Sulzer ABS XFP-PE4 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Enlaces rápidos

Bomba sumergible para aguas residuales Gama ABS XFP-PE4 a PE6
Bomba sumergible semi-axial Gama ABS AFLX-PE3 a PE6
Bomba sumergible axial Gama ABS VUPX-PE3 a PE6
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
es
www.sulzer.com
loading

Resumen de contenidos para Sulzer ABS XFP-PE4

  • Página 1 Bomba sumergible para aguas residuales Gama ABS XFP-PE4 a PE6 Bomba sumergible semi-axial Gama ABS AFLX-PE3 a PE6 Bomba sumergible axial Gama ABS VUPX-PE3 a PE6 Instrucciones de Instalación y Funcionamiento www.sulzer.com...
  • Página 2 Instrucciones de Instalación y Funcionamiento (Traducción de las instrucciones originales) para motobombas sumergibles Hidráulicas XFP - CB XFP 105J XFP 150M XFP 205J XFP 250J XFP 305J XFP 356M XFP 405M XFP 106J XFP 151M XFP 205L XFP 255J XFP 305M XFP 155J XFP 206J XFP 255L...
  • Página 3 Índice de contenidos Generalidades ............................5 Uso adecuado ............................5 Campos de aplicación para la serie XFP ....................6 Campos de aplicación para la serie AFLX ....................6 Campos de aplicación para la serie VUPX ..................... 7 Datos técnicos ............................7 Placa de características ..........................
  • Página 4 Mantenimiento ............................. 24 llenado de lubricante sin camisa de refrigeración ................. 25 7.1.1 Pictogramas ............................25 7.1.2 llenado de lubricante XFP PE4 / PE5 ....................25 7.1.3 llenado de lubricante VUPX / AFLX ...................... 26 7.1.4 Lubricante cantidad de llenado cámara de inspección ................. 28 7.1.5 La capacidad de lubricante cámara de sellada PE3, PE4, PE5 ............
  • Página 5 Generalidades Estas Instrucciones de Instalación y Funcionamiento y el manual específico sobre Instrucciones de seguridad para los productos Sulzer de tipo ABS contienen información básica de obligado cumplimiento durante el transporte, almacenaje, instalación y puesta en marcha de los equipos. Por este motivo, es funda- mental que tanto el personal de instalación como el responsable del funcionamiento y mantenimiento, lean atentamente esta información antes de la instalación y puesta en marcha.
  • Página 6 • Agua de superficie y pluviales En combinación con el sistema de acoplamiento automático de Sulzer, la instalación sumergible por debajo del nivel del suelo es una solución especialmente económica y ecológicamente favorable. Estas bombas además pueden instalarse en seco en posición horizontal o vertical.
  • Página 7 NOTA Pueden conseguir los croquis dimensionales correspondientes en la sección Des- cargas de la página web www.sulzer.es. Los pesos indicados en las hojas de medidas se refieren a cables de 10 m de longitud. Para los cables de más de 10 m, se deberá sumar el peso adicional, que se tendrá que calcular de acuerdo con la tabla siguiente.
  • Página 8 Fig. 3 Placa de características CSA / FM Seguridad Las recomendaciones generales y específicas sobre seguridad e higiene se detallan en un manual indepen- diente denominado Instrucciones de seguridad para los productos Sulzer de tipo ABS. En caso de duda o consulta acerca de algún aspecto sobre seguridad, pónganse en contacto con Sulzer. 6006556-00...
  • Página 9 Los equipos de elevación, por ejemplo, grúas y cadenas, deben tener una capacidad de elevación adecuada. El polipasto debe tener las dimensiones adecuadas para el peso total de las unidades Sulzer (incluyendo las cadenas o los cables de acero de elevación y todos los accesorios que puedan estar sujetos). El usuario final asume la responsabilidad exclusiva de que el equipo de elevación esté...
  • Página 10 éste fuera su caso. NOTA Por norma general, los grupos de Sulzer no requieren ningún tipo de mantenimiento durante su almacenamiento. Después de periodos de almacenamiento prolongados (aproximadamente un año) debe desmontarse el seguro de transporte del árbol del motor (no aplicable a todas las versiones).
  • Página 11 ATENCIÓN Si se activa el sensor de fugas (DI), la unidad deberá ponerse fuera de servicio inme- diatamente. Póngase en contacto con su centro de servicio Sulzer. Vigilancia de la temperatura del estátor Los sensores de temperatura protegen el estátor de sobrecalentamiento en el caso de carga o tensión asi- métricas, funcionamiento en seco continuo o temperatura elevada del líquido.
  • Página 12 4.5.1 Sensor de temperatura Bimetálicos Aplicación Standard resistencia Función El contacto se abre a una temperatura nomi- nal definida Cableado Teniendo en cuenta las corrientes de conmu- tación admisibles, se puede conectar directa- mente al circuito de mando temperatura Fig. 6 Curva del principio de funcionamiento de los sensores térmicos bimetálicos Tensión de funcionamiento...AC 100 V till 500 V ~ Tensión nominal AC...
  • Página 13 Funcionamiento con variadores de frecuencia Por el diseño del estátor y el grado de aislamiento de los motores de Sulzer es posible utilizarlos con varia- dores de frecuencia. Sin embargo, se debe tener en cuenta que para el funcionamiento con variadores de frecuencia se deben dar las siguientes condiciones: •...
  • Página 14 Instalación en pozo inundado: NOTA Los planos detallados de la instalación correspondiente se facilitarán con la documentación del proyecto o su confirmación de pedido. Fig. 10a Instalación en posición vertical en pozo inundado con sistema de acoplamiento automático Sulzer 6006556-00...
  • Página 15 • La motobomba sumergible Sulzer se engancha al soporte del tubo guía y se desliza con cuidado a lo largo de éste en posición vertical o ligeramente inclinada (0° - 3°) hasta alcanzar la posición correcta en la que se acopla automáticamente al pedestal, produciéndose el sellado con el mismo por el propio peso de la bomba,...
  • Página 16 5.1.2 Pedestal acodado, montaje del anillo tórico y de la pieza guía ¡Asegúrese de que el adhesivo no entre en contacto con la piel o los ojos! ¡Utilice gafas y guantes de seguridad! La junta tórica y la ranura del soporte deben estar limpias y sin grasa. El adhesivo instantáneo LOCTITE Tipo 454 (suministrado con el equipo) se extiende uniformemente alrededor de la hendidura de la guidera (11/1) e inmediatamente se coloca el anillo tórico.
  • Página 17 ≤ 100 ≤ 50 En caso de necesitar una distancia entre barras mayor, consulten a Sulzer. Se debe colocar una pantalla en la entrada de la bomba de columna de bomba sumergible axial VUPX. La distancia máxima entre barras depende del tipo de hidráulica que tenga la bomba según se detalla en la tabla siguiente.
  • Página 18 Leyenda Tapa del depósito Anillo de acoplamiento Tubería de descarga (tubo de subida) Nivel mínimo de agua (ver croquis de instalación) Pozo de hormigón Cable de conexión Bomba sumergible AFLX/VUPX Malla tensora (para cable de alimentación) ATENCIÓN Los cables de conexión deben tratarse con cuidado durante la instalación y la retirada de las bombas para no dañar su aislamiento.
  • Página 19 Conexión eléctrica Antes de la puesta en marcha, un especialista debe verificar que se dispone de los sistemas de protección necesarios. La toma de tierra, el neutro, los diferenciales, etc. deben cumplir la normativa de la compañía de suministro eléctrico local y un electricista cualificado debe comprobar que se encuentran en perfecto estado. ATENCIÓN Los sistemas de conducción eléctrica que existan en la instalación deben coincidir, en lo referente a la sección transversal y la caída de tensión máxima, con las disposi- ciones locales.
  • Página 20 5.3.1 Identificación de los cables Arranque directo conexión en estrella T1 U1 Conexión Norteamérica T1 (U1)* T2 (V1)* T3 (W1)* Sulzer/Factory Standard U2 & V2 & W2 Arranque directo conexión en triángulo Norteamérica T1 (U1)* T2 (V1)* T3 (W1)* Sulzer/Factory Standard U1; W2 V1; U2 W1;...
  • Página 21 Comprobación del sentido de giro Cuando un equipo trifásico se pone en marcha por primera vez, además de cuando se traslada a un nuevo emplazamiento, personal cualificado debe verificar el sentido de giro. Cuando se vaya a comprobar el sentido de giro, la bomba debe estar asegurada de forma que quede eliminado el riesgo de daños físicos por el giro del impulsor, por el aire resultante o piezas que pue- dan salir despedidas.
  • Página 22 Para integrar esta función de control de estanqueidad en el panel de control de la bomba, es necesario instalar un módulo de control de fugas Sulzer y conectarlo de acuerdo con los dia- gramas de circuito siguientes.
  • Página 23 Conexión del cable CEM en la caja de distribución Fig. 23 Cable CEM tal como se entrega. Este cable Fig. 24 Cable CEM sin 30 mm de aislamiento antes viene sin una parte de su aislamiento. de su conexión al tablero de bornes. La dimensión «t» corresponde aproximadamente a la distancia desde la abrazadera de fijación hasta el sujetacables.
  • Página 24 Si vuelve a ocurrir poco des- pués de que se haya cambiado el aceite, por favor contacte con su representante local de servicio de Sulzer.
  • Página 25 llenado de lubricante sin camisa de refrigeración ATENCIÓN ¡Únicamente se deben utilizar productos autorizados por el fabricante! 7.1.1 Pictogramas Leyenda Llenar o vaciar el aceite. Llenar o vaciar el refrigerante. Control visual Fig. 26 Pictogramas 7.1.2 llenado de lubricante XFP PE4 / PE5 Fig.
  • Página 26 Fig. 28 Llenar y vaciar el lubricante XFP PE5 Leyenda (Fig. 27, 28) XFP PE4, PE5 sin camisa de refrigeración Fuga de lubricante / Añadir - cámara de inspecció. en cuenta la posición horizontal de la bomba! (Cantidad de lubricante véase la Tabla 7.1.4) Abrir el compartimiento del motor de control Fuga de lubricante - cámara sellada Añadir lubricante en cámara sellada, en cuenta la posición horizontal de la bomba! (Cantidad de...
  • Página 27 Fig. 30 Llenar y vaciar el lubricante VUPX / AFLX PE4 Fig. 31 Llenar y vaciar el lubricante VUPX / AFLX PE5 6006556-00...
  • Página 28 Fig. 32 Llenar y vaciar el lubricante VUPX / AFLX PE56 Leyenda (Fig. 29 - 32) VUPX / AFLX Fuga de lubricante / Añadir - cámara de inspección. en cuenta la posición horizontal de la bomba! (Canti dad de lubricante véase la Tabla 7.1.4) Abrir el compartimiento del motor de control Fuga de lubricante - cámara sellada Añadir lubricante en cámara sellada, en cuenta la posición horizontal de la bomba! (Cantidad de...
  • Página 29 7.1.5 La capacidad de lubricante cámara de sellada PE3, PE4, PE5 Cantidades de llenado en litros Motor XFP J XFP J XFP L XFP M XFP M VUPX AFLX 501U Hidráulica Hidráulica Hidráulica Hidráulica Hidráulica 0500 / 0400 0800 0600 0700 0800 0600...
  • Página 30 7.2.2 Refrigerante, lubricante XFP PE4 / PE5 Fig. 34 Llenar y vaciar el refrigerante / lubricante XFP PE4 con camisa de refrigeración Fig. 35 Llenar y vaciar el refrigerante / lubricante XFP PE5 con camisa de refrigeración 6006556-00...
  • Página 31 7.2.3 Refrigerante, lubricante XFP PE6 Fig. 36 Llenar y vaciar el refrigerante / lubricante XFP PE6 con camisa de refrigeración NOTA Lubricante cantidad de llenado cámara de inspección véase la tabla 7.1.4 Leyenda (Fig. 34 - 36) XFP con camisa de refrigeración Fuga de lubricante / Añadir - cámara inspección.
  • Página 32 7.2.4 Valores orientativos para la protección anticongelante Concentración (vol.%) Protección anticongelante en °C Frostox WS Agua a -3 a -8 a -13 a -23 a -35 a -52 a -16* * En fábrica 7.2.5 Cantidades de llenado de refrigerante XFP PE4 XFP 105J, 106J, 155J, XFP 100J, 150J, 200J, 300J Motor PE4 206J, 250J, 255J, 305J...
  • Página 33 7.2.7 Cantidades de llenado de refrigerante XFP PE6 Motor PE6 Sistemas hidráulicos radiales XFP 200M, 205M, XFP 305M, 50 Hz 60 Hz 250M, 300M, 301M, 306M, 356M, XFP 400R XFP 500U XFP 501U XFP 600V XFP 600X 351M, 400M 405M PE 1320/4* PE 1500/4* PE 1600/4*...
  • Página 34 • Enganchen un elemento de elevación a la bomba. • Saquen la bomba del pozo con ayuda de un elemento de elevación. Sacar a la vez los cables de conexión. • Colocar la bomba del motor sumergible con la carcasa vertical sobre una superficie firme y asegurarla para que no pueda volcar. 7.4.2 Extracción de bomba XFP instalada en seco •...
  • Página 35 6006556-00...
  • Página 36 Sulzer Pump Sweden AB Vadstena factory Box 170 SE-592 24 Vadstena, Sweden Tel. +46 10 1301500. www.sulzer.com...