Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SD7
User Guide
ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL
loading

Resumen de contenidos para Siyata Mobile SD7

  • Página 1 User Guide ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL...
  • Página 2 User Guide Mode d’emploi Guía del usuario...
  • Página 3 4G LTE Rugged, Simple and Highly Functional MCPTT Device Dedicated PTT button Comfortable Rotary knob for channel selection 2.5 Watt Loud Speaker ensures excellent sound quality Qualcomm SDM660 Octa-core ARM Cortex-A53 64-Bit, 1.8GHz Siyata Customized Android 9.0 Rugged IP68 rated design IP68 * Additional accessories available Mission Critical Push-to-Talk (MCPTT)
  • Página 4 Thank you for purchasing SD7 The SD7 is an LTE rugged device. This powerful device is based on a Qualcomm chipset supporting 4G LTE. This IP68 device boasts 4G speed, crystal clear cellular call quality via a loud speaker, dedicated PTT and SOS buttons, multifunction rotary knob button and more.
  • Página 5 Table Of Contents Keys and Connectors ........7 Getting started ..........9 2.1 Set-up .............. 9 2.2 Power on/Power off the device ....10 2.3 Rotary knob ........... 11 2.4 Display ............12 2.5 S.O.S button settings ........13 2.6 Edit text ............14 Troubleshooting .........
  • Página 6 Box Content Your purchased SD7 kit includes the following original items:  SD7 Device  Battery  Power adapter  USB Type-C cable  User Guide Note: We have made every effort to ensure that the product arrives complete and in working order.
  • Página 7 1 Keys and Connectors...
  • Página 8 13 Pin Secure Connector...
  • Página 9 2 Getting started 2.1 Set-up Removing the battery Pushing both sides of Battery Latches, pull out the battery. Inserting and Removing the Nano SIM cards Power off your device before inserting or removing the SIM cards. Slide up the SIM tray holder in order to open it and place the SIM cards with the gold contacts facing down.
  • Página 10 Installing and removing the microSD card Push the microSD tray holder left to open it and place the card with the gold contacts facing down. Make sure that it is correctly inserted. Close and lock the tray holder over the microSD card.
  • Página 11 2.3 Rotary knob The SD7 rotary knob can be used by rotating left and right to select channels or scroll through the menus. By pressing down the rotary knob it acts as selection and menu. In addition, the rotary knob can also be used...
  • Página 12 2.4 Display The SD7 display screen shows basic information and simple device menu display. Your home screen shows date, time, battery and signal information. From the home screen, press the rotary knob to enter the device menu and navigate through the menu using the rotary knob.
  • Página 13 2.5 S.O.S button settings To use the SOS button, you must set it for the first time. Go to Settings > SOS button settings. Press SOS button action and select an option: • PTT navigation In this mode the SOS button is assigned to the PTT app (when using app supporting this button).
  • Página 14 3 Troubleshooting Before contacting the service center, you are advised to follow the instructions below: • Fully charge the battery for optimal operation. • Avoid storing large amounts of data in your device as this may affect its performance. Carry out the following checks: My device is frozen or cannot switch on •...
  • Página 15 • When abroad, check that the voltage input is compatible My device cannot connect to a network • Try connecting in another location • Verify the network coverage with your operator • Check with your operator that your SIM card is valid •...
  • Página 16 4 Safety use We recommend that you read this chapter carefully before using your device. The manufacturer disclaims any liability for damage, which may result as a consequence of improper use or use contrary to the instructions contained herein. Traffic Safety Given that studies show that using a mobile device while driving a vehicle constitutes a real risk, even when the hands-free kit is used (car kit,...
  • Página 17 Conditions of Use You are advised to switch off the device from time to time to optimize its performance. Switch the device off before boarding an aircraft. Switch the device off when you are in healthcare facilities, except in designated areas. As with many other types of equipment now in regular use, mobile devices can interfere with other electrical or electronic devices, or equipment...
  • Página 18 Always handle your device with care and keep it in a clean and dust free place. Do not allow your device to be exposed to adverse weather or environmental conditions (moisture, humidity, rain, infiltration of liquids, dust, sea air, etc). The manufacturer’s recommended operating temperature range is -20°C to +60°C, humidity 20%-90%.
  • Página 19 Some people may suffer epileptic seizures or blackouts when exposed to flashing lights, or when playing video games. These seizures or blackouts may occur even if a person never had a previous seizure or blackout. If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family history of such occurrences, please consult your doctor before playing video games on your device or enabling a flashing-lights...
  • Página 20 Safety instructions for Lithium batteries Warning! Improper battery replacement may cause an explosion. Replace the battery only with a similar or equivalent battery. Before extracting the battery from the device, make sure that it is turned off. Follow these instructions: •...
  • Página 21 They will then be recycled, preventing substances being disposed of in the environment, so that their components can be reused. In European Union countries: These collection points are accessible free of charge. All products with this sign must be brought to these collection points.
  • Página 22 Charger safety instructions • The equipment shall be connected to a nearby and easily accessible socket outlet. • Prevent penetration of water or humidity. • Keep away from extreme temperatures such as radiators, heaters or places exposed to direct sunlight. •...
  • Página 23 Protection against theft Your device is identified by an IMEI (device serial number) shown on the packaging label and in the device’s memory. We recommend that you note the number the first time you use your device and keep it in a safe place. It may be requested by the police or your operator if your device is stolen.
  • Página 25 4G LTE Appareil MCPTT robuste, simple et hautement fonctionnel Bouton PTT dédié Bouton rotatoire confortable pour sélection du canal Haut-parleur 2,5 watts assure une excellente qualité sonore Qualcomm SDM660 Octa-core ARM Cortex-A53 64-Bit, 1,8GHz Siyata personnalisé Android 9.0 Conception robuste de norme IP68 IP68 * Autres accessoires disponibles...
  • Página 26 Merci d’avoir acquis le SD7 Le SD7 est un appareil LTE robuste. Cet appareil puissant est fondé sur un ensemble de puces Qualcomm qui supportent le 4G LTE. Cet appareil IP68 assure une qualité d’appel cellulaire limpide, à vitesse 4G, par le biais d’un haut-parleur, de boutons PTT et SOS dédiés,...
  • Página 27 Table des matières Touches et connecteurs ......29 Démarrage ..........30 2.1 Assemblage ........... 31 2.2 Mise en service / hors service de l’appareil .. 32 2.3 Bouton rotatoire ..........33 2.4 Écran .............. 34 2.5 Réglages du bouton S.O.S ......35 2.6 Modifier le texte ..........
  • Página 28 Contenu de l'emballage Le kit SD7 que vous avez acquis comporte les éléments d’origine suivants :  Appareil SD7  Batterie  Adaptateur de courant  Câble USB Type-C  Mode d’emploi Remarque : Nous avons fait tous les efforts pour garantir que le produit vous parvienne étant...
  • Página 29 1 Touches et connecteurs haut-parleur Bouton rotatoire Écran OLED...
  • Página 30 Trou de lanière Connecteur Bouton sécurisé à 13 fiches Volume haut Volume Bouton Bouton d'activation Torche Pack de batterie remplaçable Fiche de chargement ordinateur...
  • Página 31 2 Démarrage 2.1 Assemblage Retrait de la batterie En poussant les deux côtés des verrous de batterie, retirez la batterie. Insertion et retrait des cartes Nano SIM Éteignez votre appareil avant d’introduire ou de retirer les cartes SIM. Faites glisser le support de plateau SIM pour l’ouvrir et placez les cartes SIM, les contacts dorés donnant vers le bas.
  • Página 32 Installation et retrait de la carte microSD Poussez le support de plateau microSD pour l’ouvrir et placez la carte, les contacts dorés donnant vers le bas. Assurez-vous qu’elle soit bien introduite. Fermez et verrouillez le support de plateau sur la carte microSD. Pour retirer la carte, libérez le support de plateau pour ouvrir et retirer la carte microSD.
  • Página 33 2.3 Bouton rotatoire Le bouton rotatoire du SD7 peut être utilisé le faisant tourner à gauche ou à droite pour sélectionner les canaux ou faire défiler les menus. En appuyant sur le bouton rotatoire, il permet de sélectionner et d’afficher le menu.
  • Página 34 2.4 Écran L’écran d’affichage du SD7 présent des informations nasiques et un affichage simple du menu de l’appareil. Votre écran d’accueil montre la date, l’heure, l’état de la batterie et du signal. Pour aller au menu d’accueil, appuyez sur le bouton rotatoire pour aller au menu de l’appareil...
  • Página 35 2.5 Réglages du bouton S.O.S Pour utiliser le bouton SOS, vous devez le régler une première fois. Allez sur Paramètres > SOS button settings. Appuyez sur SOS button action et sélectionnez une option : • PTT navigation Dans ce mode le bouton SOS est attribué à...
  • Página 36 3 Dépannage Avant de contacter le centre de service, il vous est conseillé de suivre les instructions ci-dessous : • Chargez entièrement la batterie pour un fonctionnement optimal. • Évitez de stocker de grandes quantités de données sur votre appareil car la chose risque d’affecter ses performances.
  • Página 37 • Assurez-vous que votre batterie ne soit pas entièrement déchargée ; si la batterie est vide pendant longtemps, il peut falloir 20 minutes pour afficher l’indicateur de chargeur de batterie à l’écran • Assurez-vous que le chargement soit effectué dans des conditions normales (0°C à +40°C) •...
  • Página 38 • Assurez-vous que cette caractéristique ne nécessite pas d’accessoire Comment faire pour que votre batterie dure plus longtemps • Assurez-vous de bien respecter tout le temps de chargement (3 heures minimum) • Après un chargement partiel, l’indicateur de niveau de batterie peut ne pas être précis. Patientez au moins 20 minutes après avoir retiré...
  • Página 39 4 Utilisation en toute sécurité Nous vous suggérons de lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser votre appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages pouvant résulter d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation contraire aux instructions contenues dans ce document. Sécurité...
  • Página 40 l'airbag. • Vérifiez auprès de votre concessionnaire automobile ou du constructeur automobile que le tableau de bord est correctement protégé contre l'énergie RF des appareils mobiles. Conditions d’utilisation Il est conseillé d'éteindre l'appareil de temps en temps pour optimiser ses performances. Éteignez l'appareil avant de monter à...
  • Página 41 médical tel qu'un stimulateur cardiaque, une prothèse auditive ou une pompe à insuline, etc. Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil et/ ou jouer avec l'appareil et ses accessoires sans surveillance. Lors du remplacement du couvercle, veuillez noter que votre appareil peut contenir des substances susceptibles de créer une réaction allergique.
  • Página 42 Ne laissez pas tomber, ne jetez pas et ne pliez pas votre appareil mobile. N'utilisez pas l'appareil si l'écran en verre est endommagé, fissuré ou cassé pour éviter toute blessure. Ne le peignez pas. N’utilisez que des batteries, des chargeurs de batterie et des accessoires recommandés pour le modèle de votre appareil.
  • Página 43 doit cesser l'utilisation et consulter un médecin si l'un des symptômes suivants apparaît : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter la probabilité de tels symptômes, prenez les précautions de sécurité suivantes : •...
  • Página 44 Consignes de sécurité pour les batteries au lithium Avertissement! Le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer une explosion. Remplacez la batterie uniquement par une batterie similaire ou équivalente. Avant de retirer la batterie de l'appareil, assurez-vous qu'il soit éteint. Respectez ces instructions : •...
  • Página 45 fin de vie : - Déchetteries municipales avec poubelles spécifiques pour ces équipements - Bacs de collecte aux points de vente. Ils seront ensuite recyclés, pour ainsi éviter le rejet de substances dans l'environnement, afin que leurs composants puissent être réutilisés. Dans les états de l’UE : Ces points de collecte sont gratuitement accessibles.
  • Página 46 Consignes de sécurité relatives au chargeur • L'équipement doit être connecté à une prise de courant proche qui est facilement accessible. • Empêchez la pénétration d'eau ou d'humidité. • Tenez-le à l'écart des températures extrêmes telles que les radiateurs, les appareils de chauffage ou les endroits exposés à...
  • Página 47 Une connexion défectueuse crée un risque d’électrocution. • Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez- vous que la rallonge ne soit pas défectueuse. • Destiné à un usage en intérieur uniquement. Ne pas exposer au soleil, à la pluie, etc. • Assurez-vous de maintenir l'appareil amovible allumé...
  • Página 48 Déni de responsabilité Il peut y avoir certaines différences entre la description du mode d’emploi et le fonctionnement de l'appareil, en fonction de la version du logiciel de votre appareil ou des services spécifiques de l'opérateur. Avertissement : Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 49 4G LTE Dispositivo MCPTT robusto, sencillo y de gran funcionalidad Botón PTT dedicado Cómoda perilla giratoria de selección de canales Altavoz de 2,5 vatios que garantiza una excelente calidad de sonido Qualcomm SDM660 Octa-core ARM Cortex-A53 64-bit, 1,8GHz Android 9.0 personalizado por Siyata Diseño robusto con calificación IP68...
  • Página 50 Gracias por comprar el SD7 El SD7 es un dispositivo LTE robusto. Este potente dispositivo se basa en un chipset Qualcomm compatible con 4G LTE. Este dispositivo IP68 ofrece velocidad 4G, calidad de llamada celular con claridad cristalina por altavoz, botones PTT y SOS dedicados, perilla de mando giratoria multifunción y mucho...
  • Página 51 Índice Teclas y conectores ........53 Para comenzar ..........55 2.1 Configuración ..........55 2.2 Encender / apagar el dispositivo ....56 2.3 Perilla ............57 2.4 Pantalla ............58 2.5 Configuración del botón S.O.S ....... 59 2.6 Editar texto ............ 59 Resolución de problemas ......
  • Página 52 Contenido de la caja El kit SD7 que adquirió incluye los siguientes artículos originales:  Dispositivo SD7  Batería  Adaptador de alimentación  Cable USB tipo C  Guía del usuario Nota: Hemos hecho todo lo posible para asegurar que el producto llegue completo y en buen estado de funcionamiento, Si descubre algún problema en este producto, póngase...
  • Página 53 1 Teclas y conectores Altavoz Pantalla Perilla OLED USB tipo C...
  • Página 54 Agujero para el cordón Conector seguro Botón de 13 contactos Subir volumen Bajar Botón volumen Botón de encendido Linterna Batería reemplazable Pines de carga de escritorio...
  • Página 55 2 Para comenzar 2.1 Configuración Extracción de la batería Empuje ambos lados de los retenes de la batería y extráigala. Inserción y extracción de las tarjetas Nano SIM Apague el dispositivo antes de insertar o extraer las tarjetas SIM. Deslice el soporte de la bandeja para SIM hacia arriba para abrirlo y coloque las tarjetas SIM con los contactos dorados hacia abajo.
  • Página 56 Instalación y extracción de la tarjeta microSD Empuje el soporte de la bandeja para el microSD hacia la izquierda para abrirla y coloque la tarjeta con los contactos de oro hacia abajo. Asegúrese de que esté insertada correctamente. Cierre y traba el soporte de la bandeja por encima de la tarjeta microSD.
  • Página 57 2.3 Perilla La perilla del SD7 se puede utilizar girando a la izquierda y a la derecha para seleccionar canales o desplazarse por los menús. Pulsar la perilla actúa como selección y menú. Además, la perilla también se puede utilizar pulsando y girando simultáneamente para...
  • Página 58 2.4 Pantalla La pantalla del SD7 muestra información básica y una visualización sencilla del menú del dispositivo. La pantalla de inicio muestra información sobre: fecha, hora, batería y señal. En la pantalla de inicio, pulse la perilla para acceder al menú del dispositivo y navegar por el menú...
  • Página 59 2.5 Configuración del botón S.O.S Para utilizar el botón SOS deberá configurarlo la primera vez. Vaya a Configuración > SOS button settings. Pulse el SOS button action y seleccione una opción: • PTT navigation En este modo, el botón SOS se asigna a la aplicación PTT (cuando se utiliza la aplicación que admite este botón).
  • Página 60 3 Resolución de problemas Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio, le recomendamos seguir las siguientes instrucciones: • Cargue completamente la batería para que el funcionamiento sea óptimo. • Evite almacenar grandes cantidades de datos en el dispositivo, ya que esto puede afectar su rendimiento.
  • Página 61 enchufar el cargador • Asegúrese de que la batería no esté completamente descargada; si la batería estuvo vacía durante mucho tiempo, puede que el indicador de carga de la batería tarde unos 20 minutos en aparecer en la pantalla • Asegúrese de que la carga se realiza en condiciones normales (de 0 °C a +40 °C) •...
  • Página 62 • Asegúrese de que esta función no requiere un accesorio Cómo hacer que la batería dure más tiempo • Asegúrese de ceñirse a un tiempo de carga completo (mínimo 3 horas) • Después de una carga parcial, es posible que la indicación de nivel de la batería no sea exacta.
  • Página 63 4 Seguridad en el uso Le recomendamos que lea este capítulo detenidamente antes de utilizar el dispositivo. El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños que puedan ocurrir a consecuencia de un uso inadecuado o contrario a las instrucciones aquí contenidas. Seguridad en el tráfico Dado que los estudios demuestran que el uso de un dispositivo móvil mientras se conduce...
  • Página 64 • Consulte a su concesionario de automóviles o al fabricante del automóvil para asegurarse de que el tablero de instrumentos esté adecuadamente protegido de la energía de RF del dispositivo móvil. Condiciones de uso Se recomienda apagar el dispositivo de vez en cuando para optimizar su rendimiento.
  • Página 65 estén supervisados. Al restituir la cubierta, tenga en cuenta que el dispositivo puede contener sustancias que podrían provocar una reacción alérgica. Manipule siempre el dispositivo con cuidado y manténgalo en un lugar limpio y libre de polvo. No exponga el dispositivo a condiciones meteorológicas o ambientales adversas (humedad, lluvia, infiltración de líquidos, polvo, aire de mar, etc).
  • Página 66 modelo de dispositivo. Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro escrito de toda la información importante almacenada en el dispositivo. Algunas personas pueden sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se ven expuestas a luces parpadeantes o al jugar a videojuegos. Estas convulsiones o desmayos pueden ocurrir incluso si una persona nunca tuvo una convulsión o desmayo previo.
  • Página 67 Instrucciones de seguridad para baterías de litio Advertencia! Una sustitución incorrecta de la batería puede provocar una explosión. Sustituya la batería solo por una similar o equivalente. Antes de extraer la batería del dispositivo, asegúrese de que esté apagado. Siga estas instrucciones: •...
  • Página 68 - Recipientes de recolección en los puntos de venta. A continuación serán reciclados, evitando así que se desechen sustancias en el medio ambiente y para que sus componentes se puedan reutilizar. En los países de la Unión Europea: Estos puntos de recolección son accesibles de forma gratuita.
  • Página 69 Instrucciones de seguridad del cargador • El equipo deberá conectarse a una toma de corriente cercana y fácilmente accesible. • Evite la penetración de agua o humedad. • Mantenga los equipos alejados de temperaturas extremas, tales como las producidas por radiadores, estufas o lugares expuestos a la luz solar directa.
  • Página 70 • Cuando utilice un cable de alargue, asegúrese de que el conductor de alargue no esté defectuoso. • Sólo para uso en interiores. No exponer al sol, a la lluvia, etc. • Asegúrese de mantener el dispositivo extraíble encendido y listo para su uso. Protección contra robo El dispositivo se identifica mediante un IMEI (número de serie del dispositivo) indicado en...
  • Página 71 Descargos de responsabilidad Pueden existir ciertas diferencias entre la descripción en el manual del usuario y el funcionamiento de hecho del dispositivo, dependiendo de la versión de software del dispositivo o de los servicios específicos del operador. Advertencia: El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños que puedan producirse a consecuencia de un uso inadecuado de este dispositivo, o contrario a las...
  • Página 72 © 2022 Siyata Mobile Inc. All rights reserved NA Edition www.siyatamobile.com...