Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover H-WASH & DRY 500

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Página 4: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato  ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere  simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 5 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa  tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Página 6 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo   tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi ...
  • Página 7: Installazione

    2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Página 8: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al ...
  • Página 9 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 10: Cassetto Detersivo

    3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del  prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali,  ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 11: Consigli Pratici

    4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 12 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo   detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 13: Pulizia Emanutenzione Ordinaria

    5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda.  MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete  elettrica. Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,  utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 14 Suggerimenti in caso di traslochi Pulizia filtro della pompa di o periodi di fermo scarico Nel caso l'apparecchio resti in un luogo  L'apparecchio è dotato di uno speciale  non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 15: Controllo Remoto (Wi-Fi)

    6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da Per uscire dalla modalità CONTROLLO  remoto della macchina tramite App. REMOTO durante un ciclo, ruotare la manopola programmi in una posizione differente da CONTROLLO REMOTO ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP (Wi-Fi).
  • Página 16: Guida Rapida All'uso

    7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere l'apparecchio e selezionare il ...
  • Página 17: Prima Accensione

    regolazione della durezza ATTENZIONE: dell’acqua è stata impostata dalla non toccare i tasti all'inserimento della fabbrica al LIVELLO 2 (L2) in quanto spina perché la macchina, nei primi questo soddisfa la maggior parte secondi, effettua un'autocalibrazione dell'utenza. che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non Livelli Durezza Acqua: funzionare in maniera ottimale.
  • Página 18 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA Per far partire il ciclo selezionato con i  parametri preimpostati premere il tasto Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA  AVVIO/PAUSA. A programma in corso per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione verrà visualizzato sul display il tempo del tempo residuo lampeggeranno, indicando rimanente.
  • Página 19 pressione successiva il ritardo impostato l’etichetta riporta alcuna  aumenterà fino a un massimo di 24 ore, indicazione è possibile centrifugare alla dopodiché un’ulteriore pressione azzererà massima velocità prevista dal programma. la partenza ritardata. Per la salvaguardia dei tessuti, non - Confermare premendo tasto...
  • Página 20 Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate  Tasto OPZIONI eliminando i cattivi odori dai capi. Questo tasto permette di scegliere tra tre Per ogni programma è stato studiato un  differenti opzioni: trattamento vapore dedicato per garantire la massima efficienza di lavaggio a - PRELAVAGGIO seconda dei tessuti e colori dei capi.
  • Página 21: Protezione Bambini

    Premendo il tasto CARE DOSE sarà  Tasto CARE DOSE (DOSAGGIO possibile impostare funzione AUTOMATICO) dosaggio automatico in base alle proprie esigenze. IN ALCUNI MODELLI è presente il sistema di dosaggio automatico, che effettua un Se si desidera modificare le impostazioni ...
  • Página 22 3) SPIA Kg Mode PLUS Display (attiva solo in alcuni programmi) Il sistema di segnalazione del display Durante i primi minuti di funzionamento la  consente di essere costantemente informati spia "Kg Mode PLUS" rimane accesa sul funzionamento dell’apparecchio. mentre la macchina calcola il tempo restante alla fine del ciclo, in base alla quantità...
  • Página 23 - ACCESA PER 1 SECONDO, POI SPENTA 9) SPIE SELEZIONE ASCIUGATURA PER 3 SECONDI: l'oblò è aperto. Non è Le spie indicano i gradi di asciugatura possibile attivare il controllo remoto. selezionabili tramite l'apposito tasto: 5) SPIA LIVELLO DI SPORCO Programmi automatici di asciugatura EXTRA ASCIUTTO Indica la selezione della relativa opzione.
  • Página 24 Tabella programmi (MAX.) (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA (MAX.) 90° COTONE 10 11 12 13 14 60° 10 11 12 13 14 ECO 40-60 LAVA & ASCIUGA (ECO 40-60 + 30° LANA & A MANO 2,5 2,5 2,5 20° 20°C 10 11 12 13 14 SINTETICI E 60°...
  • Página 25 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO Direttiva 96/60/CE Quando seleziona programma, display viene LAVAGGIO: indicata la temperatura consigliata ECO 40-60 PROGRAMMA che può...
  • Página 26 Descrizione programmi LAVA E ASCIUGA (ECO 40-60 + Il ciclo LAVA E ASCIUGA è in grado di lavare Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie biancheria di cotone normalmente sporca, gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme programmi specifici, adatti ad ogni esigenza nello stesso ciclo e di asciugarla in modo tale...
  • Página 27 RISCIACQUI Il cesto cambia direzione durante i cicli di Questo programma effettua 3 risciacqui asciugatura per evitare che la biancheria della biancheria con centrifuga intermedia aggrovigli, aumentando l’effetto (eventualmente riducibile o annullabile tramite dell'asciugatura. Durante gli ultimi 10/20 l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare minuti del ciclo di asciugatura viene usata qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo aria fresca per minimizzare le pieghe della...
  • Página 28: Ciclo Di Asciugatura

    9. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà  Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Página 29 Selezionando il programma asciugatura Durante la fase di asciugatura il lana, non sarà possibile selezionare un cestello esegue rotazioni ad alta grado di asciugatura differente da quello velocità per bilanciare il carico ed preimpostato. ottimizzare il ciclo. La lavasciuga calcolerà in base al carico ...
  • Página 30: Risoluzione Problemi E Garanzia

    10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Página 31 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 32 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 33 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 34: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich  Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 35 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil  vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Página 36 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine   in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, ...
  • Página 37: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)  auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Página 38 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 39: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie  in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 40: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle  Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche ...
  • Página 41: Praktische Tipps

    4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 42 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,  Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Página 43: Wartung Und Reinigung

    5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser  Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite  Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem  feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst SCHEUERMITTEL, ALKOHOL keine...
  • Página 44 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch Das Gerät hat einen besonderen Filter,  der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem  Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 45: Fernbedienung (Wlan)

    6. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Waschgang über die -  ausgestattet, so dass Sie es über eine App App. Wenn der Waschgang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie Programmwahlschalter (AUS) stellen.
  • Página 46: Kurzanleitung

    7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie die Maschine an und wählen  Sie das gewünschte Programm aus.  Passen gegebenenfalls Wascheinstellungen an und wählen Sie die gewünschten Optionen aus.
  • Página 47 Standardeinstellung für WARNUNG: Wasserhärte ist werkseitig auf Stufe 2 Berühren beim Einstecken des Geräts (L2) eingestellt, diese in keinem Fall die Tasten, da sich die Anforderungen der meisten Anwender Maschine in den ersten Sekunden entspricht. kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und Wasserhärtegrad: wiederholen Sie den Vorgang.
  • Página 48 Zum Starten des gewählten Waschgangs  Der Programmwahlschalter muss am voreingestellten Parametern Ende jedes Waschvorganges oder vor drücken Sie START/PAUSE. Wenn das der Wahl eines neuen Waschprogramms Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu auf die Position AUS gedreht werden. erwartende Zeitdauer an.
  • Página 49 - Drücken Sie die Taste einmal, um den Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL verzögerten Start zu aktivieren, drücken Sie dann erneut (oder halten Sie die Durch das Drücken dieser Taste kann die  Taste gedrückt), um die Verzögerung Höchstgeschwindigkeit gesenkt und, einzustellen. Die Verzögerung erhöht wenn Sie wollen, der Schleudergang sich mit jedem Drücken der Taste auf abgebrochen werden.
  • Página 50  Der Dampf wirkt auf die noch nassen Mit dieser Option haben Sie je nach  Textilien ein, glättet Falten aus und Verschmutzungsgrad Stoffs verringert den Bügelbedarf. Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen, die die Länge des Programms verändern Der Dampf dringt in die Fasern ein und ...
  • Página 51 Wenn das Display das Programmende Voreinstellung für anzeigt Anzeige Autodosiersystem werkseitig TÜRVERRIEGELUNG ausgeht, kann die so gewählt, dass Waschmittel und Türe geöffnet werden. Weichspüler automatisch dosiert werden. CARE DOSE-TASTE Durch Drücken der Taste CARE DOSE  können Autodosierfunktion (AUTODOSIERSYSTEM) individuell einstellen. EINIGE MODELLE sind...
  • Página 52 3) ANZEIGE "Kg Mode PLUS" - Anzeige Die Tastensperre kann ganz einfach  MENGENAUTOMATIK (nur bei einigen durch das gleichzeitige Drücken der zwei Tasten oder durch das Abschalten des Programmen aktiv) Geräts aufgehoben werden. Während ersten Minuten  Waschprogramm ermittelt die moderne Mengenautomatik alle Waschparameter Anzeigebereich Verbrauchswerte Dieses wird durch die...
  • Página 53 5) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL 9) ANZEIGE FÜR TROCKENPROGRAMME Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der Der gewählte Trocknungsgrad wird über entsprechenden Option. durch die Anzeigeleuchten angegeben: Automatische Trocknungsprogramme 6) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR (sensorgesteuert) zeigt Waschtemperatur EXTRA TROCKEN ausgewählten Programms an, das mit der (für Handtücher, dicke Stoffe und entsprechenden Taste...
  • Página 54 Programmübersicht (MAX.) (siehe Steuertafel) PROGRAMM (MAX.) 90° BAUMWOLLE 10 11 12 13 14 60° 10 11 12 13 14 ECO 40-60 WASCHEN UND TROCKNEN (ECO 40-60 + WOLLE & 30° 2,5 2,5 2,5 HANDWÄSCHE 20° 20°C 10 11 12 13 14 SYNTHETIK UND 60°...
  • Página 55 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATION FÜR PRÜFLABORE Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). Richtlinie 96/60/EG WASCHEN: Programme VORWASCH- ECO 40-60 Option vorhanden. PROGRAMM TEMPERATUR AUF 60°C Wenn ein Programm ausgewählt EINSTELLEN wurde, wird...
  • Página 56 um die Einhaltung der EU-Richtlinie Ecodesign Programmbeschreibungen (umweltgerechte Gestaltung von Produkten) zu bewerten. Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen WASCHEN UND TROCKNEN (ECO 40-60 + gerecht werden (siehe Programmtabelle). Waschgang WASCHEN TROCKNEN wäscht normal verschmutzte Wählen Sie das zur Waschanleitung Baumwollwäsche, die laut Etikett bei 40°C...
  • Página 57 TROCKNEN ABPUMPEN & SCHLEUDERN Dieses Programm ist eine Kombination aus WARNUNG: Abpumpen maximaler Schleuder- leistung. Sie können den Schleudervorgang Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch oder Flüssigwaschmittel müssen vor verkürzten oder ganz entfallen lassen. Beginn des Trockenprogramms aus der Trommel entfernt werden.
  • Página 58: Trocknen

    9. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen nachfolgenden Angaben sind  Öffnen Sie die Tür.  Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen Bitte Beladung max.  abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen ...
  • Página 59 Für den korrekten Betrieb des Gerätes, WARNUNG: ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es Keine abgesteppten/abgenähten Textilien dringend notwendig ist. (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN zu verhindern.
  • Página 60: Problemlösungen Und Garantie

    10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Página 61 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 62 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 63: Normas Ambientales

    Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 64: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente  electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 65 Piezas lavables tales como  gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos ...
  • Página 66: Conexiones Eléctricas E Instrucciones De Seguridad

    riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar  tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los  operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora ...
  • Página 67: Instalación

    2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Página 68 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Página 69 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 70: Cubeta Para Detergente

    3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el  prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos  como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 71: Consejos Prácticos

    4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Página 72 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 73: Limpieza Ymantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente.  Desconecte el electrodoméstico de la red  eléctrica. Limpie superficies externas  electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 74: Recomendaciones Para El Traslado O Para Largos Períodos Inactividad De La Lavadora

    Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora electrodoméstico tiene filtro  especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que electrodoméstico permanece  podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Página 75: Control Remoto (Wi-Fi)

    6. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con PARA DESACTIVAR CONTROL tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo REMOTO de forma remoto a través de una app. Para salir del modo de CONTROL  REMOTO mientras se está llevando a REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO cabo un ciclo, gire el selector de...
  • Página 76: Guía Rápida

    7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Enciende el aparato y selecciona el ...
  • Página 77: Programa Selector Con Posición Off

    El ajuste por defecto para la dureza ATENCIÓN: del agua viene configurado de fábrica no toque las teclas al enchufar la en el nivel 2 (L2) pues es el que se clavija en la toma de corriente, ya que adapta a la mayoría de los usuarios. aparato calibra sistemas...
  • Página 78 Para iniciar el ciclo seleccionado con  El selector de programa se debe volver los parámetros preconfigurados, pulse a la posición OFF al final de cada ciclo o INICIO/PAUSA. Cuando el programa se cuando se inicia un ciclo de lavado esté...
  • Página 79: Tecla Rápidos / Nivel De Suciedad

    - Pulse el botón una vez para activar el Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO inicio diferido y luego vuelva a pulsarlo (o manténgalo presionado) para establecer Si pulsas esta tecla, es posible reducir la  el tiempo deseado. El tiempo aumenta velocidad máxima, y si lo deseas, puedes cada vez que se pulsa el botón hasta 24 cancelar el ciclo de centrifugado.
  • Página 80: Tecla Opciones

    Esta opción te permite escoger entre 3 Las fibras se regeneran y refrescan,   niveles intensidad lavado, eliminando los malos olores de las modificando la duración del programa, y prendas. dependiendo de la suciedad de las prendas (solo pueden usarse en algunos Para cada programa se ha diseñado un ...
  • Página 81: Botón Care Dose (Sistema De Dosificación Automática)

    BOTÓN CARE DOSE (SISTEMA El ajuste por defecto del sistema DE DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA) dosificación automática viene configurado de fábrica para dosificar ALGUNOS MODELOS cuentan con el automáticamente tanto el detergente sistema de dosificación automática, que como el suavizante. lleva a cabo una dosificación precisa del detergente y del suavizante (hasta 20 ciclos Pulsar el botón CARE DOSE permitirá...
  • Página 82: Display Digital

    3) INDICADOR Mode PLUS bloqueo tecla desactiva  sencillamente pulsando ambas teclas de (solo activo en algunos programas) nuevo, o desconectando el electrodoméstico. Durante los primeros minutos del ciclo, el  indicador "Kg Mode PLUS" permanecerá Display digital encendido mientras el sensor inteligente obtendrá...
  • Página 83: Indicadores De Dosificación Automática (Dosificación)

    - PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y 8) INDICADORES OPCIONES SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: Los indicadores muestran las opciones que restablecimiento de la red Wi-Fi (durante pueden seleccionarse teclas registro en la app). correspondientes. - SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO 9) INDICADORES SELECCIÓN DE SECADO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: Los indicadores muestran el grado de...
  • Página 84: Tabla De Programas

    Tabla de programas (MAX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) 90° ALGODÓN 10 11 12 13 14 60° 10 11 12 13 14 ECO 40-60 LAVADO Y SECADO (ECO 40-60 + 30° LANA & A MANO 2,5 2,5 2,5 20° 20°C 10 11 12 13 14 SINTÉTICOS Y...
  • Página 85: Información Para Los Laboratorios De Pruebas

    Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN Directiva 96/60/CE Programas opción PRELAVADO disponible. LAVADO: ECO 40-60 Cuando se selecciona un programa, PROGRAMA aparece en el display la temperatura AJUSTE DE LA TEMPERATURA...
  • Página 86 que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas Descripción de los programas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar la conformidad con la normativa A fin de poder lavar diferentes tipos de en materia de Ecodesign de la UE (diseño tejidos y con varios grados de suciedad, la de productos que no perjudica el medio ambiente).
  • Página 87 DESAGÜE & CENTRIFUGADO SECADO Este programa completa el escurrido y lleva cabo centrifugado máxima ATENCIÓN: velocidad. Es posible cancelar o reducir el antes de poner en marcha el programa centrifugado por medio del botón de de secado ha de retirarse del tambor el SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO.
  • Página 88: Ciclo De Secado

    9. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar Estas indicaciones son generales, por lo  Abra la puerta.  que con la práctica obtendrá mejores  Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de Es recomendable que, cuando utilice un ...
  • Página 89 Para el correcto funcionamiento de la ATENCIÓN: lavadora-secadora preferible detenerla durante la fase de secado secar artículos relleno salvo que sea realmente necesario. especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
  • Página 90: Diagnóstico De Averías Y Garantía

    10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Página 91 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 92 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 93: Règles Environnementales

    Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 94: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être  jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 95 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Página 96 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon   poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant  Assurez-vous qu’il n’y a pas  pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Página 97: Installation

    2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 98 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites ...
  • Página 99 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce  que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 ...
  • Página 100: Tiroir A Detergent

    3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive  destinée au prélavage; compartiment « »: additifs  spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 101: Conseils Pratiques

    4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en  termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 102 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive   lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 103: Entretien Et Nettoyage

    5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude.  NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation  électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à  l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 104 Suggestions lors d’un déménagement Nettoyage du filtre de la pompe ou une absence prolongée L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui  Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille  pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de périodes, tous les résidus d’eau doivent vidange, tels que des boutons ou des...
  • Página 105: Contrôle À Distance (Wi-Fi)

    6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Lancez cycle moyen  Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à l’application. Lorsque le cycle est terminé, distance via une application. éteignez l’appareil tournant sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
  • Página 106: Guide D'utilisation Rapide

    7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme Allumez l’appareil et sélectionnez le ...
  • Página 107: Premier Démarrage

    À l’usine, la dureté de l’eau est réglée ATTENTION: par défaut sur le niveau 2 (L2), car cela ne touchez pas les touches lors du satisfait les besoins de la plupart des branchement de la machine car elle usagers. étalonne système durant premières secondes.
  • Página 108 METTRE LA MACHINE EN PAUSE Pour démarrer le cycle souhaité avec les  paramètres par défaut, appuyez sur Maintenez la touche DÉPART/PAUSE  DÉPART/PAUSE. Une fois le programme enfoncée pendant 2 secondes environ lancé, l’écran affichera le temps restant (certains voyants et l’affichage du temps avant la fin.
  • Página 109: Touche Rapides Ou Degre De Salissure

    pression du bouton jusqu'à 24 heures Si l’étiquette de vos vêtements n’indique  ensuite si vous appuyez à nouveau sur pas d’information spécifique, vous pouvez le bouton vous remettez à zéro le retard. utiliser la vitesse d’essorage maximale prévue pour le programme. - Validez en appuyant sur la touche DÉPART/PAUSE.
  • Página 110 Pour chaque programme, un traitement  Touche OPTIONS vapeur spécifique a été conçu, pour garantir la plus grande efficacité de Ce bouton vous permet de choisir trois lavage selon les tissus et les couleurs du options différentes: linge. - PRÉLAVAGE Cette option permet de prélaver et est Si une option choisie n’est pas ...
  • Página 111 BOUTON DOSAGE DES PRODUITS Le réglage par défaut pour le système (SYSTÈME DOSAGE de dosage automatique est effectué à l’usine, pour déterminer le dosage AUTOMATIQUE) automatique à la fois du détergent et de l’assouplissant. CERTAINS MODÈLES sont pourvus du dosage automatique, qui permet un dosage précis du détergent et de l’assouplissant En appuyant sur le bouton CARE DOSE, ...
  • Página 112: Sécurité Enfant

    dispositif sécurité empêche SÉCURITÉ ENFANT l’ouverture immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du En appuyant simultanément sur les touches  cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la "B" et "C" pendant 3 secondes, vous fin du cycle, tournez le sélecteur de pouvez verrouiller les commandes de la programmes sur OFF.
  • Página 113 - CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à 9) INDICATEURS SELECTION DU SECHAGE distance désactivé. Les icônes indiquent les degrés de séchage qui peuvent être sélectionnées par la - CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES, touche correspondante: PUIS S’ÉTEINDRE : l’appareil ne parvient pas à se connecter au réseau Wi-Fi Programmes de séchage automatiques domestique ou n’a pas encore été...
  • Página 114 Table des programmes (MAX.) (voir tableau de commande) PROGRAMME (MAX.) 90° COTON 10 11 12 13 14 60° 10 11 12 13 14 ECO 40-60 LAVAGE ET SÉCHAGE (ECO 40-60 + LAINE & LAVAGE 30° 2,5 2,5 2,5 MAIN 20° 20°C 10 11 12 13 14 SYNTHÉTIQUE &...
  • Página 115 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À Programmes avec l’option Directive 96/60/CE PRÉLAVAGE disponible. Après avoir sélectionné un programme, LAVAGE : la température recommandée s’affiche ECO 40-60...
  • Página 116: Description Des Programmes

    même cycle. Ce programme est utilisé pour Description des programmes évaluer la conformité avec la législation Ecodesign (conception produits Pour nettoyer différents types de tissu et respectueux de l'environnement). niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont LAVAGE ET SÉCHAGE (ECO 40-60 + tous les besoins de lavage (voir tableau des Le cycle LAVAGE ET SÉCHAGE permet...
  • Página 117 VIDANGE & ESSORAGE SECHAGE Ce programme réalise la vidange et un essorage maximal. Vous pouvez supprimer ATTENTION: ou réduire l’essorage à l’aide du bouton SÉLECTION DE L’ESSORAGE. distributeurs utilisés pour poudres concentrées et les détergents RINÇAGE liquides doivent être retirés du tambour Ce programme effectue 3 rinçages avec un avant de commencer les programmes essorage intermédiaire (que vous pouvez...
  • Página 118 MIXTES (CHALEUR BASSE) COTON (CHALEUR ELEVEE) Le programme de séchage à basse programme séchage à haute température est recommandé pour les température est recommandé pour les fibres synthétiques ou mixtes (toujours se articles en coton (toujours se référer à référer à l’étiquette de l’article). l’étiquette de l’article).
  • Página 119: Cycle De Sechage

    9. CYCLE DE SECHAGE Il est possible de sécher uniquement le  linge qui a déjà été essoré. Les indications données sont d’ordre  général, pratique La bonne manière de sécher nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. Ouvrez la porte. ...
  • Página 120 Le lave-linge séchant calcule le temps  Lors de la phase de séchage, le tambour nécessaire, en fonction de la charge et du va accélérer jusqu’à une vitesse élevée résultat de séchage souhaité. de manière à répartir la charge et optimiser les performances de séchage.
  • Página 121: Dépannage Et Garanties

    10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Página 122 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 123 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 124 - HDPD (21) -...

Este manual también es adecuado para:

Hdpd696ambc/1-s

Tabla de contenido