Metabo HPT UU 240F Manual De Instrucciones

Soporte universal de ingletadora
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
Improper or unsafe use of this miter saw stand can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
BEFORE using the miter saw stand. Please keep this manual available for users and owners before they
use the miter saw stand. This manual should be stored in a safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
L'usage inapproprié ou dangereux de ce support pour scie à onglet peut entraîner la mort ou des blessures
corporelles graves!
Ce manuel contient des informations importantes liées à la sécurité du produit. Veillez à lire et comprendre
ce manuel AVANT d'utiliser le support pour scie à onglet. Conservez ce manuel pour que les utilisateurs et
propriétaires le consultent avant d'utiliser le support pour scie à onglet. Ce manuel doit être conservé dans
un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡El uso inadecuado o inseguro de este soporte para sierra ingletadora puede causar lesiones corporales
serias o la muerte!
Este manual contiene información importante acerca de la seguridad del producto. Lea y entienda este
manual ANTES de utilizar el soporte para sierra ingletadora. Mantenga este manual disponible para los
usuarios y propietarios antes de utilizar el soporte para sierra ingletadora. Este manual se debe guardar en
un lugar seguro.
UU 240F
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
– 1 –
Universal Miter Saw Stand
Support Universel Pour Scie À Onglet
Soporte Universal De Ingletadora
English
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT UU 240F

  • Página 1 English Model Universal Miter Saw Stand Modèle Support Universel Pour Scie À Onglet UU 240F Modelo Soporte Universal De Ingletadora SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING Improper or unsafe use of this miter saw stand can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English CONTENTS English SECTION PAGE SECTION PAGE Definition of Signal Words ........Assembly .............. General Safety ........... Adjustment ............Miter Saw Stand Safety ........Operation ............. Carton Contents ..........Maintenance ............Product Specifications ........Parts List .............. Know Your Stand ..........TABLE DES MATIERES Français SECTION...
  • Página 3: Definition Of Signal Words

    ● Before folding the stand, the miter saw MUST be removed from the stand. ● Use only with metabo HPT mounting brackets. Mounting brackets offered by other than metabo HPT have not been tested with this stand and use of them could be hazardous.
  • Página 4: Miter Saw Stand Safety

    It will greatly reduce the stand loading capacity. ● The stand is designed to be used as a stand for metabo HPT miter saws and has a capacity of up to 400 lbs (181kgs). The total weight of the miter saw and workpiece must not exceed the capacity of this stand. Any misuse or abuse can result in product damage or personal injury.
  • Página 5: Carton Contents

    ● To reduce the risk of injury, periodically check that all fasteners are attached and adjusted according to the assembly instructions included in this manual. ● When service the stand, use only identical metabo HPT replacement parts. Repairs should be conducted only by a metabo HPT authorized service center.
  • Página 6: Unpacking And Checking Contents

    English UNPACKING AND CHECKING CONTENTS – 6 –...
  • Página 7: Product Specifications

    *Do not apply a longer material. Weight of stand 50 lbs (22.7 KGS) The stand should be used only for metabo HPT miter saws with a blade diameter up to 12” (305 mm). However, the stand will not work with C12FSA. KNOW YOUR STAND...
  • Página 8: Assembly

    English ASSEMBLY TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY INSTALLING THE EXTENSION SUPPORT ASSEMBLY (FIG. C) The stand needs to be assembled by the user. Tools 1. Insert the bent extension support (1) into the wheel needed for assembly are: side extension support arm (2), and secure with the 10 mm wrench, two 17 mm wrenches, 5 mm hex wrench height adjustment knob (3).
  • Página 9 English INSTALLING THE SAW MOUNTING BRACKETS Fig. F (FIG. E) 1. Press the locking button (1) and lift up on the cam latch (2). 2. Place the rear holding clamp (3) on the back rail of the stand, and then lower the front end of the saw mounting bracket over the front rail of the stand.
  • Página 10 English ● To reduce the risk of injury, ensure all bolts and nuts Fig. H are properly tightened and all mechanisms properly function after completing assembling and before each use. Fig. J Mounting bracket assembly 2. Insert two washers (3) into the auxiliary mounting bracket (2) and align with the hole at the end of the auxiliary mounting brackets (2).
  • Página 11 English 12.After securely mounting the miter saw, unlock the hold-down latch of the miter saw and carefully move the cutting head up and down. If the stand tends to fall down, reposition the miter saw. 13.Unlock the slide carriage lock knob of the miter saw and carefully slide the cutting head forward.
  • Página 12: Adjustment

    English ADJUSTMENT NOTE: The miter saw should be removed from the WARNING mounting brackets before attempting to tighten or loosen the bracket adjustment screws (2). To reduce the risk of serious personal injury, turn off and disconnect the machine from power source outlet 1.
  • Página 13: Operation

    English OPERATION OPERATION INSTRUCTIONS Fig. O Setting up the stand WARNING Take care when setting up and folding the stand to reduce the hazard of pinching hands and fingers. SETTING UP THE STAND (FIG. N, O) 1. First lift up wheel side of stand, and unfold the stand leg (1) by grasping the stand leg lock lever (2) to release and moving the stand leg to the up position.
  • Página 14: Maintenance

    Most plastics are susceptible to damage parts may cause hazards or product damage. from various types of commercial solvents and may be Repairs should be conducted only by a metabo HPT damaged by their use. authorized service center.
  • Página 15: Définition Des Symboles

    ● Avant de plier le support, la scie à onglet DOIT être retirée du support. ● Utiliser uniquement avec des supports de fixation metabo HPT. Les supports de fixation proposés par d'autres marques que metabo HPT n'ont pas été testés avec ce support et leur utilisation peut être dangereuse.
  • Página 16: Sécurité Du Support Pour Scie À Onglet

    ● Ne pas s'asseoir ou monter sur le support. Ne pas suspendre ou insérer tout objet autre que la scie à onglet. ● Ne pas altérer le support, et ne pas l'utiliser à toute autre fin qu'au montage d'une scie à onglet metabo HPT.
  • Página 17: Contenu De L'emballage

    ● Pour réduire tout risque de blessure, vérifier régulièrement que les attaches sont bien fixées et ajustées conformément aux instructions de montage incluses dans ce manuel. ● Lors de la réparation du support, utiliser uniquement des pièces de rechange metabo HPT identiques. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un centre de réparation metabo HPT agréé.
  • Página 18 Français DÉBALLAGE ET CONTRÔLE DU CONTENU – 18 –...
  • Página 19: Caractéristiques Du Produit

    Poids du support (net) 22,7 kg (50 lb) Le support doit uniquement être utilisé avec des scies à onglet metabo HPT dont la lame possède un diamètre maximal de 305 mm (12 po). Toutefois, le support est incompatible avec C12FSA.
  • Página 20: Assemblage

    Français ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DES SUPPORTS D'EXTENSION (FIG. C) Le support doit être monté par l'utilisateur. Les outils 1. Insérez le support d'extension coudé (1) dans le bras nécessaires au montage sont : du support d'extension du côté des roues (2), puis clé...
  • Página 21 Français INSTALLATION DES SUPPORTS DE FIXATION DE LA Fig. F SCIE (FIG. E) 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et soulevez le loquet (2). 2. Placez la pince de retenue arrière (3) sur le rail arrière du support, puis abaissez l'extrémité avant du support de fixation de la scie sur le rail avant du non inclus support.
  • Página 22 Français ● Pour réduire tout risque de blessure, vérifier que les Fig. H boulons et les écrous sont correctement serrés et que tous les mécanismes fonctionnent de manière appropriée après avec terminé le montage et avant chaque utilisation. Fig. J Montage du support de fixation 2.
  • Página 23 Français 12. Après avoir fixé correctement la scie à onglet, déverrouillez le loquet de retenue de la scie à onglet et déplacez soigneusement la tête de coupe de haut en bas. Si le support a tendance à tomber, repositionnez la scie à onglet. 13.
  • Página 24: Réglage

    Français RÉGLAGE REMARQUE : la scie à onglet doit être retirée des AVERTISSEMENT supports de fixation avant de serrer ou de desserrer les vis de réglage du support (2). Pour réduire tout risque de blessure corporelle 1. Desserrez le contre-écrou (3) à l'aide d'une clé de grave, éteignez et débranchez la machine de la prise 10 mm.
  • Página 25: Utilisation

    Français UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fig. O Installation du support AVERTISSEMENT En installant et en repliant le support, veillez à réduire tout risque de pincement des mains et des doigts. INSTALLATION DU SUPPORT (FIG. N, O) 1. Tout d'abord, soulevez le support du côté des roues et dépliez le pied du support (1) en saisissant le levier de verrouillage du pied (2) pour relâcher et déplacer le pied du support en position haute.
  • Página 26: Entretien Général

    ● Lors de la réparation du support, utiliser uniquement propres pour retirer la saleté, la poussière, l'huile, la des pièces de rechange metabo HPT identiques. graisse, etc. Évitez l'usage de solvants pour le nettoyage L'utilisation de toute autre pièce est dangereuse des pièces en plastique.
  • Página 27: Definición De Las Palabras De Señalización

    ● Antes de plegar el soporte, la sierra ingletadora SE DEBE retirar del soporte. ● Utilícelo únicamente con soportes de montaje metabo HPT. No se han probado soportes de montaje que no sean de metabo HPT en este soporte y usarlos podría ser peligroso.
  • Página 28: Seguridad Del Soporte Para Sierra Ingletadora

    ● No modifique el soporte de ninguna manera ni lo use para otro propósito más que para montar una sierra ingletadora metabo HPT. ● El soporte solo se debe usar con sierras ingletadoras metabo HPT de un diámetro de hoja de hasta 12” (305 mm). Sin embargo, el soporte no funciona con C12FSA. ● La sierra ingletadora debe montarse firmemente al soporte siguiendo el manual de instrucciones. ● Alinee la posición y el equilibrio de la sierra ingletadora siguiendo este manual de instrucciones luego de montarla en el soporte.
  • Página 29: Desembalaje De Su Soporte

    Bolsa de herrajes de la rueda Bolsa de herrajes de los soportes de montaje auxiliares Placa de anclaje NOTA: En caso de haber piezas faltantes o dañadas, póngase en contacto con metabo HPT al (800) 546-1666 para obtener ayuda. – 29 –...
  • Página 30: Desembalaje Y Verificación De Componentes

    Español DESEMBALAJE Y VERIFICACIÓN DE COMPONENTES – 30 – – 30 –...
  • Página 31: Especificaciones Del Producto

    Peso del soporte (neto) 50 libras (22,7 kg) El soporte solo se debe usar con sierras ingletadoras metabo HPT con un diámetro de hoja de hasta 12” (305 mm). Sin embargo, el soporte no funciona con C12FSA. Conozca su soporte...
  • Página 32: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Español ENSAMBLAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL INSTALACIÓN DE LA ESTRUCTURA DEL SOPORTE DE EXTENSIÓN (FIG. C) ENSAMBLAJE 1. Inserte el soporte de extensión curvado (1) en El soporte necesita ser montado por el usuario. Las el brazo del soporte de extensión del lado de la herramientas necesarias para el ensamblaje son: rueda (2) y asegúrelo con la perilla de ajuste de Una llave de 10 mm, dos llaves de 17 mm, una llave altura (3).
  • Página 33 Español INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE MONTAJE DE Fig. F LA SIERRA (FIG. E) 1. Presione el botón de bloqueo (1) y levante el cierre de leva (2). 2. Coloque la abrazadera de sujeción trasera (3) en el riel trasero del soporte y luego baje el extremo frontal del soporte de montaje de la sierra hacia el riel frontal del soporte.
  • Página 34 Español ● Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de Fig. H que todos los pernos y las tuercas estén ajustados adecuadamente y que todos los mecanismos funcionen correctamente una vez terminado el ensamblaje y antes de cada uso. Fig. J Estructura del soporte de montaje 2.
  • Página 35 Español 12. Luego de montar la sierra ingletadora de forma segura, abra el cierre de sujeción de la sierra ingletadora y mueva cuidadosamente el cabezal de corte hacia arriba y hacia abajo. Si el soporte tiende a caerse, vuelva a posicionar la sierra ingletadora. 13. A bra la perilla de fijación del carro de deslizamiento de la sierra ingletadora y mueva cuidadosamente el cabezal de corte hacia adelante.
  • Página 36: Ajustes

    Español AJUSTES NOTA: Se debe retirar la sierra ingletadora de los ADVERTENCIA soportes de montaje antes de intentar ajustar o aflojar los tornillos de ajuste del soporte (2). Para reducir riesgos de lesiones personales graves, 1. Afloje la contratuerca (3) usando una llave de 10 mm. apague y desconecte la máquina del tomacorriente de 2. Gire el tornillo de ajuste (2) usando un destornillador alimentación eléctrica antes de instalar y remover los Phillips.
  • Página 37: Operación

    Español OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig. O Instalación del soporte ADVERTENCIA Tenga cuidado al instalar y plegar el soporte para reducir el riesgo de pellizcarse los dedos y las manos. INSTALACIÓN DEL SOPORTE (FIG. N, O) 1. En primer lugar, levante el lado de la rueda del soporte y despliegue la pata del mismo (1) tomando la palanca de sujeción de la pata (2) para soltarla y moverla en posición hacia arriba. La guía de...
  • Página 38: Mantenimiento

    ● Al realizar tareas de mantenimiento, use únicamente limpios para eliminar tierra, polvo, aceite, grasa, etc. piezas de repuesto metabo HPT idénticas. El uso de Evite usar solventes al limpiar las piezas de plástico. cualquier otro tipo de piezas puede ser peligroso y La mayoría de los plásticos son susceptibles a...
  • Página 39: Parts List

    English Español PARTS LIST MITER SAW STAND MODEL NO. UU 240F PARTS LIST Always order by I.D. NO. number HKU NO. I.D. NO. Description Size Q’ty 339787 057M SPRING 370335 0K03 HEX. SOC. TRUSS HD. SCREW M8*1.25-15 339788 20V5 HEX. SOC. TRUSS HD. SCREW M8*1.25-60...
  • Página 40 Español English MITER SAW STAND MODEL NO. UU 240F SCHEMATIC – 40 – – 40 –...
  • Página 41 Español – 41 – – 41 –...
  • Página 42 Español – 42 – – 42 –...
  • Página 43 Español – 43 – – 43 –...
  • Página 44 Español WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ● Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and ● Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Tabla de contenido