Resumen de contenidos para Chronos Manufactures Andre Belfort AB-9012
Página 1
André Belfort is a brand owned by Chronos Manufactures S.A.
Página 2
Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Instruction Manual / International Guarantee Mode d‘emploi / Garantie internationale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Manual de instrucciones / Garantía internacional Gebruikershandleiding / Internationale garantie Instrukcja obsługi / Gwarancja międzynarodowa...
Página 3
Bedienungsanleitung Modell: AB - 9012 Comète III Automatik Werk, Kaliber ETA 2834-2, 25 Steine André Belfort bedankt sich, dass Sie sich für ein Modell aus unserer Kollektion entschieden haben. Sie haben eine Uhr erworben, die Ele- ganz mit technischer Raffinesse kombiniert. Für eine langjährige, ein- wandfreie und präzise Funktion Ihrer Uhr sollten Sie die folgenden Anweisungen befolgen: Eine Automatik-Uhr muss vor dem ersten Tragen mindestens 30-40...
Página 4
Lösen Sie die Verschraubung der Krone, indem Sie diese gegen den Uhrzei- gersinn drehen. Ziehen sie die Uhr auf, bis diese anläuft, indem Sie die Kro- ne ca. 30 bis 40 Mal im Uhrzeigersinn drehen. Ziehen Sie nun die Krone vorsichtig in Position 2 heraus.
Página 5
Internationale Garantie Diese Uhr wurde von hochqualifizierten Uhrmachern mit der größten Sorgfalt hergestellt und strengsten Qualitätskontrollen unterworfen. Die Garantie hat eine Gültigkeit von zwei Jahren ab Kaufdatum. Während der Garantiedauer erfolgt die kostenlose Reparatur einer mangelhaften Uhr, bzw. wird die Uhr durch ein gleichwertiges Modell ersetzt, falls eine Reparatur nicht möglich sein sollte.
Página 6
Hinweise zum Tragen der Uhr 3 ATM Beständigkeit gegen unbeabsichtigte Wassereinwirkung, z.B. Regentropfen. 5 ATM Beständigkeit gegen Berührung mit Wasser, z.B. Abwaschen, Küchenarbeit, mit Ausnahme von Duschen. 10 ATM Für jede Wassersportart einschließlich, Tauchsport in geringer Wassertiefe geeignet. 20 ATM Für jede Wassersportart einschließlich Tauchsport in jeder Wassertiefe geeignet.
Página 7
Instructions for use Model: AB - 9012 Comète III Automatic mouvement, 25 jewels, Calibre ETA 2834-2 André Belfort thanks you for selecting a watch piece from his collec- tion. You have acquired a time measuring instrument that combines elegance with refined technology. To ensure that your chronograph operates with perfect precision for many years to come, we advise you to pay very careful attention to the advice provided hereafter: An automatic watch must be wound with the crown at least 30 or 40...
Página 8
Unscrew the crown by turning it counter-clockwise. Wind the watch by turning the crown clockwise approximately 30 to 40 turns until the se- cond hand starts to run. Pull the crown carefully to position 2. Set the watch to 7 o’clock by turning the crown counter-clockwise. Push the crown carefully to position 1 and set the day by turning the crown coun- ter-clockwise.
Página 9
International Warranty This watch has been made with great care by highly qualified watchmakers and has been subjected to rigid inspection standards. The guarantee shall remain valid for two years subsequent to the date of purchase. Within this time period defective watches shall be repaired or in case that repair should be impossible replaced by an equivalent model upon presentation of a duly completed Certificate of Authenticity and your invoice.
Página 10
Precautions and useful information 3 ATM Resistant to accidental contact with water, such as rainwater splashes. 5 ATM Resistant to contact with water, activities such as washing up and kitchen work, with the exception of showers. 10 ATM Resistant to all water sports, including shallow di- ving.
Página 11
Mode d‘emploi Modèle: AB - 9012 Comète III Mouvement automatique, 25 pierres, Calibre ETA 2834-2 André Belfort vous remercie d‘avoir fait le choix d‘un modèle de sa collection. Vous avez ainsi acquis une montre qui combine l‘élégance et le raffinement technique. Afin d‘atteindre un fonctionnement dura- ble, irréprochable et précis de votre montre, il est conseillé...
Página 12
Débloquer le vissage de la couronne en tournant celle-ci dans le sens in- verse de fonctionnement. Remonter la montre pour la faire démarrer, en tournant la couronne 30 à 40 fois. Tirer la couronne avec précaution sur position 2. Régler sur 7 heures, en tournant la couronne dans le sens inver- se de fonctionnement des aiguilles.
Página 13
Garantie internationale Cette montre a été fabriquée avec le plus grand soin par des horlo- gers qualifiés et a été soumise aux contrôles de qualité les plus sé- veres. La garantie est valable deux ans à partir de la date d‘achat. Durant la période de garantie, la montre défectueuse sera réparée gratuitement ou, si la réparation est impossible, elle sera remplacée par un modèle équivalent sur présentation du Certificat d‘Authenticité...
Página 14
Precautions d´utilisation et informations utiles 3 ATM Résistant à des contacts accidentels avec l´eau, par exemple des éclaboussures de pluie. 5 ATM Résistant à des contacts avec l´eau, par exemple des lavages et des travails en cuisine, exception faite pour la douche. 10 ATM Résistant à...
Página 15
Istruzioni per l‘uso Modello: AB - 9012 Comète III Movimento automatico, 25 rubini, Calibro ETA 2834-2 André Belfort è lieta che Lei abbia scelto un modello della sua colle- zione. Scegliendo un orologio André Belfort Lei ha acquistato uno strumento di misura del tempo che associa l’eleganza del design a raffinatezze di alta tecnologia.
Página 16
Sbloccare la corona avvitata, facendola girare in senso antiorario. Gira- re la corona almeno 30-40 volte pe rcaricare il movimento. Mettere la corona in posizione 2 sollevandola di due tacche. Regolare l‘ora sulle sette girando la corona in senso anti-orario. Mettere la corona in posizio- ne 1 e regolare il giorno, girando la corona in senso anti-orario.
Página 17
Garanzia Internazionale Questo orologio è stato realizzato con la massima cura da orologiai altamente qualificati ed è stato sottoposto ai più severi controlli di qualità. La garanzia ha validità di due anni a partire dalla data di ac- quisto. Entro tale termine l‘orologio difettoso sarà sottoposto a riparazione gratuita, ovvero sostituito con un modello equivalente qualora non sia possibile procedere alla riparazione, presentando il relativo certifica- to di autenticità...
Página 18
Precauzioni per L‘uso e notizie utili 3 ATM Resistente ai contatti accidentali con l‘acqua, come le gocce di pioggia. 5 ATM Resistente ai contatti con l‘acqua, come lavori in cucina e risciacqui, tranne la doccia. 10 ATM Resistente a tutti i tipi di sport acquatici con immersione a poca profonditá.
Página 19
Instrucciones de uso Modelo: AB - 9012 Comète III Movimiento automático, 25 rubíes, Calibre ETA 2834-2 André Belfort le agradece que haya elegido un reloj de su colección. Ha adquirido un instrumento de medición del tiempo que combina un diseño elegante y refinamientos técnicos. Para garantizar un funcio- namiento perfecto y preciso de su cronógrafo a lo largo de los años, le aconsejamos que siga atentamente los consejos que se indican a continuación:...
Página 20
Desbloquee la corona a rosca, girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Dé cuerda manualmente al reloj, girando la corona 30-40 veces hasta que el segundero se ponga en marcha. Coloque la corona con cuida- do en la posición 2 y ponga la hora a las siete, girando la corona en el senti- do contrario a las agujas del reloj.
Página 21
Garantía internacional Este reloj ha sido frabricado con gran precisión por los relojeros alta- mente cualificados y ha sido inspeccionado de acuerdo con los más estrictos estándares. La garantía vale dos años a patir de la fecha de compra. Dentro de dicho plazo el reloj defectuoso será reparado gratuitamen- te, o sustituido por un modelo equivalente cuando no sea posible proceder a la reparación, siempre presentando la factura y el Certificado de Autenticidad.
Página 22
Precauciones de uso e indicaciónes útiles 3 ATM Resistente al contacto accidental con el agua, como salpicaduras o gotas de lluvia. 5 ATM Resistente al contacto con el agua, fregado y trabajos en cocina, excepto las duchas. 10 ATM Resistente al contacto con el agua durante la práctica de todo tipo de deportes incluído el bu- ceo de poca profundidad.
Página 23
Gebruikershandleiding Modell: AB - 9012 Comète III Automatisch Uurwerk, 25 juwelen, Kaliber ETA 2834-2 André Belfort bedankt u, dat u gekozen heeft voor een model uit onze collectie. U heeft een horloge verworven dat elegant en technisch zeer geraffineerd ontworpen is. Voor een duurzame, onberispelijke en nauwkeurige werking van uw horloge dienen de navolgende in- structies te worden opgevolgd: Een automatisch uurwerk moet voor de eerste dag minstens 30 tot...
Página 24
Draai de kroon los door deze tegen de klokrichting in te draaien. Door de kroon 30 tot 40 keer op te draaien activeert u het horloge voldoende. Trek de kroon voorzichtig in stand 2 uit. Stelt u de urenwijzers op 7 uur in, door de kroon tegen de klok in te draaien.
Página 25
Internationale garantie Dit uurwerk wordt door hooggekwalificeerde horlogemakers met de grootste zorg samengesteld en aan de strengste kwaliteitscontroles onderworpen. De garantietermijn heeft een geldigheidsduur van twee jaar na aankoopdatum. Binnen de garantie valt de vergoeding van reparatie van een niet deugdelijk uurwerk en wordt het uurwerk door een gelijkwaardig uur- werk vervangen als een reparatie niet meer mogelijk is.
Página 26
Gebruikersrichtlijnen waterbestendigheid 3 ATM Bestendigheid tegen onvoorziene waterinwer- king (regendruppels). 5 ATM Bestendigheid tegen aanraking met water, bijvoorbeeld afwassen, keukenbezigheden met uitzondering van douchen. 10 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in gerin- ge waterdiepten. 20 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in alle waterdiepten.
Página 27
Instrukcja obsługi Modell: AB - 9012 Comète III Mechanizm automatyczny, 25 kamieni, Kaliber ETA 2834-2 Gratulujemy Państwu wyboru zegarka automatycznego marki Andre Belfort. Model ten jest starannie wykonany - połączenie elegancji i wyrafinowania. Aby zapewnić dokładne i prawidłowe funkcjonowanie Państwa zegarka, radzimy uważnie przestrzegać zaleceń podanych w niniejszej instrukcji obsługi: Przed pierwszym noszeniem zegarka automatycznego należy wyko- nać...
Página 28
Odkręcić koronkę, obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Obracając koronkę ok. 30–40 razy, nakręcić zegarek, aż zacznie działać. Ostrożnie wyciągnąć koronkę do pozycji 2. Obracając koronkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, ustawić zegarek na godzinę 7. Wyciągnąć koronkę do pozycji 1 i ustawić dzień tygodnia, obracając ko- ronkę...
Página 29
Gwarancja międzynarodowa Zegarki te są produkowane z najwiekszą starannością przez wysoko kwalifikowanych zegarmistrzów i podjęte ścisłej kontroli jakości. Gwarancja jakości ma ważność dwa lata od daty zakupu. Podczas gwarancji następuje bezplatna naprawa wadz zegarka, w innym wypadku wadliwy zegarek bedzie zastąpiony przez inny mo- del, gdy naprawa nie bedzie możliwa.
Página 30
Wskazówki przy noszeniu zegarków 3 ATM Odporność na zachlapania, np. pod prysznicem, lub na deszczu. 5 ATM Odporność na zachlapania, np. przy pracy w kuchni, myciu, za wyjatkiem prysznica. 10 ATM Odpornosc na niewielkie ciśnienie, przy każdym rodzaju sportu wodnego, a także nurkowania w mniejszych glebokościach wodnych.