Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Hoover Lavasciuga
H5DPB4149AMBC-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici
loading

Resumen de contenidos para Hoover H5DPB4149AMBC-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover Lavasciuga H5DPB4149AMBC-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Página 4 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato  ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere  simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 5 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa  tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Página 6 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo   tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi ...
  • Página 7 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Página 8 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al ...
  • Página 9 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 10 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del  prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali,  ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 11 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 12  Per utilizzare la quantità appropriata di  utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 13 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda.  MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete  elettrica.  Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 14 Suggerimenti in caso di traslochi Pulizia filtro della pompa di o periodi di fermo scarico Nel caso l'apparecchio resti in un luogo  L'apparecchio è dotato di uno speciale  non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 15 6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite...
  • Página 16 7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare manopola programmi  tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) remoto della macchina tramite App. : l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU ...
  • Página 17 8. GUIDA RAPIDA ALL'USO 9. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma ...
  • Página 18 Affinché Eco Doser possa operare in  ATTENZIONE: maniera corretta è necessario selezionare il tipo di detersivo utilizzato, non toccare i tasti all'inserimento della scegliendo tra detersivo liquido normale o spina perché la macchina, nei primi concentrato oppure detersivo in polvere. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Página 19 - Modifica impostazione Livello Durezza DURATA PROGRAMMA acqua momento della selezione  programma, verrà automaticamente Se si desidera cambiare l’impostazione di  indicata la durata del ciclo che potrà durezza dell’acqua, sarà necessario variare a seconda delle opzioni che passare prima attraverso il menu di verranno selezionate.
  • Página 20 Premere nuovamente il tasto AVVIO/  Un sovradosaggio di detersivo può PAUSA per riavviare il programma dal causare un'eccessiva formazione punto in cui era stato interrotto. di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, CANCELLAZIONE PROGRAMMA può escludere centrifuga IMPOSTATO prolungare la durata del programma e...
  • Página 21 - DELICATI (due pressioni del tasto) Tasto LIVELLO DI SPORCO/RAPIDI/ Grazie all’ausilio del vapore, il ciclo LIVELLO VAPORE consente di rinfrescare e rilassare le pieghe capi dopo l’uso. Questo tasto permette di scegliere tra tre programma è composto da una fase differenti opzioni, a seconda del programma iniziale in cui agisce il vapore e da una selezionato:...
  • Página 22 - Premere AVVIO/PAUSA. Dopo circa 30  La funzione vapore agisce sui capi secondi il display mostrerà la quantità bagnati rilassando le pieghe, riducendo raccomandata di detergente da utilizzare. quindi i tempi di stiratura. Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate - Versare il detersivo nel cassetto e premere ...
  • Página 23 Grazie ad un controllo elettronico lo  Il ciclo completo può essere eseguito scarico dell’acqua nelle fasi intermedie solo con un carico di biancheria che viene fatto in modo silenzioso rendendo non ecceda il massimo asciugabile questa opzione molto utile per lavaggi indicato nella tabella dei programmi, notturni.
  • Página 24 3) SPIA Wi-Fi Display Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato  Il sistema di segnalazione del display della connessione. Può essere: consente di essere costantemente informati - ACCESA FISSA: controllo remoto attivo. sul funzionamento dell’apparecchio. - LAMPEGGIANTE LENTA: controllo remoto disattivo.
  • Página 25 9) SPIE SELEZIONE ASCIUGATURA fine del ciclo, in base alla quantità di biancheria effettivamente introdotta all’ Le spie indicano i gradi di asciugatura interno del cestello. selezionabili tramite l'apposito tasto: Programmi automatici di asciugatura "Kg Mode PLUS" consente di misurare ...
  • Página 26 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) 90° COTONE 10 11 12 13 14 60° ECO 40-60 10 11 12 13 14 LAVA & ASCIUGA (ECO 40-60 + 30° LANA & SOFT CARE 2,5 2,5 2,5 20° 20°C 10 11 12 13 14 SINTETICI E...
  • Página 27 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO Direttiva 96/60/CE (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) LAVAGGIO: Quando solo alcuni capi presentano ECO 40-60...
  • Página 28 Descrizione programmi LAVA E ASCIUGA (ECO 40-60 + Il ciclo LAVA E ASCIUGA è in grado di lavare Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie biancheria di cotone normalmente sporca, gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme programmi specifici, adatti ad ogni esigenza nello stesso ciclo e di asciugarla in modo tale...
  • Página 29 STEAM CARE PRO dell'asciugatura. Durante gli ultimi 10/20 Questo programma utilizza un trattamento a minuti del ciclo di asciugatura viene usata vapore che permette un'azione di rilassamento aria fresca per minimizzare le pieghe della delle pieghe ed il raggiungimento del grado biancheria.
  • Página 30 10. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà  Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Página 31 Selezionando il programma asciugatura Durante la fase di asciugatura il lana, non sarà possibile selezionare un cestello esegue rotazioni ad alta grado di asciugatura differente da quello velocità per bilanciare il carico ed preimpostato. ottimizzare il ciclo. La lavasciuga calcolerà in base al carico ...
  • Página 32 11. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Página 33 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 34 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 35 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 36 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich  Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 37 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil  vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Página 38 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine   in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, ...
  • Página 39 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)  auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Página 40 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 41 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie  in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 42 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle  Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche ...
  • Página 43 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 44 Nutzung phosphatfreien  Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Página 45 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser  Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite  Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem  feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst SCHEUERMITTEL, ALKOHOL keine...
  • Página 46 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch Das Gerät hat einen besonderen Filter,  der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem  Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 47 6. NOTÖFFNEN DER TÜR Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (wenn der Netzstecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein, und schalten Sie die Maschine aus, um die Türe zu öffnen), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Página 48 7. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Drehen Sie den Programmwahlschalter  ausgestattet, so dass Sie es über eine App auf FERNBEDIENUNG (WLAN) : Die steuern können. Türe wird verriegelt und das Bedienfeld deaktiviert. GERÄTEPAARUNG (AUF APP) Starten Sie den Waschgang über die - ...
  • Página 49 8. KURZANLEITUNG 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie die Maschine an und wählen  Sie das gewünschte Programm aus. Passen gegebenenfalls ...
  • Página 50 Drücken Sie die Taste "B" oder "C", um  WARNUNG: die verfügbaren Optionen anzuzeigen, und drücken Sie START/PAUSE, um Ihre Berühren beim Einstecken des Geräts Auswahl zu bestätigen. in keinem Fall die Tasten, da sich die Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Página 51 - Ändern Einstellung PROGRAMMDAUER Wasserhärtegrads Bei der Programmauswahl zeigt die   Wenn Einstellung Anzeige automatisch die Waschzeit an, Wasserhärte ändern möchten, müssen nach gewählter Funktion zuerst Sprachwechselmenü unterschiedlich ausfallen kann. durchlaufen (und die Art des verwendeten Waschmittels ändern), indem Sie die Nach dem Programmstart werden Sie ...
  • Página 52 Drücken Sie erneut die Taste START/  Eine Überdosierung von Waschmittel PAUSE, um das Programm ab dem kann zu übermäßiger Schaumbildung Punkt neu zu starten, an dem es führen. Wenn das Gerät übermäßigen angehalten wurde. Schaum entdeckt, kann Schleuderphase aussetzen oder die ABBRUCH EINGESTELLTEN Dauer des Programms verlängern und...
  • Página 53 - FEINWÄSCHE (Taste zweimal drücken) Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ Das Programm frischt die Fasern auf KURZPROGRAMME/DAMPFSTUFE und glättet Falten in Kleidungsstücken nach dem Gebrauch. Das Programm Mit dieser Taste haben Sie je nach besteht aus einer Anfangsphase, in der ausgewähltem Programm die Auswahl der Dampf wirkt, und einer Endphase, in zwischen drei verschiedenen Optionen.
  • Página 54 - Wählen kompatibles - DAMPF Waschprogramm und drücken Sie dann dieser Option können einige  die beiden auf dem Armaturenbrett Waschprogramme (siehe Tabelle) mit angegebenen Tasten gleichzeitig ca. einer spezifischen Dampfnachbehandlung 3 Sekunden lang. beendet werden. - Drücken Sie START/PAUSE. Nach ca. Der Dampf wirkt auf die noch nassen ...
  • Página 55 Wenn Waschprogramm nicht für Während das Wasser in der Trommel  automatische Trocknung geeignet ist, ist steht, befindet sich die Maschine im diese Funktion nicht verfügbar. Pausenmodus. Wenn Sie die in der Programmtabelle Drücken Sie START, um das Programm  angegebene Höchstmenge an Wäsche Schleudern Abpumpen...
  • Página 56  Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, KINDERSICHERUNG dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "B"  die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG und und "C" für ungefähr 3 Sekunden, dann das Bullauge kann geöffnet werden. Drehen können die Tasten der Maschine gesperrt Sie am Ende des Waschvorganges den werden.
  • Página 57 7) ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL 10) ANZEIGEN Taste SONDERPROGRAMME Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des Die Anzeigelampen zeigen die Optionen an, ausgewählten Programms an, das mit der entsprechenden Taste entsprechenden Taste geändert oder ausgewählt werden können. weggelassen werden kann. (nur bei bestimmten Programmen aktiv) 8) OPTIONSANZEIGELAMPEN Während der ersten Betriebsminuten ...
  • Página 58 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) 90° BAUMWOLLE 10 11 12 13 14 60° ECO 40-60 10 11 12 13 14 WASCHEN UND TROCKNEN (ECO 40-60 + WOLLE & SOFT 30° 2,5 2,5 2,5 CARE 20° 20°C 10 11 12 13 14 SYNTHETIK UND 60°...
  • Página 59 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem Programmwähler auf die Position CARE gestellt Die maximale Beladungskapazität (trockene wurde, können Sie über die Taste Kleidung lt. Normtest) hängt von dem KURZPROGRAMME eines der drei jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
  • Página 60 werden kann, zusammen in einem Waschgang Programmbeschreibungen sauber. Dieses Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Richtlinie Ecodesign Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten (umweltgerechte Gestaltung von Produkten) und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine zu bewerten. eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle). WASCHEN UND TROCKNEN (ECO 40-60 + Waschgang WASCHEN...
  • Página 61 SPÜLEN Trommel wechselt während diesem Waschgang werden drei Trockenvorgangs die Richtung um zu Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung verhindern, dass sie sich die Textilien durchgeführt (das Schleudern kann mit der verheddern und um eine gleichmäßige entsprechenden Taste verrkürzt oder Trocknung zu erzielen. In den letzten 10-20 ausgeschaltet werden), was z.
  • Página 62 10. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen nachfolgenden Angaben sind  Öffnen Sie die Tür.  Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen Bitte Beladung max.  abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen ...
  • Página 63 Für den korrekten Betrieb des Gerätes, WARNUNG: ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es Keine abgesteppten/abgenähten Textilien dringend notwendig ist. (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN zu verhindern.
  • Página 64 11. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Página 65 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 66 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 67 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 68 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente  electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 69 Piezas lavables tales como  gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos ...
  • Página 70 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar  tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los  operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora ...
  • Página 71 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Página 72 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Página 73 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 74 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el  prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos  como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 75 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Página 76 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 77 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente.  Desconecte el electrodoméstico de la red  eléctrica.  Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 78 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora electrodoméstico tiene filtro  especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que electrodoméstico permanece  podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Página 79 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia:...
  • Página 80 7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con Gire el selector de programa hasta la  tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) de forma remoto a través de una app. la puerta se bloqueará y los mandos en el panel de control se desactivarán.
  • Página 81 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Enciende el aparato y selecciona el ...
  • Página 82 Doser  Para funcione ATENCIÓN: correctamente, es necesario seleccionar el tipo de detergente utilizado, elegir no toque las teclas al enchufar la entre detergente líquido normal clavija en la toma de corriente, ya que concentrado o detergente en polvo. aparato calibra sistemas durante los primeros segundos: si se...
  • Página 83 - Cambiar el ajuste del nivel de dureza DURACIÓN DEL PROGRAMA del agua  Cuando se selecciona un programa, la pantalla mostrará automáticamente la  Si desea cambiar el ajuste de la dureza duración del ciclo, el cual podrá variar en del agua, es necesario pasar primero por función de las opciones seleccionadas.
  • Página 84 CANCELACIÓN PROGRAMA Una cantidad excesiva de detergente AJUSTADO puede provocar un exceso de espuma. Para cancelar un programa, sitúe el  Si el electrodoméstico detecta la presencia selector en la posición OFF. de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar la fase de centrifugado, o Esperar hasta que la luz PUERTA ...
  • Página 85 después del centrifugado; en cambio, Tecla NIVEL SUCIEDAD/ en los tejidos secos está diseñado para RÁPIDOS / NIVEL DE VAPOR conseguir el nivel de humedad ideal para facilitar el planchado. Esta tecla permite escoger entre tres - DELICADOS (pulse el botón dos opciones diferentes, dependiendo...
  • Página 86 Esta sugerencia inteligente solo se  - VAPOR puede activar en algunos programas de la siguiente manera: Esta opción permite añadir a algunos  ciclos de lavado (véase la tabla programas) un tratamiento de vapor específico. - Meta la ropa en el tambor y cierre la puerta.
  • Página 87 LAVADO ACTIVO está diseñado para  Tecla SELECCIÓN DE SECADO cargas reducidas y prendas poco sucias con el objetivo de limitar un derroche Esta tecla permite: energético innecesario. - Ciclo automático de lavado/secado - NOCHE Y DÍA Tras la selección del programa de lavado en función del tipo de ropa, se puede Esta opción...
  • Página 88 INICIO/PAUSA  Cuando presiona DESACTIVACIÓN/ACTIVACIÓN con la puerta cerrada, el indicador se DEL SONIDO parpadeará y luego de manera fija. Si la puerta no está bien cerrada, la luz Pulsando los botones indicados en la seguirá parpadeando durante unos 7 consola durante unos 3 segundos, es segundos, después...
  • Página 89 4) INDICADOR ECO DOSER 10) INDICADORES Tecla PROGRAMAS ESPECIALES Nos indica que se ha activado la función Eco Doser. Los indicadores muestran las opciones que pueden seleccionarse teclas correspondientes. 5) INDICADOR NIVEL DE SUCIEDAD La luz indicadora muestra la selección de la opción relevante.
  • Página 90 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) 90° ALGODÓN 10 11 12 13 14 60° ECO 40-60 10 11 12 13 14 LAVADO Y SECADO (ECO 40-60 + 30° LANA & SOFT CARE 2,5 2,5 2,5 20° 20°C 10 11 12 13 14...
  • Página 91 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (Solo para modelos Directiva 96/60/CE compartimento detergente líquido) LAVADO: Cuando un número limitado de ECO 40-60 artículos presentan manchas que PROGRAMA...
  • Página 92 que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas Descripción de los programas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar conformidad A fin de poder lavar diferentes tipos de normativa en materia de Ecodesign de la tejidos y con varios grados de suciedad, la UE (diseño de productos que no perjudica lavadora cuenta con programas específicos el medio ambiente).
  • Página 93 ACLARADOS SECADO Este programa lleva a cabo 3 aclarados con un centrifugado intermedio (a una velocidad ATENCIÓN: que se puede reducir o el cual se puede Antes de poner en marcha el programa cancelar con el botón correspondiente). Se de secado ha de retirarse del tambor el utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por dispensador de detergente en polvo o ejemplo, tras un lavado a mano.
  • Página 94 10. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar Estas indicaciones son generales, por lo  Abra la puerta.  que con la práctica obtendrá mejores  Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de Es recomendable que, cuando utilice un ...
  • Página 95 Para el correcto funcionamiento de la ATENCIÓN: lavadora-secadora preferible detenerla durante la fase de secado secar artículos relleno salvo que sea realmente necesario. especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
  • Página 96 11. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Página 97 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 98 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 99 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 100 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être  jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 101 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Página 102 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon   poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant  Assurez-vous qu’il n’y a pas  pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Página 103 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 104 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites ...
  • Página 105 Positionnement  Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 ...
  • Página 106 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive  destinée au prélavage; compartiment « »: additifs  spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 107 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en  termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 108  Pour utiliser la quantité correcte de  Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 109 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude.  NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil  Débranchez la machine de l’alimentation électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à  l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 110 Suggestions lors d’un déménagement Nettoyage du filtre de la pompe ou une absence prolongée  L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille  pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de périodes, tous les résidus d’eau doivent vidange, tels que des boutons ou des...
  • Página 111 6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller : 1.
  • Página 112 7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Tournez le sélecteur de programmes sur  Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à la position CONTRÔLE À DISTANCE distance via une application. (Wi-Fi) : la porte sera verrouillée et commandes tableau commande seront désactivées.
  • Página 113 8. GUIDE D'UTILISATION 9. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme ...
  • Página 114 Doser  Pour l’Eco fonctionne ATTENTION: correctement, nécessaire sélectionner le type de lessive utilisé, en ne touchez pas les touches lors du choisissant entre une lessive liquide branchement de la machine car elle normale ou concentrée ou une lessive en étalonne système durant...
  • Página 115 - Modification du réglage du niveau de DURÉE DU PROGRAMME dureté de l’eau Lorsqu’un programme est sélectionné,  Si vous souhaitez modifier le réglage de  l’écran affiche automatiquement la durée la dureté de l’eau, vous devez d’abord du cycle, qui peut varier suivant les passer par le menu de changement de options sélectionnées.
  • Página 116  Appuyez à nouveau sur la touche Un surdosage de lessive peut entrainer DÉPART/PAUSE avant de redémarrer le un excès de mousse. Si l’appareil détecte programme à partir du point où il a été une importante quantité de mousse, le mis en pause.
  • Página 117 - DÉLICATS (appuyez deux fois sur la Touche DEGRE DE SALISSURE / touche) RAPIDES / NIVEAU DE VAPEUR Grâce à la vapeur, le cycle rafraîchit et détend les plis des vêtements après Cette touche vous permet de choisir entre utilisation. Le programme consiste en ces trois options différentes en fonction une phase initiale dans laquelle la du programme sélectionné:...
  • Página 118 - Appuyez sur DÉPART/PAUSE. Au bout  La fonction vapeur agit sur le linge de 30 à 60 secondes environ, l’écran mouillé assouplissant plis, affiche la quantité de lessive recommandée. réduisant ainsi les temps de repassage. Les fibres sont régénérées et rafraîchies ...
  • Página 119 Appuyez sur DÉPART pour terminer le  Si vous dépassez la charge maximale cycle avec l’étape d’essorage (qui peut de linge pouvant être séché indiquée être réduit ou éliminé avec la touche dans le tableau des programmes, le spécifique) et de vidange. linge ne séchera pas correctement.
  • Página 120  dispositif sécurité empêche SÉCURITÉ ENFANT l’ouverture immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. En appuyant simultanément sur les touches  A la fin du cycle, tournez le sélecteur de "B"...
  • Página 121 6) INDICATEURS SÉLECTION TEMPERATURE Ces témoins lumineux indiquent la température (actif uniquement dans certains de lavage du programme sélectionné. La programmes) température peut être modifiée à l’aide de Au cours des premières minutes de  la touche correspondant (il n’est pas fonctionnement, la machine calcule le possible d’augmenter la température au- temps restant jusqu’à...
  • Página 122 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) 90° COTON 10 11 12 13 14 60° ECO 40-60 10 11 12 13 14 LAVAGE ET SÉCHAGE (ECO 40-60 + 30° LAINE & SOIN DOUX 2 2,5 2,5 2,5 20°...
  • Página 123 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À (Seulement pour les modèles Directive 96/60/CE équipés d’un compartiment pour détergent liquide) LAVAGE : Lorsqu’un nombre limité...
  • Página 124 ECO 40-60 Description des programmes Le programme ECO 40-60 permet de laver le linge en coton normalement sale, lavable Pour nettoyer différents types de tissu et à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le niveaux de salissure, le lave-linge dispose même cycle.
  • Página 125 VIDANGE & ESSORAGE d’eau et de lessive, la nouvelle technologie Ce programme réalise la vidange et un POWER CARE prend particulièrement soin essorage maximal. de vos vêtements, à une température de Vous pouvez supprimer réduire 30°C avec une performance de lavage l’essorage à...
  • Página 126 MIXTES (CHALEUR BASSE) COTON (CHALEUR ELEVEE) Le programme de séchage à basse programme séchage à haute température est recommandé pour les température est recommandé pour les fibres synthétiques ou mixtes (toujours se articles en coton (toujours se référer à référer à l’étiquette de l’article). l’étiquette de l’article).
  • Página 127 10. CYCLE DE SECHAGE Il est possible de sécher uniquement le  linge qui a déjà été essoré. Les indications données sont d’ordre  général, pratique La bonne manière de sécher nécessaire pour de meilleures résultats de séchage.  Ouvrez la porte. Lors de la première utilisation, il est ...
  • Página 128  Le lave-linge séchant calcule le temps Lors de la phase de séchage, le tambour nécessaire, en fonction de la charge et du va accélérer jusqu’à une vitesse élevée résultat de séchage souhaité. de manière à répartir la charge et optimiser les performances de séchage.
  • Página 129 11. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Página 130 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 131 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 132 - H5DP -...