CABINET ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CUSTOMER SERVICE - KUNDENDIENST - SERVICE À LA CLIENTÈLE
Important - Please read these instructions fully before starting assembly
Wichtig - Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen
Important – Veuillez lire toutes les instructions ci-dessous avant de commencer l'assemblage
Importante - Por favor, lea estas instrucciones completamente antes de comenzar el montaje
FITTINGS - TEILE - PIÈCES - PIEZAS
A
B
C
D
E
F
G
x10
x2
x12
x10
x4
x4
x8
Q
R
S
T
x3
x2
x10
PREPARATION - VORBEREITUNG - PRÉPARATION - PREPARACIÓN
LAY PARTS ON A FLAT CLEAN SURFACE - We recommend that you build your cabinet in its final location which must be solid,
flat and level. The aquarium can then be assembled on top.
LEGEN SIE DIE EINZELTEILE AUF EINEN EBENEN, SAUBEREN UNTERGRUND
montieren und ihn an der gewünschten Stelle zu positionieren. Danach kann das Aquarium auf den Schrank aufgesetzt werden.
DÉPOSER LES PIÈCES SUR UNE SURFACE PLANE ET PROPRE - Il est recommandé de construire le support à l'endroit désiré
pour pouvoir assembler l'aquarium directement dessus ensuite.
COLOQUE LAS PIEZAS EN UNA SUPERFICIE PLANA Y LIMPIA
la ubicación deseada, y luego podrá montar el acuario encima.
LARGE
G
FACE
G
H
G G
1
BATCH NO: 12345
Ø7mm
Ø9mm
H
J
K
L
M
N
x5
x1
x2
x8
x8
x8
U
V
x2
x2
x2
-
Wir empfehlen Ihnen, Ihren Unterschrank zu
Recomendamos que primero monte y lo coloque la mesa en
-
66mm
34mm
H
G
G
G
G
H
H
H
H
• Apply a VERY SMALL
drop of glue into the dowel
holes on panels (i), (iii) & (iv)
before inserting dowels (G).
1
PREPARATION - VORBEREITUNG - PRÉPARATION - PREPARACIÓN
W
A
7
Version 4
A
TOOLS REQUIRED
Ø6mm
Ø7mm
• Attention! Fit the soft close hinge at the top
and standard hinge at the bottom. Knock in
hinges with a mallet then tighten the screws.
• Achtung! Montieren Sie das Soft-Close-
O
P
W
x2
x4
x8
Scharnier oben und das Standard-Scharnier
unten. Scharniere mit einem Hammer
einklopfen und dann die Schrauben anziehen.
INCLUDED
• Attention! Placer la charnière à
amortissement en haut et la charnière
standard au bas de la porte. Enfoncer les
charnières dans les portes à l'aide d'un maillet,
puis serrer les vis.
Glue - Leim -
• ¡Atención! Coloque la bisagra de cierre
Colle - Pegamento
suave en la parte superior y la bisagra
estándar en la parte inferior. Golpee
suavemente las bisagras con un mazo hasta
que entren correctamente en el espacio
asignado y luego apriete los tornillos.
S
S
E
• Geben Sie einen KLEINEN
R
TROPFEN Leim in die
E
Dübellöcher der Platten (i), (iii)
& (iv), bevor Sie die Dübel (G)
einsetzen.
If the hinge plate becomes detached from the hinge you can reattach it as shown.
Wenn sich die Scharnierplatte vom Scharnier löst, können Sie sie wie abgebildet wieder anbringen.
• Appliquer une TRÈS PETITE
Si la plaque de charnière se détache, la rattacher à la charnière en suivant les instructions suivantes.
GOUTTE de colle dans les trous
Si la placa de la bisagra se separa de la bisagra, puede volver a colocarla según se muestra.
de chevilles des parois (i), (iii) et
(iv) avant d'y insérer les chevilles
(G).
• Aplique una PEQUEÑA GOTA
de pegamento en el orificio
para clavijas de los paneles (i),
(iii) y (iv) antes de introducir las
Click On: soft close
clavijas (G).
Zusammendrücken: Soft Close Scharnier
Par Insertion: charnière avec amortisseur
Únalas Con Un Clic: bisagra de cierre suave
W
W
W
W
A
W
6
W
A
A
A
x2
15
S S
13
Q
C
S
14
K
Q
E
S
E
S
R
9
10
A
Slide On: standard close
Zusammenschieben: Standard Scharnier
Par Glissement: charnière standard
2
Deslícela: bisagra estándar
A
W
A
5
4
C
3
S
C
K
2
8
x2
12