus saattaa 24. Pidä laite vähintään 50 aiheuttaa henkilövahingon cm:n päässä muista vaaran. esineistä. 17. Irrota pistoke 25. Älä aseta laitetta tai sen pistorasiasta jokaisen osia avotulen, käyttökerran jälkeen. Tee tuuletusaukkojen, liesien tai näin myös ennen siirtämistä, muiden lämmönlähteiden...
  • Página 23 29. Älä työnnä sormia, kyniä 35. Älä kytke laitetta tai muita esineitä jatkojohtoon tai ajastimeen, suojaritilästä, kun laite on joka kytkee sen päälle tai päällä. Älä työnnä vieraita pois päältä tietyn aikataulun esineitä suojaritilästä tai mukaan. Nämä saattavat muista laitteen aukoista. aiheuttaa ylikuumenemisen Tähän liittyy tai tulipalon vaaran.
  • Página 24 41. Kytke laite pistorasiaan vasta silloin, kun se on koottu asianmukaisesti. 42. Älä peitä virtajohtoa esineillä tai aseta sitä maton alle. Varmista myös, ettei virtajohto ole kulkureitin kohdalla. Vaarana on, että kulkureitin varrella olevat saattavat kompastua johtoon ja aiheuttaa vahinkoa tuotteelle.
  • Página 25 Merci de choisir Nordic Home ! impliqués. Consignes de sécurité 5. Les enfants ne doivent 1. L'appareil ne doit être pas jouer avec ce produit.
  • Página 26 secteur avant de retirer la moment, afin de pouvoir la protection du ventilateur. débrancher le plus 9. Ne laissez pas le câble rapidement possible. d'alimentation pendre d'un 16. N'essayez pas de bord pointu d'une table ou réparer vous-même ce d'un comptoir (meuble). produit ou son câble.
  • Página 27 21. Ne jamais utiliser ou 26. N'utilisez pas le produit toucher le produit avec des dans des atmosphères mains mouillées ou humides. inflammables (par exemple, Risque de blessure ! à proximité de gaz ou 22. Assurez-vous que le d'aérosols combustibles). produit est placé...
  • Página 28 Risque de blessure, de choc l’appareil, au risque de électrique et de détérioration provoquer une surchauffe et du produit ! un incendie. 30. Ce produit ne doit pas 36. N'utilisez pas ce être utilisé dans les salles de ventilateur avec un dispositif bain, les douches, les de contrôle de vitesse lavabos, les piscines ou à...
  • Página 29 42. Ne placez pas le câble d'alimentation sous une couverture ou sous un tapis, et ne le recouvrez pas d'objets. Le câble d'alimentation ne doit traverser aucun passage pour éviter les risques de chute ou d'endommagement du produit. 43. Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants (sachets en plastique, cartons, mousse...
  • Página 30 Köszönjük, hogy a Nordic Home terméket megértsék. választotta! Biztonsági utasítások 5. A gyermekek a termékkel 1. A berendezést csak a nem játszhatnak.
  • Página 31 7. A termék és kábele a 8 15. A csatlakozókábel évnél fiatalabb gyermekektől könnyen hozzáférhető kell távol tartandó. hogy legyen, hogy a lehető 8. A ventilátor védőrácsának leggyorsabban ki lehessen eltávolítása előtt azt húzni az aljzatból. bizonyosodjon meg róla, 16. Ne próbálja a terméket hogy a termék nincs a vagy annak kábelét hálózathoz csatlakoztatva.
  • Página 32 21. Soha ne használja vagy 27. A terméket ne használja érintse meg a terméket a ventilátor védőrácsa nélkül. nedves vagy vizes kézzel. Személyes sérülés veszélye! Személyes sérülés veszélye! Használat alatt a ventilátor 22. Bizonyosodjon meg róla, védőrácsa legyen hogy a terméket egyenes, biztonságosan becsukva.
  • Página 33 úszómedencében vagy víz, így kerülje az áramütés, nedvesség, illetve egyéb túlmelegedés és tűz folyadékok közvetlen veszélyét. közelségében nem 37. Ne használja a terméket használható, sem olyan ablakok mellett. Az eső helyen, ahol a termék villamos veszélyt kelthet! folyadékba eshet vagy Halálos veszély kockázata! folyadék permete érheti.
  • Página 34 43. A csomagolást (műanyag 2. Ventilátorlapát 3. Sebesség állítása tasak, karton, műhab stb.) 4. Motor tartsa gyermekektől távol. 5. A ventilátor védőrácsához tartozó csavar Sebesség és működés 44. A berendezést soha ne 0 = KIKAPCSOLÁS, 1 = kis sebesség, 2 = próbálja maga szétbontani közepes sebesség, 3 = nagy sebesség.
  • Página 35 šo preci. 6. Tīrīšanu un lietotāja veiktu apkopi nedrīkst uzticēt Paldies, ka izvēlējāties Nordic Home! bērniem, ja vien tie nav Drošības instrukcijas 1. Ierīci var izmantot tikai tā, vecāki par 8 gadiem un kā tas aprakstīts netiek uzraudzīti.
  • Página 36 14. Neraujiet aiz strāvas 21. Nekad neizmantojiet vada, lai atvienotu preci un nepieskarieties tai kontaktdakšu. Atvienošanas ar slapjām vai mitrām rokām. laikā izraujiet kontaktdakšu Personīgas traumas risks! tieši no sienas. 22. Pārliecinieties, ka prece 15. Kontaktdakšai vienmēr ir novietota uz līdzenas, jābūt viegli pieejamai, lai to plakanas, stabilas un sausas varētu pēc iespējas ātrāk...
  • Página 37 uzliesmojošu gāzu vai 30. Šo preci nevar izmantot aerosolu tuvumā). vannas istabās, dušās, Ugunsnedrošs! mazgāšanas bļodās, 27. Neizmantojiet preci bez baseinos vai tiešā ūdens, pilnīgi samontēta ventilatora mitruma vai citu šķidrumu aizsargrežģa. Personīgas utt. tuvumā, vai arī vietā, kur traumas risks! Lietošanas pastāv risks iegremdēties laikā...
  • Página 38 37. Neizmantojiet preci logu 44. Nekad nemēģiniet pats tuvumā. Lietus var radīt atvērt vai labot ierīci, jo tas elektrisko apdraudējumu! var padarīt garantiju spēkā Nāvējošas traumas risks! neesošu un radīt īpašuma 38. Nekad nenovietojiet preci bojājumus un personīgu vietā, kur tā ir pakļauta traumu.
  • Página 39 5. Vaikams negalima žaisti izplatītāja, no kura nopirkāt šo preci. su prietaisu. 6. Vaikams negalima valyti Ačiū, kad renkatės „Nordic Home“! ar atlikti kitokių prietaiso Saugos instrukcijos priežiūros veiksmų, nebent 1. Prietaisą galima naudoti tik taip, kaip aprašyta...
  • Página 40 jie yra vyresni nei 8-erių Išjungdami ištraukite kištuką metų ir prižiūrimi. tiesiai iš lizdo. 7. Laikykite produktą ir jo 15. Maitinimo kištukas turi laidą jaunesniems, nei 8-erių būti visuomet lengvai metų vaikams pasiekiamas, kad būtų nepasiekiamoje vietoje. galima kaip įmanoma 8.
  • Página 41 21. Niekuomet nenaudokite (pavyzdžiui, šalia degiųjų ir nelieskite produkto dujų ar purškiklių). Gaisro šlapiomis ar drėgnomis pavojus! rankomis. Kyla grėsmė 27. Nenaudokite produkto be susižaloti! visiškai surinktos 22. Įsitikinkite, kad prietaisas ventiliatoriaus apsaugos. pastatytas ant lygaus, Kyla grėsmė susižaloti! plokščio, stabilaus ir sauso Ventiliatoriaus apsauga paviršiaus, kad naudojimo metu turi būti...
  • Página 42 30. Šio prietaiso negalima 37. Nenaudokite šio prietaiso naudoti vonioje, duše, šalia langų. Lietus gali sukelti kriauklėje, baseine ar šalia elektros pavojų! Kyla rizika vandens, drėgmės bei kitų mirtinai susižaloti! skysčių ir pan. arba ten, kur 38. Niekada nestatykite kyla prietaiso patekimo į prietaiso ten, kur jį...
  • Página 43 44. Niekada nebandykite Greičiai ir galia „0“= IŠJUNGTA, „1“= nedidelis greitis, „2“= patys atidaryti ar taisyti vidutinis greitis, „3“ = didelis greitis. prietaiso, nes kitaip garantija Kad išjungtumėte ventiliatorių, nustatykite jungiklį gali negalioti. Tai taip pat gali į poziciją „0“ (Išjungta) ir ištraukite kištuką iš maitinimo šaltinio.
  • Página 44 Hartelijk dank voor uw koop van Nordic Home! de gevaren begrijpen. Veiligheidsinstructies 1. Het apparaat mag alleen 5. Kinderen mogen met het worden gebruikt als toestel niet spelen. omschreven in de 6.
  • Página 45 met de ventilator tijdens het 18. Laat het product niet gebruik. zonder toezicht. Verwijder de 13. Gebruik het product stekker uit het stopcontact alleen met een volledig voordat u vertrekt. afgewikkelde stroomkabel. 19. Laat het product niet Gevaar voor oververhitting zonder toezicht in de buurt en brand! van kinderen, kwetsbare...
  • Página 46 de buurt van een open vlam, uit het stopcontact is warmteventilatie, fornuis of verwijderd. Steek geen andere vreemde voorwerpen in de verwarmingstoestellen of ventilatorkap of in een andere producten die opening van het product. warmte produceren. Houd Risico van persoonlijk letsel, het product uit de buurt van elektrische schok en ontvlambare voorwerpen.
  • Página 47 tussenliggende product volledig en correct is tijdschakelaars of met geassembleerd. andere middelen die het 42. Leg de stroomkabel niet apparaat automatisch onder een afdekking of kunnen in- of uitschakelen, onder een tapijt en bedek de omdat dit oververhitting en kabel niet met voorwerpen. brand kan veroorzaken.
  • Página 48 “3” = hoge snelheid. Om de ventilator uit te schakelen stel de schakelaar in op “0” (Uit) en neem de stekker uit het stopcontact. Takk for at du valgte Nordic Home! Hoekaanpassing Sikkerhetsinstruksjoner Pas de ventilatorhoek door de ventilator te 1.
  • Página 49 bruk av apparatet på en trygg måte og om de forstår 26. Ikke bruk produktet i brannfarlige atmosfærer (f.eks. i nærheten av brennbare gasser eller spray). Brannrisiko! farene involvert. 5. Barn får ikke leke med dette produktet. 27. Ikke bruk produktet uten fullstendig montert 6.
  • Página 50 45. Ta vare på disse instruksjonene. użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i Dziękujemy, że wybrałeś Nordic Home! rozumieją wynikające z Instrukcja bezpieczeństwa niego potencjalne 1. Z urządzenia można zagrożenia. korzystać wyłącznie tak, jak 5.
  • Página 51 12. Nigdy nie umieszczaj ani 17. Zawsze odłączaj nie owijaj kabla zasilającego urządzenie z prądu po wokół urządzenia. Kabel każdym użyciu, regulowaniu zasilający nigdy nie może lub przenoszeniu go z stykać się z wentylatorem jednego miejsca do drugiego podczas używania go. oraz przed czyszczeniem.
  • Página 52 ścianie lub suficie. Nie 28. Nigdy nie dotykaj części umieszczaj wentylatora obok ruchomych. Unikaj kontaktu zasłon, roślin lub w ich włosów lub jakiejkolwiek pobliżu. części ciała z częściami 24. Ustawiaj wentylator w ruchomymi lub pracującymi bezpiecznej odległości co śmigłami wentylatora. najmniej 50 cm od innych Istnieje ryzyko poważnych przedmiotów.
  • Página 53 31. Nie zanurzaj urządzenia, elektryczne! Istnieje ryzyko wtyczki ani kabla śmiertelnych obrażeń! zasilającego w wodzie lub 38. Nigdy nie umieszczaj innych cieczach. wentylatora w miejscu, w 32. Nie używaj wentylatora którym mógłby być narażony poza domem. na bezpośrednie działanie 33. Ten produkt promieni słonecznych lub przeznaczony jest wyłącznie nadmiernego pyłu.
  • Página 54 (torba plastikowa, karton, 1. Osłona wentylatora (przednia) i osłona wentylatora (tylna) pianka itp.). 2. Śmigło wentylatora 44. Nigdy nie próbuj 3. Kontroler prędkości 4. Silnik samodzielnie otwierać ani 5. Śruba osłony wentylatora naprawiać urządzenia, Prędkość i moc ponieważ może to „0”...
  • Página 55 5. Los niños no deben jugar con este aparato. ¡Gracias por elegir Nordic Home! 6. Los niños no deben Las instrucciones de seguridad realizar la limpieza y el 1. El aparato se puede usar mantenimiento a menos que solo según lo descrito en el...
  • Página 56 alrededor del aparato. El después de cada uso o para cable de alimentación nunca ajustarlo o moverlo de un debe entrar en contacto con lugar a otro, también antes el ventilador durante el uso. de limpiarlo. 13. Utilice el producto 18.
  • Página 57 25. No coloque el aparato ni 29. Nunca inserte dedos, ninguna parte del mismo lápices u otros objetos a cerca de una llama abierta, través de la rejilla de extractores de calor, estufas, protección cuando el aparato aparatos de calefacción u esté...
  • Página 58 35. No utilice el aparato con puede estar conectado a la un cable de extensión o red eléctrica. interruptores temporizadores 41. Conecte el aparato a la o con otros dispositivos que red eléctrica solo después puedan encender o apagar de haberlo ensamblado el aparato automáticamente, completa y correctamente.
  • Página 59 «III» = velocidad alta. Para apagar el ventilador, presione el interruptor en la posición «0» (Apagado) y desconecte de la red eléctrica. Tack för att du valde Nordic Home! Ajuste de ángulo Säkerhetsinstruktioner Ajuste el ángulo del ventilador moviendo el 1.
  • Página 60 2. Innan du ansluter och om de hålls under produkten till strömuttaget, uppsikt. kontrollera att spänningen på 7. Håll produkten och kabeln produkten stämmer med utom räckhåll för barn under spänningen för ditt 8 år. strömuttag. 8. Se till att produkten är 3.
  • Página 61 så att kontakten kan kopplas 22. Se till att produkten ur så snabbt som möjligt. placeras på en jämn, plan, 16. Försök inte att reparera stabil och torr yta för att denna produkt eller kabeln hindra produkten från att själv, kontakta istället en välta under användning.
  • Página 62 personskador! Fläktskyddet 31. Sänk inte ner produkten, måste vara ordentligt stängt dess strömkontakt eller kabel under användning. i vatten eller andra vätskor. 28. Rör aldrig vid rörliga 32. Använd inte produkten delar. Undvik att någon del utomhus. av din kropp eller hår 33.
  • Página 63 direkt solljus eller för mycket elektriker eller återförsäljaren damm. eller vår support. 39. Placera aldrig enheten 45. Spara dessa där den kan utsättas för instruktioner. mekaniska vibrationer eller stötar. 40. Under montering eller demontering får produkten inte vara ansluten till eluttaget.
  • Página 64 Håll ventilationen på baksidan av fläkten fri från damm. Använd inte rengöringsmedel, slipande rengöringsmedel eller polerande rengöringsmedel för att rengöra. De kan skada fläktens yta. För att förvara produkten rekommenderar vi att du använder originalförpackningen. Förvara på en sval och torr plats skyddad från damm. Egenskaper Spänning: 220-240V ~ 50Hz Effekt: 100 W...
  • Página 65 SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...