Important Information
• Prior to beginning installation, turn off the cold and hot water lines and turn on the old faucet to release build-up pressure.
• When installing your new faucet, first hand-tighten connector nuts. Then use one wrench to hold the fitting and a second
wrench to tighten the nut an additional 1/4 turn. Connections that are too tight will reduce the integrity of the system.
Informations importantes
• Avant de commencer l'installation, fermez les conduites d'eau froide et d'eau chaude et ouvrez le vieux robinet pour
libérer la pression accumulée.
• Lorsque vous installez votre nouveau robinet, veuillez d'abord serrer les écrous des raccords à la main. Ensuite, utilisez
une clé pour tenir le raccord et une seconde clé pour serrer l'écrou d'un quart de tour supplémentaire. Les raccords trop
serrés réduiront l'intégrité du système.
Información Importante
• Antes de comenzar la instalación, cierra las líneas de suministro de agua fría y caliente, y abre el grifo viejo para que
libere la presión acumulada.
• Al instalar tu grifo nuevo, primero aprieta con la mano las tuercas conectoras. Después usa una llave para sujetar el
acoplamiento y con otra llave aprieta la tuerca un cuarto de vuelta más. Las conexiones muy ajustadas comprometerán
la integridad del sistema.
Includes/Comprend/Incluye
Aerator
Aérateur
Aireador
Faucet body
Corps du robinet
Cuerpo del grifo
Lock nut
Contre-écrou
Contratuerca
Note: Please do Not use plumber's putty on plastic components. Use silicone caulk if sealant is required.
ReMARQUe: Veuillez Ne PAS mettre de mastic de plomberie sur les éléments en plastique. Utilisez un mastic à la
silicone si nécessaire. NotA: Por favor No usar masilla de plomero en componentes plásticos. Usar pasta selladora
de silicona si se necesita un sellador.
B
A
C
2